ترجمة "أن تستكمل مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تستكمل - ترجمة : أن تستكمل مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أرجوك أن تستكمل حديثك | Pray, continue. |
11 تستكمل | To be completed |
12 تستكمل | To be completed |
غير أن عملية الاختيار لم تستكمل بعد. | The P 2 post within UNEP was originally posted in February 2004 the selection process has yet to be completed, however. |
تستكمل فيما بعد | to be completed |
ومن المتوقع أن تستكمل الأعمال في عام 2012. | The work was expected to be completed by 2012. |
أما الحكومات المدينة بمتأخرات فينبغي أن تستكمل مدفوعاتها. | Governments that are in arrears need to bring their payments to date. |
وتحظى أمريكا الوسطى باستراتيجية إقليمية يمكنها أن تستكمل أهداف الألفية. | Central America has a regional strategy that can complement the Millennium Goals. |
بيد أن العديد من المهام ذات الصلة لم تستكمل بعد. | However, many related tasks are still to be completed. |
ولذلك من الضروري أن تستكمل جولة الدوحة في السنة القادمة. | That is why it is necessary for the Doha round to be completed next year. |
لكن ألا تظن أن الوقت قد حان كي تستكمل جولتك | But dont you think its about time you were rambling along? |
٣٦ لم تستكمل اﻹجراءات بعد. | 36. The action is not yet complete. |
٦٣ لم تستكمل اﻹجراءات بعد. | 36. The action is not yet complete. |
ألن تستكمل اللعب لأنك متقدم | Well, it works out fine for me. |
وكل منهما يريد لروسيا أن تستكمل انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية. | Both want Russia to complete its accession to the World Trade Organization. |
كما نأمل في أن تستكمل جولة أوروغواي بنجاح في المستقبل القريب. | We also hope that very soon the Uruguay Round will be successfully completed. |
وما أن تستكمل العملية كلها ستقدم المرفقات المنقحة إلى مجلس الأمن للعلم. | Once the whole process is completed, the revised annexes will be submitted for the information of the Security Council. |
ويشجعنا أن تستكمل quot خطة للسﻻم quot ﺑ quot خطة للتنمية quot . | We are encouraged to see the Agenda for Peace complemented by the Agenda for Development . |
ويجدر استعراض أفكار ومقترحات جديدة من الممكن لها أن تستكمل هذه الوثيقة. | New ideas and proposals which would supplement the document should be considered. |
ولم تستكمل العملية إﻻ في أواسط الصيف. | The process was not completed until the middle of the summer. |
ونأمل أن تستكمل جولة مفاوضات منظمة التجارة العالمية بصورة مرضية بحلول عام 2006. | We hope that the World Trade Organization round of negotiations will be satisfactorily completed by 2006. |
ومن هنا أصبح ﻻ بد أن تستكمل quot خطة للسﻻم quot بخطة للتنمية. | quot An Agenda for Peace quot must therefore be complemented by an agenda for development. |
إذ يتعين عليها أن تكون موجودة في البلدان المضيفة لكي تستكمل شبكات عملياتها العالمية. | They had to be in the host countries in order to complete their networks of global operations. |
وسوف تستكمل النسخ اﻻسبانية والعربية في تشرين الثاني نوفمبر. | Spanish and Arabic versions will be completed by November. |
للجمعية العامة أن تستكمل أحكام هذا النظام الأساسي أو تعدلها، دون إخلال بالحقوق المكتسبة للموظفين. | The United Nations Administrative Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute, hear and pass judgement upon applications from staff members alleging non observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. |
وعلى اﻷمم المتحدة أن تستكمل مشروع السﻻم باﻹصرار على تنفيذ قراراتها وفاء لمعنى الشرعية الدولية. | The United Nations is called upon to supervise this peace plan by insisting on the implementation of all its resolutions based on international legitimacy. |
وكررت أن الحلقات الدراسية الإقليمية مهمة للغاية، وينبغي أن تستكمل بنشر نتائجها على الانترنت ووسائل إعلام الدول الأعضاء. | Regional seminars were vital and should be complemented by dissemination of their outcomes on the Internet and through the mass media of Member States. |
والواقع أن من شأنها أن تستكمل اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات في ميدان است بع د من تلك الاتفاقية في الأصل. | In fact, they would complement the Vienna Convention on the Law of Treaties in a field that had originally been excluded from it. |
63 ومن المتوقع في عام 2006 2007 أن تستكمل محاكمات كل من كاريميرا وآخرين، والعسكرية الثانية. | In 2006 7, Karemera et al. and the Military II cases are expected to have been completed. |
