ترجمة "تستكمل مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : تستكمل مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تستكمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
11 تستكمل | To be completed |
12 تستكمل | To be completed |
تستكمل فيما بعد | to be completed |
أرجوك أن تستكمل حديثك | Pray, continue. |
٣٦ لم تستكمل اﻹجراءات بعد. | 36. The action is not yet complete. |
٦٣ لم تستكمل اﻹجراءات بعد. | 36. The action is not yet complete. |
ألن تستكمل اللعب لأنك متقدم | Well, it works out fine for me. |
غير أن عملية الاختيار لم تستكمل بعد. | The P 2 post within UNEP was originally posted in February 2004 the selection process has yet to be completed, however. |
ولم تستكمل العملية إﻻ في أواسط الصيف. | The process was not completed until the middle of the summer. |
ومن المتوقع أن تستكمل الأعمال في عام 2012. | The work was expected to be completed by 2012. |
أما الحكومات المدينة بمتأخرات فينبغي أن تستكمل مدفوعاتها. | Governments that are in arrears need to bring their payments to date. |
وسوف تستكمل النسخ اﻻسبانية والعربية في تشرين الثاني نوفمبر. | Spanish and Arabic versions will be completed by November. |
وتحظى أمريكا الوسطى باستراتيجية إقليمية يمكنها أن تستكمل أهداف الألفية. | Central America has a regional strategy that can complement the Millennium Goals. |
بيد أن العديد من المهام ذات الصلة لم تستكمل بعد. | However, many related tasks are still to be completed. |
ولذلك من الضروري أن تستكمل جولة الدوحة في السنة القادمة. | That is why it is necessary for the Doha round to be completed next year. |
لكن ألا تظن أن الوقت قد حان كي تستكمل جولتك | But dont you think its about time you were rambling along? |
وكل منهما يريد لروسيا أن تستكمل انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية. | Both want Russia to complete its accession to the World Trade Organization. |
وهذه المعلومات تستكمل بانتظام. (http www.un.org law cod sixth 60 sixth60.htm) | The provisional programme of work for the sixtieth session, as well as other relevant information relating to the organization of work and the status of documentation, is available on the Web site of the Sixth Committee at the following address http www.un.org law cod sixth 60 sixth60.htm. |
وسوف تستكمل اللجنة فحص الأدلة المادية التي تم الحصول عليها مؤخرا . | It will complete its examination of material evidence obtained recently. |
24 وغالبا ما تستكمل هذه المبادئ بمبادئ أخرى أساسية بقدر أكبر. | Such principles are often supplemented with others that are more fundamental. |
وسوف تستكمل صحيفة الوقائع هذه بصورة دورية تلحق بها مجموعات صحفية. | This fact sheet will be updated periodically and will be followed by press kits. |
كما نأمل في أن تستكمل جولة أوروغواي بنجاح في المستقبل القريب. | We also hope that very soon the Uruguay Round will be successfully completed. |
وما أن تستكمل العملية كلها ستقدم المرفقات المنقحة إلى مجلس الأمن للعلم. | Once the whole process is completed, the revised annexes will be submitted for the information of the Security Council. |
هذه الخطوات تستكمل مهام quot وكالة دعم الطفل quot التي انشئت حديثا. | These steps complement the recent establishment of the Child Support Agency. |
ويشجعنا أن تستكمل quot خطة للسﻻم quot ﺑ quot خطة للتنمية quot . | We are encouraged to see the Agenda for Peace complemented by the Agenda for Development . |
ويجدر استعراض أفكار ومقترحات جديدة من الممكن لها أن تستكمل هذه الوثيقة. | New ideas and proposals which would supplement the document should be considered. |
ونأمل أن تستكمل جولة مفاوضات منظمة التجارة العالمية بصورة مرضية بحلول عام 2006. | We hope that the World Trade Organization round of negotiations will be satisfactorily completed by 2006. |
14 إن المهمة التي تتمثل في إنشاء أداة قانونية عالمية لم تستكمل بعد. | The task of creating a universal legal instrument is yet to be fulfilled. |
ويجب توفير كل المساعدات الﻻزمة لهذه الدول الجديدة حتى تستكمل مسيرتها نحو الديمقراطية. | All the needed assistance must be provided for these new States to complete their journey to democracy. |
ومن هنا أصبح ﻻ بد أن تستكمل quot خطة للسﻻم quot بخطة للتنمية. | quot An Agenda for Peace quot must therefore be complemented by an agenda for development. |
