Translation of "accelerating measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accelerating - translation : Accelerating measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And core inflation measures show no sign of accelerating inflation either. | وأيضا لم ت ـظه ر مؤشرات التضخم الأساسي أي علامة تؤكد تسارع معدلات التضخم. |
Temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women | الآليات المؤقتة الخاصة الرامية إلى التعجيل بإقامة المساواة الواقعية بين الرجل والمرأة |
Chapter 2 Temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women (article 4) | الفصل 2 التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة (المادة 4) |
These reforms include measures to remove labor market rigidities while also accelerating the repair of banks balance sheets. | ومن بين هذه الإصلاحات اتخاذ التدابير اللازمة لإزالة القيود الصارمة المفروضة على سوق العمالة والتعجيل في الوقت نفسه بإصلاح موازنات البنوك. |
Start accelerating, Jo. | زد السرعة يا جـو |
(a) Accelerating staff selection | (أ) الإسراع بعملية اختيار الموظفين |
So it's actually accelerating. | اذا فالجسم يتسارع. |
Kazakhstan has adopted a good many special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women, particularly for protecting maternity. | اعتمدت كازاخستان عددا كبيرا من التدابير التي تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة، ولا سيما حماية الأمومة. |
And the plunge is accelerating. | وما زال الهبوط في تسارع متواصل. |
We are not accelerating here | لا يوجد لدينا تسارع هنا |
We learned that it's accelerating. | لقد تعلمنا أنه يتسارع. |
Temporary special measures offered a most appropriate instrument for accelerating the achievement of de facto equality, and she recommended a careful review of the Committee's general recommendation No. 25 on such measures. | وقالت إن التدابير الاستثنائية المؤقتة تشكل أنسب أداة للتعجيل بتحقيق المساواة في الواقع، وإنها توصي بمراجعة دقيقة للتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة بشأن تلك التدابير. |
VI. ACCELERATING THE PROCESS OF DIVERSIFICATION | سادسا الاسراع بعملية التنويع |
And this technology is also accelerating. | و هذه التقنية أيضا في حالة تسارع. |
He's accelerating downward at that rate. | اي تسارع للأسفل بهذه النسبة |
weapon free world accelerating the implementation of | نزع السلاح العام الكامل نحو عالم خال من الأسلحة النووية التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Then he is going to start accelerating. | من ثم سيبدأ بالتسارع، ولذلك |
Ok, so why is the problem accelerating? | طيب، لماذا المشكلة في تزايد و جزء من المشكلة هي أن، |
Accelerating a spacecraft to orbital speed requires more than 60 times as much energy as accelerating it to Mach 3. | تسريع المركبة الفضائية إلى السرعة المدارية يتطلب أكثر من 60 مرة ما يستهلكه التسريع إلى 3 ماخ . |
His Government had adopted measures aimed at accelerating growth, poverty reduction and human development and strengthening governance, respect for human rights and the rule of law. | 10 وأردف قائلا إن حكومته اتخذت تدابير ترمي إلى التعجيل بالنمو، والحد من الفقر، والتنمية البشرية، وتقوية الحكم السليم، واحترام حقوق الإنسان وحكم القانون. |
Yet emissions are not just rising, but accelerating. | بيد أن معدلات انبعاث هذه الغازات لا ترتفع فحسب، بل إنها تتسارع أيضا . |
5 2004 on accelerating the eradication of corruption. | فقد ن ظمت سلسلة من الأنشطة في اندونيسيا للاحتفال بهذا اليوم، بما فيها بيان ألقاه رئيس جمهورية اندونيسيا يعب ر فيه عن عميق قلقه حيال بلاء الفساد ويعيد فيه التأكيد على التزام حكومته بمكافحته، وإصدار الأمر الرئاسي رقم 5 2004 بشأن التعجيل في القضاء على الفساد. |
Gravity is going to start accelerating it downward. | التجاذبية سوف تعمل على تسارعه للاسفل . |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | الفضاء نفسه يتمدد بوتيرة متسارعة. أغلبية المجرات |
And that pace of change is only accelerating. | ووتيرة التغيير هذه تتسارع. |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | الفضاء نفسه في امتداد بنسق متسارع. |
These changes in the alpine world are accelerating. | هذه التغيرات في العالم الألبيني سريعة التغير . |
