ترجمة "تخلى عنه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تخلى - ترجمة : تخلى - ترجمة : تخلى - ترجمة : تخلى - ترجمة : تخلى - ترجمة : عنه - ترجمة : تخلى عنه - ترجمة : تخلى عنه - ترجمة :
الكلمات الدالة : Abandoned Abandon Bailed Dumped Heard Away Told Look

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تخلى بالأيمان
Be brave.
مرحبا. تخلى لي.
Hi. abandoned me.
تخلى عنك بالأمريكية
He stood you?
هل تخلى عنك
Did he ditch you?
فى الدور الذى استمر ل 106 حلقة، أصبح المحب غير المرغوب فيه والذى تخلى عنه كل من أحبهم.
In a role that lasted for 106 episodes, he became the unwanted lover, abadoned by all his love interests.
ان ابي تخلى عني
The truth that my father threw me away?
تخلى عن ذلك المقياس
Kiddo, give up on the analogies.
سمعت انه تخلى عنك
I heard that you got rejected.
لقد تخلى عنا ، أيضا.
He abandoned us, too.
فقط ، تخلى عن الأمل و ...
Just, give up hope and...
لكن سمعت انه تخلى عنها
But I heard she got dumped.
لكن الوغد الكبير تخلى عنى
But the big, thoughtless cad stood me up.
تخلى بيرت كيتس عن الكنيسة
Bert Cates left the church?
كما تخلى الإيطاليون عن تكتيكاتهم الدفاعية.
Italians have abandoned their defensive tactics.
هل انا من تخلى عن عائلتك
Do you think I made you lose your family? No.
أنه قد تخلى عن الروحية الممارسة.
He has forsaken his spiritual practice.
بما انك انت من تخلى عنهم
They all are pushed out by a dead girl.
نعم، تخلى عني، إستقال من العمل
No. He just walked out on me. Quit.
ولكن يبدو الآن بأن أقصى ما تخلى عنه بوتين لا يتجاوز الإحدى وعشرين طلقة مدفع الاستقبالية والمكان الأول ضمن التراتبية التي يتبعها البروتوكول.
But now it looks like 21 gun salutes and first place in protocol lines are the only things that Putin is giving up if that.
فقد تخلى سنودن فعليا عن مستقبله المهني.
Snowden has effectively given up his future.
للتـو , قد تخلى شخـص آخر عن قبولـه
Just now, another person gave up their enrollment.
كيف تقربتي منه و كيف تخلى عنك
How you made advances to him, and how you got rejected.
الصحيح هو إن والدي قد تخلى عني
My father's forsaken me.
مونتو تخلى عن الجامعة منذ شهر تقريبا
Montu's skipped college a month now
و تقريريا قال انه امر حراسه لتنفيذ الوحدة الوحيدة التي لم تكن قد تخلى عنه بعد معركة واحدة ، لمنعهم من الفرار في المواجهات القادمة.
Reportedly, he ordered his guards to execute the only unit that had not deserted him after one battle, to prevent their desertion in the next.
لقد تخلى عني مرة, والان يتخلى عني تماما
Once he throws you away, he doesn't come back.
بجانب أنه تخلى عن المراهنات قال لك هذا
Besides, he's given up betting.
مضى أسبوعين منذ أن تخلى بطلنا عن مكانه
It's been two weeks now since our protagonist abandoned his spot.
لا اعتقد هذا.. والا ما تخلى هؤلاء عنهم.
Otherwise those people wouldn't have given up.
الإمام فيصل عبد الرؤوف تخلى عن الأنا ، تجد الرحمة
Imam Faisal Abdul Rauf Lose your ego, find your compassion
وخلال هذه الفترة كان قد تخلى عن عائلته الهولندية.
During this period he had abandoned his Dutch family.
لذا اعادة العائلة الملكية من فضلك تخلى عن الامر
So, give up on restoring the Imperial Family.
و لفترة تخلى نيك عن الشراب والمقامرة والصحبة السيئة
For a while, he stopped drinking, gambling, bad company.
تخلى عن ذلك الآن، فلا نحتاج مزيدا من المال
Give it up now, we don't need more money.
والواقع أن العالم العربي ككل يبدو وكأنه تخلى عن البشير.
Indeed, the Arab world as a whole seems to have given up on Bashir.
كما تخلى عدد هائل من القادة الأقل مرتبة عن صالح.
Lesser lieutenant generals have deserted the president in droves.
حتى أمي تخلى لنا عندما كان عمري ستة عشر عاما .
So my mom abandoned us when I was sixteen years old.
الناس تستمر بإساءة فهمك و يقولون ان الرئيس تخلى عنك
You! People keep misunderstanding and say that you were rejected by the CEO.
لقد تخلى كين عن فكرة تورط الخادم فى عملية انتحار
Keane's given up the idea of dragging the valet into the suicide.
(جينجورو)، تخلى عن كل هذه الأفكار السخيفة... وابقى بجانبها للأبد!
Genjuro, give up all those silly thoughts and stay by her side forever!
. أو بالأحرى ، التنس تخلى عني على الشخص أن يكسب وقته
One has to earn a living sometime.
أنا أعرف واحدا و لكننى أشك فى تخلى المالك عنها
I do know of one... but I doubt if the owner would part with her.
تخلى عهن تحالفك مع فرعون دعى لافتاتك ترفرف بجانب راياتى
Renounce your alliance with the Pharaoh. Let your banners fly beside mine.
كل إسرائيل تعرف أن الرب قد تخلى عن إبن داود
All Israel knows that God has abandoned the son of David.
ولكنه تخلى عن الفكرة بعد أن أدرك أنها منافية للعقل.
But he gave up the idea when he realized how absurd it was.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تخلى اليسار - تخلى عنها - تخلى عنها - تخلى لها - تخلى ل - تخلى تنازل - تخلى عن