ترجمة "تدفع عن كل خدمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : خدمة - ترجمة : تدفع - ترجمة : خدمة - ترجمة : خدمة - ترجمة : كل - ترجمة : تدفع - ترجمة : خدمة - ترجمة : خدمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والبلدان النامية تدفع اليوم أموالا طائلة لمجرد خدمة فوائد الدين.
Developing countries today are paying enormous amounts just to service the interest on debt.
وكم تدفع في كل مرة
And how much do you pay each time? .
أنت تدفع الآن مقابل كل مظروف أو
You are now paying for every envelope or package you ship.
انت لا تدفع لي كل شيء، العزيز .
And you will pay for them very hard. Allright!
وكان كل خدمة مستقلة سلسلة القيادة.
Each service had an independent chain of command.
كل ما أبغيه هو خدمة ملكى
Hmm. My greatest reward was in serving my king.
و هكذا فرغم كل شىء فمن أساسيات كونك سيد محترم أن تدفع عن طيب خاطر
After all, it is the essence of your position as a gentleman that you pay with a good grace.
تدفع كل شيء بالأوراق النقدي ة. تلك هي العملة.
You pay everything in stamps. Those are the currency.
. و كنت تدفع لي علي كل قضية آخري
But you started paying me on a per case basis.
فهو لن يتطلب مدفوعات تحويل لأن كل دولة سوف تظل مسؤولة عن خدمة ديونها.
It would require no transfer payments, because each country would remain responsible for servicing its own debt.
ولا تدفع علاوة منفصلة عن الزوج.
A separate spouse allowance was not paid.
وهوذا فرق الكهنة واللاويين لكل خدمة بيت الله. ومعك في كل عمل كل نبيه بحكمة لكل خدمة والرؤساء وكل الشعب تحت كل اوامرك
Behold, there are the divisions of the priests and the Levites, for all the service of God's house. There shall be with you in all kinds of work every willing man who has skill, for any kind of service. Also the captains and all the people will be entirely at your command.
وهوذا فرق الكهنة واللاويين لكل خدمة بيت الله. ومعك في كل عمل كل نبيه بحكمة لكل خدمة والرؤساء وكل الشعب تحت كل اوامرك
And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service also the princes and all the people will be wholly at thy commandment.
فالمنافسة تدفع كل شركة إلى الإبقاء على التكاليف منخفضة.
Competition presses each company to keep its costs down.
كيف امكنك جعل كل هؤلاء الناس ان تدفع للموسيقى
How did you make all these people pay for music?
السيدة كيبفر تدفع لنا لنكن لطفاء مع كل الفتية
Mrs. Kipfer pays us to be niceto all the boys.
خدمة راديو الطقس هي خدمة لبث تقارير عن حالة الطقس على الهواء.
A weather radio service is a broadcast service that airs weather reports.
وبدلا عن المؤشر والنقر، أنها تدفع وتسحب
And instead of that point and click, it's like a push and pull, things collide as you'd expect them.
اما خدمة المدينة فيخدمونها من كل اسباط اسرائيل.
Those who labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.
اما خدمة المدينة فيخدمونها من كل اسباط اسرائيل.
And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.
وباختصار، يبدو أنه بذلت كل الجهود حتى تدفع البلدان الثالثة الثمن غاليا عن تعاونها اﻻقتصادي والتجاري مع كوبا.
In short, every effort appears to have been made to raise the cost to third countries of economic and commercial cooperation with Cuba.
وبغية تقليص تكاليف التشغيل التي تتكبدها المصارف التي تقدم خدمة التحويلات، فإن الرسوم التي تدفع للسلطة النقدية لسنغافورة مقابل ترخيصها لفرع محدود الغرض أقل بكثير من الرسوم التي تدفع لفرع يقدم خدمات كاملة.
In order to reduce the operating costs incurred by banks providing remittances, the fee payable to the Monetary Authority for a limited purpose branch licence is significantly lower than the fee for a full service branch.
وأول شيء هو كل ما تفعله في الفضاء تدفع عنه بالكيلوغرام.
And the first thing is everything you do in space you pay by the kilogram.