تستكمل المساعدات التقنية المقدمة لجامعات الدول النامية بمنح دراسية في الجامعات الأمريكية بما فيها تأسيس شراكة مع الجامعات الأمريكية وذلك لتعزيز التدريب المهني في الخارج. | Scholarships to U.S. universities are complemented by technical assistance to developing country universities, including establishing partnerships with U.S. universities. |
إذ يتعين عليها أن تكون موجودة في البلدان المضيفة لكي تستكمل شبكات عملياتها العالمية. | They had to be in the host countries in order to complete their networks of global operations. |
وهذه المعلومات تستكمل شهريا بآخر البيانات المتاحة لدى منظمة العمل الدولية في تواريخ الاقفال. | This information is supplemented monthly by the latest data available in the ILO at close down dates. |
ووفقا للملف، لم تتعقب اللجنة المذكورة خيوط الجريمة أو تستكمل معلومات هامة، وتكلمت مع عدد قليل من الشهود ولم تقارن نتائج اختبارات القذائف للذخيرة المستخدمة في جريمة القتل مع الذخيرة التي سلمها ميراندا. | According to the dossier, CIHD did not pursue leads or update important information, spoke to few witnesses and did not compare the results of ballistic tests of the ammunition used in the murder with ammunition handed over by Miranda. |
للجمعية العامة أن تستكمل أحكام هذا النظام الأساسي أو تعدلها، دون إخلال بالحقوق المكتسبة للموظفين. | The United Nations Administrative Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute, hear and pass judgement upon applications from staff members alleging non observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. |
ونرحب بالتدابير الجريئة التي اتخذتها مختلف الأطراف لإيجاد آلية إبتكارية للتمويل تستكمل المساعدة الإنمائية الرسمية. | We welcome the bold measures undertaken by various parties to find an innovative financing mechanism that will supplement ODA. |
وعلى اﻷمم المتحدة أن تستكمل مشروع السﻻم باﻹصرار على تنفيذ قراراتها وفاء لمعنى الشرعية الدولية. | The United Nations is called upon to supervise this peace plan by insisting on the implementation of all its resolutions based on international legitimacy. |
اقترحت لجنة كاسترين نظام يـ بنى على خمس مراحل، تستكمل أولى منه عام 1969 والنهائية بحلول عام 2000، حينها يبلغ الطول الإجمالي للنظام إلى 86.5 كيلومتر مع 108 محطات. | The Castrén Committee proposed for the system to be built in five phases, with the first complete by 1969 and the final by 2000, by which time the system would have a total length of with 108 stations. |
63 ومن المتوقع في عام 2006 2007 أن تستكمل محاكمات كل من كاريميرا وآخرين، والعسكرية الثانية. | In 2006 7, Karemera et al. and the Military II cases are expected to have been completed. |
والجهود الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية وإدارة خطر الكوارث يلزم أن تستكمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. | International efforts in providing humanitarian assistance and disaster risk management need to be supplemented at regional and subregional levels. |
97 وفي الفقرة 115، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستكمل خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لشعبة الإمدادات. | In paragraph 115, the Board recommended that UNICEF update the Supply Division's emergency preparedness and response plan. |
ويحدونا أمل صادق في أن تستكمل في المستقبل القريب عملية صياغة الإعلان المتعلق بحقوق السكان الأصليين. | We sincerely hope that the process of drafting the declaration on the rights of indigenous peoples will be completed in the near future. |
ومن عناصر الإطار القانوني التي لم ا تستكمل بعد، اللوائح الخاصة بتمويل الحملات الانتخابية ومدونة سلوك للصحافة. | Other elements of the legal framework to be completed include regulations on campaign financing and a code of conduct for the media. |
8 على الرغم من أن لا بديل لأسطول بوما هو مطلوب في المستقبل القريب، وسوف تستكمل القوة بنسبة 26 UH 60M سيكورسكي Battlehawks، مع 390 صواريخ AGM 114N هيلفاير الثاني. | Although no replacement for the Puma fleet is required in the immediate future, the force will be supplemented by 26 Sikorsky UH 60M Battlehawks , with 390 AGM 114N Hellfire II missiles. |
() في استراتيجية الإنجاز لشهر نيسان أبريل 2004، كان المتوقع أن تستكمل بحلول عام 2005 محاكمة كاريميرا وآخرين. | In the Completion Strategy of November 2004, it was projected that the Military I trial would be completed by 2005. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن تستكمل مع - تستكمل تقريبا - تستكمل المعلومات - وسوف تستكمل - الجدول تستكمل - يجب أن تستكمل - تستكمل من خلال - لم تستكمل بعد - إلى أن تستكمل - إلى أن تستكمل - لم تستكمل بعد - لم تستكمل بعد - يجب أن تستكمل