ترجمة "تدهور بشكل كبير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كبير - ترجمة : تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : تدهور - ترجمة : كبير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقد تدهور الوضع الأمني في العراق بشكل كبير خلال الأشهر الستة الماضية. | The security situation in Iraq has deteriorated dramatically over the past six months. |
هناك في واقع الأمر حيز لمثل هذا العمل المنسق، مع تدهور التوقعات الاقتصادية للمناطق الثلاث بشكل كبير. | There is, indeed, room for such concerted action, as the outlook for all three economies has deteriorated significantly. In the eurozone, GDP will certainly decline in 2012, and forecasts for next year are mediocre at best. |
مؤخرا ، وصفت الأمم المتحدة الصراع السوري على أنه تدهور بشكل كبير مع ما يصل إلى ٥٠٠٠ شخص يموتون كل شهر. | The UN recently said that the Syrian conflict is drastically deteriorating with up to 5,000 people dying every month. |
والواقع أن البيانات الأخيرة تشير إلى تدهور سريع للبيئة الاقتصادية في ألمانيا، حيث تقلص الفائض التجاري بشكل كبير في الأشهر الأخيرة. | And, indeed, recent data point to a rapidly worsening economic environment in Germany, where the trade surplus has shrunk dramatically in recent months. |
يتحسن بشكل كبير | It gets way better. |
ناجحا بشكل كبير. | Hugely successful. |
رائع بشكل كبير. | Incredibly cool. |
فجأة بشكل كبير | Too suddenly. |
جيدا بشكل كبير | Horribly good. |
وقد تدهور بشكل مثير إنتاج اﻷغذية في المناطق المبتﻻة باﻷلغام البرية. | Food production in areas infested with land mines has gone down dramatically. |
سيتم اثراؤهم بشكل كبير | They will be immensely enriched. |
فهي مكلفة بشكل كبير. | I was just they're incredibly expensive. |
بشكل كبير. التركيزات الإجمالية | And they're catching up very dramatically. |
إنها تهم بشكل كبير | It matters a great deal. |
إنه يقاوم بشكل كبير | He's strongly resisting it! |
. أنت تشعين بشكل كبير | You shine too brightly. |
لذا وبشكل واضح فان الكتاب الذين يبالغون بشكل كبير قاموا بتضخيم الحقائق بشكل كبير. | So clearly, apocalyptically minded authors have overstated the case. |
والآن، ومع استدامة الديون الأسرية على حد السكين بعد التدخلات المحمومة من جانب الحكومة، تدهور الموقف المالي بشكل كبير، وتفاقم ميزان الحساب الجاري سوءا من جديد. | Now, with household debt sustained on a knife edge after feverish government intervention, the fiscal position has deteriorated dramatically and the current account balance has worsened again. |
هذه المدينه ممله بشكل كبير. | The city is terribly boring. |
يجب ان ارسمه بشكل كبير | I should draw it like quite big. |
و قد انتشر بشكل كبير | A piece that went oddly viral. |
يمكنك أن تختلف بشكل كبير. | You can vary enormously. |
كل هذا متوافر بشكل كبير | Those are all abundant. |
هي خاضعة للتخصيص بشكل كبير. | They're very personalized. |
معظمنا ميسوري الحال بشكل كبير | A lot of us are very privileged. |
وقد استجاب المشاهدين بشكل كبير. | Viewers had responded dramatically. |
سيدي، الهاتف متضرر بشكل كبير | Sir, the phone is badly damaged |
هذا يغير الصورة بشكل كبير. | That changes the picture considerably. |
أجده تعليمي ومفيد بشكل كبير. | Data I find it incredibly educational. |
وهو الآن مهدد بشكل كبير. | And it's terribly endangered. |
وهذا قد تغي ر بشكل كبير. | And that's changed irrevocably. |
هذا جذاب بشكل كبير، صحيح | Pride. |
تعتمد بشكل كبير على الحنجرة | It's done largely with the palate. |
حسنا ، إنه كبير بشكل كاف | Well, that's old enough. |
وهي تعتمد بشكل كبير علي | She relies strongly on me. |
أعرف , أبدو مألوفا بشكل كبير | I know. I look vaguely familiar. |
العمل كبير بالنسبة له، وتعمل بشكل كبير بالنسبة لي، ايضا. لذلك ستعمل بشكل جيد بالنسبة لكم. | Worked great for him, and it works great for me, too, so it would work for you as well. |
أعتذر عن اقحام نفسي بشكل مفاجئ لكن ك موص ى بشكل كبير. | Sorry to barge in like this, but you were highly recommended. |
اهدئي. لا تفتحي فمك بشكل كبير | Relax yourself. Don't open your mouth too wide |
سيكون هذين المثلثين مختلفين بشكل كبير | These two triangles would be very different. |
وصدمت بأن هذا ممتع بشكل كبير | And I found that this was shockingly fun. |
ولقد استمتعت بهذا السلوك بشكل كبير | And I have enjoyed the walk tremendously. |
الحمل غي ر وجهة نظري بشكل كبير. | Getting pregnant changed my approach tremendously. |
وقد كانوا بالطبع، مخطئين بشكل كبير. | They were, of course, tragically mistaken. |
إنها مرضية بشكل كبير لدى استخدامها. | It's enormously satisfying to use. |
عمليات البحث ذات الصلة : تدهور كبير - تدهور كبير - تدهور كبير - بشكل كبير - بشكل كبير - بشكل كبير - بشكل كبير - بشكل كبير - تدهور - تدهور