والجهود الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية وإدارة خطر الكوارث يلزم أن تستكمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. | International efforts in providing humanitarian assistance and disaster risk management need to be supplemented at regional and subregional levels. |
ويحدونا أمل صادق في أن تستكمل في المستقبل القريب عملية صياغة الإعلان المتعلق بحقوق السكان الأصليين. | We sincerely hope that the process of drafting the declaration on the rights of indigenous peoples will be completed in the near future. |
() في استراتيجية الإنجاز لشهر نيسان أبريل 2004، كان المتوقع أن تستكمل بحلول عام 2005 محاكمة كاريميرا وآخرين. | In the Completion Strategy of November 2004, it was projected that the Military I trial would be completed by 2005. |
وأوصت اللجنة بأنه ينبغي أن يشير التوجيه بشأن إعداد الملخصات المركزة إلى أن المستهدف بالملخصات أن تستكمل الوثائق الداعمة وليس أن تحل محلها. | The Committee recommended that the guidance for the preparation of focused summaries should point out that the summaries were intended to supplement and not to supplant the supporting documentation. |
وهذه المعلومات تستكمل بانتظام. (http www.un.org law cod sixth 60 sixth60.htm) | The provisional programme of work for the sixtieth session, as well as other relevant information relating to the organization of work and the status of documentation, is available on the Web site of the Sixth Committee at the following address http www.un.org law cod sixth 60 sixth60.htm. |
وسوف تستكمل اللجنة فحص الأدلة المادية التي تم الحصول عليها مؤخرا . | It will complete its examination of material evidence obtained recently. |
24 وغالبا ما تستكمل هذه المبادئ بمبادئ أخرى أساسية بقدر أكبر. | Such principles are often supplemented with others that are more fundamental. |
وسوف تستكمل صحيفة الوقائع هذه بصورة دورية تلحق بها مجموعات صحفية. | This fact sheet will be updated periodically and will be followed by press kits. |
(هـ) فحص أفضل الممارسات والاتجاهات الراهنة في تطوير أنشطة التعاون التقني التي يمكن أن تستكمل مناقشة البنود الموضوعية. | (e) An examination of best practices and current trends in the development of technical cooperation activities that could complement the discussion of the substantive items. |
وفي الدورة ذاتها طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تستكمل الإرشادات التقنية لمنهجيات التعديل. | At the same session, the COP requested the Subsidiary Body on Scientific and Technical Advice to complete the technical guidance on methodologies for adjustment. |
٨ وأضافت المتحدثة أن نزع السﻻح اﻹقليمي هو من اﻷولويات التي تستكمل الجهود الرامية الى ضمان السلم العالمي. | 8. Regional disarmament was a priority that complemented efforts to ensure universal peace. |
)ب( عملية إعادة تشكيل وتغذية مرفق البيئة العالمية جارية، ويؤمل أن تستكمل على نحو مرض بحلول نهاية السنة. | (b) The process of restructuring and replenishing the GEF is under way and, it is hoped, will be satisfactorily completed by the end of the year. |
وكان الغرض من الزيارة التدليل على الكيفية التي تستطيع أنشطة التحقق اﻻقليمية أن تستكمل بها جهود التحقق الدولية. | The purpose of this visit was to demonstrate how regional verification activities can complement international verification efforts. |
هذه الخطوات تستكمل مهام quot وكالة دعم الطفل quot التي انشئت حديثا. | These steps complement the recent establishment of the Child Support Agency. |
8 على الرغم من أن لا بديل لأسطول بوما هو مطلوب في المستقبل القريب، وسوف تستكمل القوة بنسبة 26 UH 60M سيكورسكي Battlehawks، مع 390 صواريخ AGM 114N هيلفاير الثاني. | Although no replacement for the Puma fleet is required in the immediate future, the force will be supplemented by 26 Sikorsky UH 60M Battlehawks , with 390 AGM 114N Hellfire II missiles. |
أما بالنسبة للأميركيين فثمة سؤال آخر بشأن ما الذي يتعين عليهم أن يفعلوا حين تستكمل ظاهرة المتاجر الكبرى دورتها. | For Americans, there is the additional question of what to do when the big box store phenomenon has run its course. |
عمليات البحث ذات الصلة : تستكمل مع - يجب أن تستكمل - إلى أن تستكمل - إلى أن تستكمل - يجب أن تستكمل - تستكمل تقريبا - تستكمل المعلومات - وسوف تستكمل - الجدول تستكمل - تستكمل من خلال - لم تستكمل بعد - لم تستكمل بعد - لم تستكمل بعد