يوم ، يجب على كل شركة متعددة الجنسيات أن تدفع ضريبة الأساسية الدنيا. وعلى كل قرش
(Applause.) From now on, every multinational company should have to pay a basic minimum tax.
حلقة النقاش عن العمالة في خدمة النمو
Panel on employment for growth
لنجعلها تدفع ثمن الحبل لنجعلها تدفع ثمنه
Make him pay for the line. Make him pay for it.
وتوجد خدمة للنقل البحري بين المملكة المتحدة واﻹقليم عن طريق رحﻻت تقوم بها سفن شحن كل شهر تقريبا.
There is a shipping service between the United Kingdom and the Territory, with cargo vessels arriving approximately every month.
و تقريبا ، كل جامعة من الجامعات الكبرى بالولايات المتحدة تدفع رسوم التراخيص
Pretty much every major university in the United States pays these sort of licensing fees to organizations like
يجب أن تدفع الفتيات ما تكسبه فى يوم كامل من كل اسبوع000
The motion on the floor is that every girl contributes one day's earnings a week toward our pension fund.
إذ تؤدي التوقعات بأن الفتيات سوف يكبرن ليفعلن القليل غير خدمة أزواجهن إلى تقليص الحوافز التي قد تدفع الآباء للاستثمار في تعليم بناتهم.
The expectation that girls will grow up to do little other than serve their husbands reduces parents incentives to invest in their daughters education.
أنا أبحث عن عمل,تقدمت الى كل المكاتب خدمة العملاء,تصريف مجارى لكنهم عندما يعلمون قصتى فى قسم البوليس000
I've been lookin' for a job, applied to all the bureaus customs inspection, sanitation but once you've been dishonourably discharged they won't even let you clean the sewers.
وإذ تشيـد بذكرى كل الموظفين الذين جادوا بأرواحهم في خدمة المنظمة،
Paying tribute to the memory of all staff members who have lost their lives in the service of the Organization,
فيحفظون شعائره وشعائر كل الجماعة قدام خيمة الاجتماع ويخدمون خدمة المسكن
They shall keep his requirements, and the requirements of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle.
فيحرسون كل امتعة خيمة الاجتماع وحراسة بني اسرائيل ويخدمون خدمة المسكن.
They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
فيحفظون شعائره وشعائر كل الجماعة قدام خيمة الاجتماع ويخدمون خدمة المسكن
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
فيحرسون كل امتعة خيمة الاجتماع وحراسة بني اسرائيل ويخدمون خدمة المسكن.
And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
سابعا تدفع أجور متساوية عن العمل المتساوي بغض النظر عن الجنس أو الجنسية.
Equal wages shall be paid for equal work, regardless of sex or nationality.
وانت تدفع كل الضرائب يمكنك تخيل انا الناس لم يكونوا يتقبلوا ذلك الامر
You can imagine people weren't too happy about that.
ـ كل غزه سوف تدفع لكى ـ إذا نجحتى الثمن ليس بالكثير عليك
All Gaza will praise you. If you succeed, no price will be too great.
سوف تدفع
You'll pay.
كم تدفع
How much do you pay?
لا تدفع
Don't push.
كم تدفع
How much are you paying?
ولكن فورا، قالت الحكومة، أن كل شيء، دعونا نتخلص منها، وأنها تدفع الناس ذبح كل واحد أنهم شاهدوا.
But immediately, the government said, that's it, let's get rid of them, and they paid people to slaughter every one that they saw.
حسب قول هرون وبنيه تكون جميع خدمة بني الجرشونيين من كل حملهم ومن كل خدمتهم. وتوك لهم بحراسة كل احمالهم.
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service and you shall appoint their duty to them in all their responsibilities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تدفع عن كل - تدفع عن كل شهر - تدفع عن كل مقعد - تدفع عن كل بيع - تدفع عن كل الصفحة - تدفع عن كل الرصاص - تدفع عن كل ساعة - تدفع عن كل استخدام - تدفع عن كل يوم - تدفع عن كل تحميل - تدفع عن نفسها - تدفع عن نفسها - تدفع عن طريق