The UNESCO Nairobi strategy is aimed at accelerating the attainment of Education for All goals by accelerating progress towards universal primary education. | 22 وتهدف استراتيجية اليونسكو نيروبي إلى التعجيل بتحقيق هدف توفير التعليم للجميع، من خلال تسريع وتيرة التقدم تجاه تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع. |
In the view of many speakers, measures aimed at simplifying and accelerating court proceedings, including programmes for restorative justice, also had been accorded appropriate priority at the Congress. | وكان من رأي العديد من المتكل مين أن التدابير الرامية إلى تبسيط وتسريع إجراءات المحكمة، بما في ذلك برامج العدالة التصالحية، أ عطيت أولوية مناسبة في المؤتمر. |
59 75. Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments | 59 75 التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Syria now is in a state of accelerating disintegration. | فسوريا الآن تعيش حالة من التفكك المتسارع. |
59 75 Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments | 59 75 الإسراع بتنفيذ تعهدات نزع السلاح النووي (الفقرتان 5 و 6 من المنطوق) |
VI. ACCELERATING THE PROCESS OF DIVERSIFICATION . 41 44 21 | سادسا اﻹسراع بعملية التنويع ٤١ ٤٤ ٢٤ |
The speed is accelerating. That's not the only thing. | السرعة تتزايد. هذا ليس الشيئ الوحيد. |
They actually are accelerating despite having a constant speed. | في الواقع انها تتسارع بالرغم انها تمتلك سرعة ثابته. |
And actually it'll do it at an accelerating rate. | وفي الواقع سيحصل ذلك بنسبة تسارع |
To support measures and initiatives aimed at strengthening the productive capacities and accelerating economic growth and sustainable development of LDCs which are impeded by various structural and supply side constraints. | 21 دعم التدابير والمبادرات الهادفة إلى تعزيز القدرات الإنتاجية والتعجيل بالنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة لأقل البلدان نموا ، التي تعرقلها مجموعة شتى من المعوقات الهيكلية والمعوقات في جانب العرض. |
Due to accelerating industrialization and urbanization, agricultural land is shrinking. | ويتسبب تسارع التصنيع والتحضر في تضاؤل الأرض الزراعية. |
Resolution 59 75 Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments | القرار 59 75 التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
We favour accelerating work on the comprehensive test ban treaty. | إننا نحبذ تسريع العمل بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
It's accelerating the way in which we search for ideas. | إنها تسرع من الطريقة التي عبرها نبحث عن الأفكار. |
And they're actually accelerating inwards, and that's what's changing inwards. | انها في الحقيقه تتسارع نحو الداخل , وهذا ما يغير الحركه , |
To fight accelerating price growth, the authorities adopted measures at the end of 2010 to cool overheating domestic demand, first through credit restrictions and higher reserve requirements for banks so called macroprudential measures and later through the resumption of interest rate hikes. | ولمكافحة تسارع نمو الأسعار، تبنت السلطات في نهاية عام 2010 تدابير تهدئة الطلب المحلي المحموم، أولا من خلال فرض القيود على الائتمان ورفع متطلبات الاحتياطي على البنوك ــ أو ما يسمى بتدابير الاقتصاد الكلي الاحترازية ــ ثم من خلال استئناف رفع أسعار الفائدة. |
412. In replying to the questions that had been submitted by the pre session working group, the representative highlighted specific measures aimed at accelerating the process of achieving de facto equality. | ٢١٤ وردا على اﻷسئلة التي قدمها الفريق العامل قبل الدورة، أبرزت الممثلة ما اتخذ من تدابير محددة بهدف تعجيل عملية تحقيق المساواة الفعلية. |
These problems will be resolved by accelerating and deepening our reform. | وسوف نحسم هذه المشاكل من خﻻل تعجيل إصﻻحنا وتعميقه. |
Related searches : Is Accelerating - Accelerating Pace - Accelerating Decline - Accelerating Progress - Accelerating Sales - Accelerating Innovation - Accelerating Speed - Accelerating Rate - Accelerating Trend - Accelerating Voltage - Accelerating Effect - Accelerating Performance - Accelerating Growth