ترجمة "تخفيض تكاليف الإنتاج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تخفيض - ترجمة : تخفيض - ترجمة : تكاليف - ترجمة : تكاليف - ترجمة : تخفيض تكاليف الإنتاج - ترجمة : الإنتاج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن تكاليف الإنتاج الفرنسية مرتفعة، ولكن تكاليف الإنتاج اليونانية أعلى. | French production costs are high, but Greek costs are higher. |
وليس من الممكن أن يتحقق هذا إلا إذا عملت الشركات الأوروبية على تخفيض تكاليف الإنتاج وزيادة الإنتاجية. | This could happen only if European companies cut costs and increase productivity. |
وإن الإصلاحات في مجال العمل التي تؤدي إلى ساعات عمل أطول لن تؤدي إلى تخفيض الدخل الكلي للعامل، لكنها قد تؤدي إلى تخفيض تكاليف الإنتاج. | Labor reform leading to longer hours would not reduce the total income of the employed, but it would reduce production costs. |
7) تخفيض تكاليف الالتحاق بالمدارس | 7. Lowering the price of schooling |
وقد يكون تخفيض قيمة العملة صريحا أو ضمنيا بسبب انخفاض الأسعار الذي سيصبح ممكنا نتيجة لانخفاض تكاليف الإنتاج بسبب زيادة وقت العمل وثبات الأجر. | This could be an explicit devaluation or an implicit one due to a price reduction, made possible by the reduction in unit production costs resulting from the extra working time at constant pay. |
ونتيجة لهذا فإننا كثيرا ما نفشل في ضم تكاليف مشاريع حماية البيئة إلى تكاليف الإنتاج. | As a result, environmental protection projects often fail to be included in calculating production costs. |
(ج) في أوروبا نظم الإدارة الرامية إلى تقليص تكاليف الإنتاج | (c) In Europe, the management systems for reducing production costs |
تكاليف الإنتاج تذهب سدى بينما نحن هنــا لا نفعل شيئا | We sit around and our production costs go to waste. |
وعلى نحو مماثل، سوف تضطر المؤسسات نتيجة للضغوط المتزايدة الناجمة عن ارتفاع تكاليف العمل إلى تخفيض توقعاتها بالنسبة للربح وتقليص تكاليف الإنتاج، الأمر الذي لابد وأن يؤثر سلبا على نمو الناتج وتشغيل العمالة في الأمد القريب. | Likewise, increasing pressure from growing labor costs will force enterprises to lower their profit expectations and cut costs, negatively affecting output growth and employment in the short run. |
وفي ذلك الوقت ساعد شبح نهاية العالم على تخفيض تكاليف الإقراض. | Back then, the specter of the Apocalypse helped keep borrowing cheap. |
بالإضافــة إلى ذلك، الـ300 مليــون تكاليف الإنتاج كافيــة بالنسبــة لــي حتـى أ صور | In addition, the 300 million production fee is enough for me to film. |
وﻻ يتوقع حدوث تخفيض كبير في تكاليف العمل اﻻضافي ما لم يتم تخفيض حجم الوثائق وحاﻻت التأخر في تقديمها. | Overtime costs were not expected to decrease appreciably unless both the volume of documentation and delays in their submission were reduced. |
وسينجم عن النقل المقترح تخفيض في تكاليف الموظفين بمقدار ٠٠٠ ٧٢٩ دوﻻر. | The proposed redeployment results in reduction of staff costs in the amount of 729,000. |
كن على علم تكاليف مرحلة ما بعد الإنتاج غالبا ما يتم الاستهانة بها. | Be aware post production costs are often underestimated. |
الجدول 11 انحراف الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 عن جداول تخفيض الإنتاج في عام 2004 | Table 11 Deviation from production reduction schedules by non Article 5 Parties in 2004 |
100 لم تفصل التوقعات الأصلية لفترة السنتين 2004 2005 تكاليف الإنتاج والصيانة بحسب برنامج أطلس عن تكاليف التطوير وإعادة التصميم. | Original projections for 2004 2005 did not disaggregate Atlas production and maintenance costs from development and re engineering costs. |
كما ينبغي تخفيض تدخل الحكومة كلما أسفر هذا التدخل عن تكاليف يمكن تﻻفيها. | Government intervention should be reduced whenever such intervention results in avoidable costs. |
