ترجمة "تدفق يقترن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : يقترن - ترجمة : تدفق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ينبغي أن يقترن التوسيع بنظام عادل للتناوب الفعلي. | The enlargement should be coupled with a fair system of workable rotation. |
تدفق | Flux |
دمك قد تدفق إلى ذراعي ودمى تدفق إلى ذراعك | Your blood has flowed into my arm, and mine into yours. |
صافي تدفق | Net capital inflow |
وفي الوقت نفسه، يقترن بذلك القرار عدد من الأحكام الأخرى. | At the same time, that decision is accompanied by a number of other provisions. |
وهذا يعني ضمنيا أنه ينبغي أن يقترن التجميع بتقنيات الاستقراء. | This implies that clustering would have to be combined with extrapolation techniques. |
وهذا يعني ضمنيا أنه ينبغي أن يقترن التجميع بتقنيات الاستقراء. | to the year in question. This implies that clustering would have to be combined with extrapolation techniques. |
وينبغي أن يقترن فرض هذه الجزاءات باجراءات فعالة تكفل انفاذها. | These sanctions should be accompanied by effective action to ensure that they are enforced. |
الواقع أن هذا السؤال يقترن بنموذج خطي عفا عليه الزمن للإبداع. | In fact, that question is wedded to an obsolete linear model of innovation. |
سأتحدث قليلا عن احد انواع تدفق المعلومات, احد انواع تدفق الناس, ونوع واحد من تدفق رأس المال وبالطبع تجارة الخدمات والمنتجات | I'm going to talk a little bit about one kind of information flow, one kind of flow of people, one kind of flow of capital, and, of course, trade in products and services. |
لكي نستطيع قياس ديناميكية تدفق الدم ومنه نقيس كمية تدفق الطاقة في الدماغ | This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain. |
Rate2 معدل تدفق 238UF6. | Rate2 is the rate of effusion of 238UF6. |
هذا يجبر تدفق الحليب. | This forces the milk flow. |
احب صوت تدفق الماء | I like the sound of flowing water. |
لقد أعادوا تدفق المياه .. | They reversed the flow of water. |
تدفق صودا الفراولة الملعونة . | Damn strawberry soda. |
لقد تدفق الوحى علي. | It comes gushing out of me. |
إننا مقتنعون بأن تطور البشرية يجب أن لا يقترن بالمتاعب وبضحايا حروب جديدة. | We are convinced that the development of humanity should not be accompanied by woes and by victims of new wars. |
وكثيرا ما يقترن التقيد بشروط الاتحاد الأوروبي بتغييرات باهظة التكاليف في تكنولوجيا التصنيع. | The workshop proposed that the existing cleaner technology centres in the region (jointly supported by UNIDO, UNEP and UNESCAP) should make a concerted effort to assist in the development and production of azo free dyes and related chemicals with stable quality parameters. |
أربعة عقود من تدفق النفط | Four decades of oil flow |
إدارة تدفق التنفيذ بين الأنشطة. | Managing the flow of execution between activities. |
إسقاطات تدفق النقدية للميزانية العادية | Regular budget cash flow projection |
ألف تدفق الأسلحة إلى الصومال | Arms flow into Somalia |
رسم بياني لتبسيط تدفق المعلومات | OIOS noted, however, variations in the structure and operational concept of established JMACs in different missions. |
تدفق رؤوس اﻷموال والعمليات الخطأ | Capital flows and errors |
quot رابعا تدفق اﻷموال البرنامجية | quot IV. FLOW OF PROGRAMME FUNDS |
تعلمون تدفق الإيرادات يتعلق بالسعر، | You know, revenue stream. |
سوف نبدأ مع تدفق الدم | We'll start with the blood flow. |
تخيل تدفق الدم في الجسم | Imagine the blood flowing through your body |
وماذا تحبيين صوت تدفق الماء | And what? You like the sound of flowing water? |
هذا ي سمى تدفق الإقتصاد الدائرى. | That's called the circular flow of the economy. |
وهنا يصبح تدفق العمال إلى خارج سوق العمالة أعظم من تدفق العمال الداخلين إلى سوق العمل. | The flow of workers out of employment exceeds the flow back into employment. |
ساربسبورغ هو جزء من خامس أكبر منطقة حضرية في النرويج عندما يقترن فريدريكشتاد المجاورة. | Sarpsborg is part of the fifth largest urban area in Norway when paired with neighbouring Fredrikstad. |
ويجب أن يقترن ذلك بتعزيز قدرات المفوضية، بما في ذلك الإدارة والتعيين المتوازن جغرافيا . | That must be coupled with an enhancement of the capacity of OHCHR, including management and geographically balanced recruitment. |
وينبغي أن يقترن احتجاز الأشخاص برقابة قضائية كافية وهذا أمر كثيرا ما يكون غائبا. | The detention of individuals should be accompanied by adequate judicial oversight, which is often absent. |
غير أنه يلزم أن يقترن هذا اﻷخير بتنظيم ومراقبة المؤسسات المالية بصورة حصيفة مﻻئمة. | The latter needs to be coupled, however, with appropriate prudential regulation and supervision of financial institutions. |
تستعمل عادة لقياس تدفق المياه، خصوصا في الأنهار والجداول وتستخدم لقياس تدفق الهواء في وسائل التبريد والتكييف. | It is popularly used for water flow, especially in rivers and streams, and fractions for HVAC values measuring air flow. |
ثم يمضي المقال لوصف تدفق اللاجئين | The article goes on to describe the streams of refugees |
وما زال تدفق التحويلات في تصاعد. | The remittance flow continues to be buoyant. |
تدفق التبرعات إلى المعهد (1987 2003) | Flow of voluntary contributions to INSTRAW (1987 2003) |
رابعا تدفق المعلومات وإدارتها بين البعثات | Inter mission information flow and management |
جيم تدفق الموارد على البلدان النامية | C. Flow of resources to developing countries |
.تجنب فتح الفلتر أثناء تدفق المياه | Do not open the filter during water flow. |
نرى تدفق المواد على وجه مرعب. | We see the flows of materials in a rather terrifying prospect. |
من المفترض أن تعرض تدفق الإدراك | That's supposed to exhibit the stream of consciousness. |
عمليات البحث ذات الصلة : يقترن - يقترن - يقترن - عندما يقترن - عندما يقترن - عندما يقترن - عندما يقترن - يقترن معا - دعم يقترن - عندما يقترن - وينبغي أن يقترن - إلى أن يقترن - وينبغي أن يقترن