ترجمة "ترتيبات تقاسم الإيرادات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإيرادات - ترجمة : الإيرادات - ترجمة : ترتيبات - ترجمة : الإيرادات - ترجمة : تقاسم - ترجمة : ترتيبات تقاسم الإيرادات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جيم ترتيبات تقاسم التكاليف دال
C. Cost sharing arrangements . 34 37 16
وتغطي مذكرة التفاهم هذه الخدمات المشتركة وما يرتبط بها من ترتيبات تقاسم التكاليف.
These common services, as well as the associated cost sharing arrangements, are covered by an MOU.
ومن اﻷهمية بمكان أن ترى الدول اﻷعضاء عدالة في ترتيبات تقاسم نفقات المنظمة.
It is important that Member States view the arrangements for sharing the Organization apos s expenses as fair.
ويمثل اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية تعهدا يكفل تقاسم الرخاء من خﻻل ترتيبات جماعية.
NAFTA represents an undertaking to ensure shared prosperity through collective arrangements.
ومن الﻻفت للنظر الزيادة المستمرة في اﻷموال التي ترد من خﻻل ترتيبات تقاسم التكاليف.
Most notable has been the continued rise in funds received through cost sharing arrangements.
ولذا يجب تقاسم البيانات التي تجمعها دول العلم من خﻻل منظمات أو ترتيبات اقليمية مناسبة لمصائد اﻷسماك.
Data collected by flag States must therefore be shared through appropriate regional fisheries organizations or arrangements.
(ب) نتائج المفاوضات بين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة الأخرى بشأن ترتيبات تقاسم التكاليف فيما يتعلق بنظام إقامة العدل
(b) The results of the negotiations between the United Nations and other participating entities on cost sharing arrangements for the system of administration of justice
وتستند ترتيبات تقاسم التكاليف المعمول بها في فيينا إلى صيغة اتفقت عليها المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
The cost sharing arrangements at Vienna are based on a formula agreed upon by the organizations located at the Vienna International Centre.
ينبغـــي أن ترتكــز ترتيبات تقاسم التكاليف المتعلقة بأماكن العمل والخدمات فــي الميدان على معايير واضحــة )التوصية ٦ )ز((.
Cost sharing arrangements regarding premises and services in the field should be based on clear criteria (rec. 6 (g)).
ولبلوغ هذا الهدف، سيتعين على شعبة القطاع الخاص أن تستغل الفرص مع احترام مبادئ تقاسم الإيرادات فيما بين اللجان الوطنية المشاركة.
To reach this target, PSD will have to exploit the opportunities while respecting revenue sharing principles among participating National Committees.
61 تشدد على ضرورة أن يكون تمويل إقامة العدل، على أساس ترتيبات تقاسم التكاليف، واضحا ومضمونا ويمكن التنبؤ به
61. Underlines that the funding for administration of justice, based on cost sharing arrangements, should be clear, predictable and secure
وتبلغ الحصة التناسبية لبعض التكاليف، والتي ستتحملها الأمم المتحدة بموجب ترتيبات تقاسم التكاليف المتفق عليها، 800 034 14 دولار.
The proportionate share of some costs, which would be borne by the United Nations under the agreed cost sharing arrangements, amounted to 14,034,800.
طلب الى ممثلي الصندوق تحديد واستعراض ترتيبات تقاسم التكاليف وإبﻻغ المقر بالمعايير التي يمكن استخدامها في توزيع هذه التكاليف.
UNFPA representatives were requested to identify and review cost sharing arrangements and inform headquarters of the criteria upon which such costs could be apportioned.
الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد
Miscellaneous income interest income
وأنشئ هذا الهيكل قبل انتشار عمليات حفظ السلم، ولذلك، فإن ترتيبات تقاسم ﻻ تشمل تكاليف الموظفين المنتدبين الى هذه العمليات.
This structure was established prior to the proliferation of peace keeping operations and, therefore, the cost sharing arrangements exclude the staff assigned to such operations.
أما المساعدات التي تقدم على نطاق أوسع، فينبغي تقديمها من خﻻل ترتيبات تقاسم التكاليف أو التمويل من أرقام التخطيط اﻹرشادية.
However, assistance on a larger scale is to be provided through cost sharing arrangements or indicative planning figure funding.