وسيقتضي الأمر تفادي إنشاء صناعات تقدر قيمتها بمليارات عديدة من الدولارات يكون فيها الاستثمار أكثر اعتمادا على التعريفات العالية والإعانات والمشتريات العامة التفضيلية منه على مزايا تخفيض تكاليف الإنتاج والموارد الطبيعية والدراية الرفيعة. | This would require avoiding the creation of multibillion dollar industries where investment is more dependent on high tariffs, subsidies and preferential public procurement than on advantages in lower production costs, natural resources and superior know how. |
كما ساهم تداخل عوامل ارتفاع تكاليف الإنتاج في استمرار التضخم على نحو غير متوقع. | The interference of cost push factors contributed to the unexpected persistence of inflation. |
وقد يس رت التكنولوجيات الالكترونية استخدام المناقصات الالكترونية عن طريق تخفيض تكاليف المعاملات تخفيضا كبيرا. | Electronic technologies have facilitated the use of reverse auctions by greatly reducing the transaction costs. |
كما تراعي تقديرات تكاليف هذه البنود تخفيض ١٠ في المائة للمركبات المستخدمة خارج الطرق. | The cost estimates for these items also take into consideration a 10 per cent reduction for off road vehicles. |
٥ تخفيض تكاليف التشغيل التي ينطوي عليها نقل واحتجاز وطرد اﻷجانب المعتقلين في المكسيك | (v) Reducing the operational costs involved in the movement, custody and expulsion of aliens arrested in Mexico. |
والسبب الثاني وراء التضخم المنخفض نسبيا في الأعوام الأخيرة هو الهبوط المؤقت في تكاليف الإنتاج. | A second reason for relatively low inflation in recent years has been a temporary fall in the cost of production. |
ولا تشكل تكاليف الإنتاج أو العمل سوى نسبة منخفضة نسبيا من التكاليف التشغيلية لهذه الشركات. | Production or labour costs constitute only a relatively low proportion of their total operational costs. |
ولكن يبدو أن تخفيض التكاليف تحقق في أحيان كثيرة عن طريق تخفيض تكاليف عملية استهداف المحتاجين فجاء بالتالي على حساب الكفاءة العامة في اﻷنشطة. | But it appears that in some cases cost reductions were achieved mainly through cutting the costs of targeting the needy and, thus, at the expense of the overall effectiveness of their activities. |
وسيكون ممتـنـا أيضا لو استكشفت الأمانة طرائق لترشيـد الهيكل التنظيمي من أجل تخفيض تكاليف الأفـراد. | It would also be grateful if the Secretariat could explore ways to streamline the organizational structure with a view to reducing personnel costs. |
25 وينبغي وضع ترتيبات السفر قبل عقد الاجتماعات بوقت كاف من أجل تخفيض تكاليف السفر. | Travel arrangements should be made well in advance of the meetings to reduce travel costs. |
ومن الضروري إذن تخفيض تكاليف التحويلات التي ت عد عقبة أمام الاستثمار والادخار في بلدان المنشأ. | Accordingly, it was necessary to reduce fund transfer costs, which diminished funds going into savings and investment in the countries of origin. |
ولكن بحلول عام 1966، أجبر ارتفاع تكاليف الإنتاج إلى سلسلة وصل إلى نهايته بعد 107 حلقة. | But by 1966, high production costs forced the series to come to an end after 107 episodes. |
وهذا يعني أننا لابد وأن نعمل على تخفيض تكاليف تقليص الانبعاثات إلى واحد على عشرة تقريبا . | The typical cost of cutting a ton of CO2 is now about 20, but the damage from a ton of carbon in the atmosphere is about 2. |
وكانت تكاليف الإنتاج في الدول الأخرى المثقلة بالديون أعلى بنحو 20 إلى 25 عن نظيراتها في ألمانيا. | Production costs in other heavily indebted countries were 20 25 higher than in Germany. |
والواقع أن الزيادة الثابتة في تكاليف الإنتاج، والتي ترجع جزئيا إلى ارتفاع تكاليف الاقتراض، تعمل على تضييق هوامش ربح الشركات ـ وخاصة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. | The steady increase in production costs, partly attributable to high borrowing costs, is squeezing enterprises profit margins of small and medium sized enterprises in particular. |
