ترجمة "تخلى عن اتفاق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تخلى - ترجمة : اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : تخلى - ترجمة : اتفاق - ترجمة : تخلى - ترجمة : تخلى - ترجمة : تخلى - ترجمة : عن - ترجمة : تخلى عن اتفاق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تخلى عن ذلك المقياس
Kiddo, give up on the analogies.
فقط ، تخلى عن الأمل و ...
Just, give up hope and...
تخلى بيرت كيتس عن الكنيسة
Bert Cates left the church?
تخلى الاتحاد السوفياتي عن اتفاق في 28 نوفمبر 1939، قبل يومين من غزوها فنلندا، مدعيا قصف فنلندا لقرية سوفياتي.
The pact was renounced by the Soviet Union on 28 November 1939, two days before its invasion of Finland, claiming Finland had shelled a Soviet village.
كما تخلى الإيطاليون عن تكتيكاتهم الدفاعية.
Italians have abandoned their defensive tactics.
هل انا من تخلى عن عائلتك
Do you think I made you lose your family? No.
أنه قد تخلى عن الروحية الممارسة.
He has forsaken his spiritual practice.
فقد تخلى سنودن فعليا عن مستقبله المهني.
Snowden has effectively given up his future.
للتـو , قد تخلى شخـص آخر عن قبولـه
Just now, another person gave up their enrollment.
مونتو تخلى عن الجامعة منذ شهر تقريبا
Montu's skipped college a month now
بجانب أنه تخلى عن المراهنات قال لك هذا
Besides, he's given up betting.
مضى أسبوعين منذ أن تخلى بطلنا عن مكانه
It's been two weeks now since our protagonist abandoned his spot.
تخلى بالأيمان
Be brave.
إنه لم يقم بالتخلى عن الرب لقد تخلى فقط عن الكنيسة
It wasn't God he abandoned, only the church.
الإمام فيصل عبد الرؤوف تخلى عن الأنا ، تجد الرحمة
Imam Faisal Abdul Rauf Lose your ego, find your compassion
وخلال هذه الفترة كان قد تخلى عن عائلته الهولندية.
During this period he had abandoned his Dutch family.
لذا اعادة العائلة الملكية من فضلك تخلى عن الامر
So, give up on restoring the Imperial Family.
و لفترة تخلى نيك عن الشراب والمقامرة والصحبة السيئة
For a while, he stopped drinking, gambling, bad company.
تخلى عن ذلك الآن، فلا نحتاج مزيدا من المال
Give it up now, we don't need more money.
مرحبا. تخلى لي.
Hi. abandoned me.
تخلى عنك بالأمريكية
He stood you?
هل تخلى عنك
Did he ditch you?
والواقع أن العالم العربي ككل يبدو وكأنه تخلى عن البشير.
Indeed, the Arab world as a whole seems to have given up on Bashir.
كما تخلى عدد هائل من القادة الأقل مرتبة عن صالح.
Lesser lieutenant generals have deserted the president in droves.
لقد تخلى كين عن فكرة تورط الخادم فى عملية انتحار
Keane's given up the idea of dragging the valet into the suicide.
(جينجورو)، تخلى عن كل هذه الأفكار السخيفة... وابقى بجانبها للأبد!
Genjuro, give up all those silly thoughts and stay by her side forever!
كل إسرائيل تعرف أن الرب قد تخلى عن إبن داود
All Israel knows that God has abandoned the son of David.
ولكنه تخلى عن الفكرة بعد أن أدرك أنها منافية للعقل.
But he gave up the idea when he realized how absurd it was.
ان ابي تخلى عني
The truth that my father threw me away?
سمعت انه تخلى عنك
I heard that you got rejected.
لقد تخلى عنا ، أيضا.
He abandoned us, too.
لذا فقد تخلى المزارعون عن جهودهم الرامية إلى القضاء على الفراشة.
So farmers abandoned their efforts to eliminate the moth.
وقد تخلى المتعهدون عن هذا الاتفاق طوعا ولم ت فرض عليهم غرامات.
The taxi operators voluntarily abandoned the agreement, and no fines were assessed.
فقد تخلى عدد كبير من القرويين الهمونغ طواعية عن زراعة اﻷفيون.
A large number of Hmong villagers have voluntarily abandoned the growing of opium.
لقد تخلى العاملون في مجال الأسواق المالية مؤقتا عن إيمانهم بالسوق الحرة.
Those in financial markets who believe in free markets have temporarily abandoned their faith. For the greater good of all (of course, it is never for their own selfish interests), they argued a bailout was necessary.
فقد تخلى عن النبرة الحادة والشراكة الشرسة التي دامت ثلاثة عشر عاما .
The sharp tone and fierce partisanship of the past 13 years have been cast aside.
هل تعنين انك ستواصلين سواءا تخلى المدير بارك عن حصته ام لا
If Chairman Park's return of assets does not happen, do you still intend to pursue this matter?
ربما ليس لدي المزيد من الاستخدام لذلك منذ لقد تخلى عن المعركة.
Perhaps I have no more use for it since I've given up the fight.
لكن سمعت انه تخلى عنها
But I heard she got dumped.
لكن الوغد الكبير تخلى عنى
But the big, thoughtless cad stood me up.
وقد تخلى البعض عن المعركة، بدعوى أن مشكلة المخدرات ﻻ يمكن التغلب عليها.
Some people are giving up the battle, claiming that the narcotics problem is insurmountable.
من الممكن ان يقال ان القيصر تخلى عن امتلاك العالم بسبب عاصفة رعدية
Can it be said of Caesar, he gave up the world because of a thunderstorm?
فيما يزيد عن 175 مجتمع ، تخلى الناس عن إ عتقادهم فى مدى قوة هذا النظام بالمخ
In over 175 societies, people have left their evidence of this powerful brain system.
بما انك انت من تخلى عنهم
They all are pushed out by a dead girl.
نعم، تخلى عني، إستقال من العمل
No. He just walked out on me. Quit.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تخلى عن - تخلى عن منصب - تخلى اليسار - تخلى عنه - تخلى عنها - تخلى عنها - تخلى لها - تخلى ل - تخلى تنازل