وعلاوة على ذلك، تستند ترتيبات تقاسم التكاليف المعمول بها في فيينا إلى صيغة اتفقت عليها المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
Furthermore, the cost sharing arrangements at Vienna are based on a formula agreed upon by the organizations located at the Vienna International Centre.
١٣ يجري التفاوض على ترتيبات ﻻستخدام الطائرات التي يستأجرها مكتب تنسيق اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻻنسانية ﻷفغانستان، وذلك على أساس تقاسم التكاليف.
Arrangements are being negotiated for the use of aircraft chartered by UNOCHA on a cost sharing basis.
وتمول أنشطة عديدة من خﻻل ترتيبات تقاسم التكاليف مع المانحين أو أرقام التخطيط اﻻرشادية الوطنية التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Many activities are funded through cost sharing arrangements with donors or UNDP national indicative planning figures.
الإيرادات
Imports
وفي الوقت ذاته، يشكل استمرار التقدم في عملية اللامركزية والحفاظ على ترتيبات تقاسم السلطة بموجب الدستور جانبين هامين من جوانب توطيد السلام.
At the same time, continuing progress in the decentralization process and preservation of the power sharing arrangements under the Constitution are important aspects of peace consolidation.
وتمشيا مع هذا المقرر، خصصت اعتمادات فعلية للمشاريع قدرها ٨٠,٢ مليون دوﻻر في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ )باستثناء ترتيبات تقاسم التكاليف والصناديق اﻻستئمانية الفرعية(.
In line with this decision, actual project allocations of 80.2 million were made in 1992 1993 (excluding cost sharing arrangements and sub trust funds).
أذن مجلس اﻹدارة، فـي دورتـه اﻷربعين المعقودة فـي عـام ١٩٩٣، لصندوق اﻷمــم المتحدة للسكان بالدخول في ترتيبات تقاسم التكاليف مع حكومات وأطراف أخرى.
The Governing Council, at its fortieth session in 1993, authorized UNFPA to enter into cost sharing arrangements with Governments and third parties.
جيم الإيرادات
C. Income
ثالثا الإيرادات
Income
تقديرات الإيرادات
Estimates of income
الإيرادات العامة
General income
الإيرادات الضائعة
388,108 untraceable
(ز) الإيرادات
(g) Income
وازدادت الإيرادات.
Expenditures have been tightened and prioritized.
جيم الإيرادات
Income
62 وكانت الإيرادات في الموارد الأخرى في عام 2004 تتأتى من خلال ترتيبات للتمويل المشترك (131.1 مليون دولار)، وغيرها من الترتيبات (43.4 مليون دولار).
Income in 2004 to other resources was provided through co financing arrangements ( 131.1 million) and other arrangements ( 43.4 million).
(ج) الأضرار المادية وخسائر الإيرادات، بما فيها خسائر الإيرادات المحتملة
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential
وبموجب ترتيبات تقاسم التكاليف الخاصة بالخدمات المشتركة بين جميع المنظمات الشاغلة للمركز، تقوم كل منظمة بميزنه الموارد اﻹجمالية المتعلقة بالخدمة المعنية التي تكون مسؤولة عنها.
Under the cost sharing arrangements for common services between all organizations in the Centre, each organization budgets the gross resources relating to the respective service for which it has responsibility.
باب الإيرادات 2
Income section 2
جيم تحليل الإيرادات
C. Revenue analysis
دال تقديرات الإيرادات
Revenue estimates
(أ) نمو الإيرادات
Revenue growth Increased operational efficiency High client satisfaction and Good governance and oversight.
(ف) الإيرادات الأخرى
(q) Other income
(ﻫ) الإيرادات المتنوعة
(e) Miscellaneous income
الإيرادات الأخرى والتسويات
(Thousands of United States dollars)
قانون الإيرادات البلدية.
Municipal Revenues Act.
باء تقديرات الإيرادات
1), paragraph IS1.1.
باب الإيرادات 1
Estimates of income
الملاحظة 4 الإيرادات
Note 4. Income

 

عمليات البحث ذات الصلة : ترتيبات الإيرادات - ترتيبات تقاسم التكاليف - نموذج تقاسم الإيرادات - ترتيبات التمويل - ترتيبات الجنازة - ترتيبات الدعم - ترتيبات الطوارئ - ترتيبات التأمين - ترتيبات الرحلة