فضلا عن ذلك فإن تهديد مضيق هرمز من شأنه أن يسمح لإيران بدفع الأسعار إلى الارتفاع دون أي تخفيض في الإنتاج. | In addition, threats to the Strait of Hormuz would allow Iran to force prices up without any reduction in output. |
وتواصل اليونيسيف تشجيع الموارد الأخرى المواضيعية قصد تخفيض تكاليف المعاملات وإتاحة المزيد من الموارد للمساعدة البرنامجية المباشرة. | UNICEF continues to encourage thematic other resources to reduce transaction costs and make more resources available for direct programme assistance. |
وفي بداية عام 2005، نقحت التصميمات مرة أخرى بغية تخفيض تكاليف البناء والتشغيل، مع زيادة نواحي التشغيل. | At the beginning of 2005, the designs were further revised with the view to reducing the construction and operation costs, while increasing the function. |
حدث انخفاض كبير في ميزانية تكاليف الكهرباء على مر اﻷيام بسبب تخفيض عدد القوات وإعادة تشكيل البعثة. | A substantial reduction in the budgeted cost of electricity has resulted over time owing to reduced troop strength and reconfiguration of the mission. |
ولكن التكاليف سوف تنخفض بمجرد بدء الإنتاج الضخم تقول شركة تويوتا أنها تتوقع إصابة صناعة السيارات ampquot بصدمةampquot حين تخفض تكاليف الإنتاج إلى حد كبير بعد إطلاقها للإنتاج التجاري. | But costs will come down once series production gets underway Toyota says that it expects to shock the industry with its cost reduction numbers when it launches commercial production. |
ويتعين على أوروبا أن تعمل على إيجاد سياسات أكثر فعالية وقادرة على خفض تكاليف الإنتاج نحو المستويات الألمانية. | Europe must find more effective policies that reduce production costs toward German levels. |
وترجع الزيادة الهامشية في بند المساعدة المؤقتة إلى زيادة تكاليف المرتبات لمراعاة ارتفاع تكاليف المعيشة في البلد، أما الساعات اﻹضافية والسفر المحلي فقد أ دخل عليهما تخفيض. | The marginal increase under temporary assistance reflects higher salary costs, to take account of the increasing cost of living in the country, while overtime and local travel have been reduced. |
وكلما ارتفعت تكاليف استيراد النفط كلما كان من الضروري تخفيض قيمة الدولار من أجل تقليص حجم العجز التجاري. | The higher the cost of oil, the lower the dollar has to be to achieve any given reduction in the size of the trade deficit. |
وفي الوقت نفسه، فإن جدوى مكتب خدمات المشاريع على المدى الطويل يستلزم إجراء تخفيض في أساس تكاليف عملياته. | At the same time, the durable viability of UNOPS will require a reduction in the cost base of its operations. |
أيضا، فإن أستخدام المواد الجديدة أدى إلي تخفيض عدد أجزاء وقطع الطائرة مما سوف يقلل من تكاليف الصيانة. | Also, the new materials will reduce the total of parts of the plane, which will decrease the maintenance costs. |
فسوء ممارسات حفظ الصحة والصرف الصحي والمياه يزيد من شدة الفقر بسبب تخفيض الإنتاجية ورفع تكاليف الرعاية الصحية. | Poor hygiene, sanitation and water exacerbate poverty by reducing productivity and elevating health care costs. |
١٤ كما أسفــر تخفيض عدد المركبات التي تملكها الوحدات عن توفر مبلغ ٨٠٠ ١ دوﻻر من تكاليف التأمين على المركبات و ٥٠٠ دوﻻر من تكاليف معدات الورش. | A reduction in the number of contingent owned vehicles has resulted in savings of 1,800 in vehicle insurance costs and 500 in the cost for workshop equipment. |
ومن ناحية أخرى، لابد من إيجاد التوازن اللازم بين زيادة الإنتاج الزراعي وما يرتبط بهذا من تكاليف بيئية واجتماعية. | At the same time, higher agricultural production must be balanced against the associated ecological and social costs. |
عمليات البحث ذات الصلة : تكاليف الإنتاج - تكاليف الإنتاج - تكاليف الإنتاج - تخفيض تكلفة الإنتاج - تخفيض تكاليف التشغيل - تخفيض تكاليف التشغيل - تخفيض تكاليف التشغيل - تخفيض تكاليف الإصلاح - تكاليف الإنتاج الثابتة - تكاليف الإنتاج المباشرة - تكاليف الإنتاج الفعلية - خفض تكاليف الإنتاج - انخفاض تكاليف الإنتاج - تكاليف الإنتاج الكلية