ترجمة "تختلف إلى حد كبير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : إلى - ترجمة : كبير - ترجمة : حد - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : إلى - ترجمة : تختلف - ترجمة : تختلف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن ظــروف كل جماعة وكل دولة تختلف إلى حد كبير. | The circumstances of each community and of each State differ greatly. |
وينبغي الإشارة إلى أن الأوضاع السائدة في المناطق تختلف إلى حد كبير مثلما تختلف المنظمات الإقليمية نفسها. | It should be noted that regional situations vary greatly, as do regional organizations. |
لا شك أن المكونات المتعددة للدين تختلف إلى حد كبير في طبيعتها ومصادر تمويلها ـ وبالتالي تختلف في مدى استدامتها. | Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing and thus in their sustainability. |
وأهمية التحويلات، مقارنة بتدفقات رؤوس الأموال الأخرى، تختلف إلى حد كبير باختلاف البلدان التي تتلقاها. | The importance of remittances relative to other capital flows varies considerably across receiving countries. |
مفرغة إلى حد كبير | It's bird like and hollow. |
نعم ,إلى حد كبير. | Very much. |
إلى حد كبير كالطاووس.. | Yeah. |
١٩ بيد أن هذه الحالة تختلف الى حد كبير فيما بين السلع اﻷساسية )انظر الجدول ١(. | 19. The situation, however, varies quite widely among commodities (see table 1). |
يمكنك أن تختلف بشكل كبير. | You can vary enormously. |
وهذه معقدة إلى حد كبير. | And these are hugely complicated. |
لا شك أن المكونات المتعددة للدين تختلف إلى حد كبير في طبيعتها ومصادر تمويلها ـ وبالتالي تختلف في مدى استدامتها. ولكن هناك ترابط وثيق بين كافة أجزاء الدين الإجمالي وكيفية تمويله. | Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing and thus in their sustainability. But all parts of a country s total debt and how it is financed are interconnected. |
فالتعديل المطلوب معوق إلى حد كبير. | The adjustment that needs to take place is blocked. |
وقد ينتشر التأثير إلى حد كبير. | And the impact could well spread. |
ولقد أبرت بقسمها إلى حد كبير. | She largely lived up to the promise. |
ستلاحظون أنه يبدو إلى حد كبير | You'll notice that it looks pretty much |
إنها تبدو إلى حد كبير ذاتها | They pretty much look the same. |
بحيث يكون ذلك إلى حد كبير. | So that's pretty much it. |
ا ست غ ل الوقود الأحفوري إلى حد كبير. | Fossil fuels are pretty much tapped. |
إنها نفس الخاصية إلى حد كبير | It's pretty much the same one. |
كان دائما شجاعا إلى حد كبير | He was always rather courageous. One possibility. |
فنحن لا نميل إلى الانشغال بأشخاص يفوقوننا نجاحا إلى حد كبير أو بأشخاص نفوقهم نحن نجاحا إلى حد كبير. | We tend not to be bothered by people who are either vastly more successful or vastly less successful. |
وهذا راجع إلى حد كبير إلى نقص البيانات. | This is to a large extent due to lack of data. |
وتنشئة الطفل هي بحكم التقاليد متجذرة إلى حد كبير من خلال طقوس التنشئة التي تختلف وفقا للمراحل العمرية وهي طقوس تهدف أساسا إلى إعدادهم لخوض معترك الحياة. | By tradition, a child's upbringing is fairly structured through rites of initiation that are carried out at various ages, with the basic purpose of preparing a child for adult life. |
وكان هذا الزعم مضلل إلى حد كبير. | This claim was hugely misguided. |
والحقيقة أن الحدثين مترابطان إلى حد كبير. | The two events are intimately connected. |
واليوم أصبحت الهجرة مقيدة إلى حد كبير. | Today, migration is extremely circumscribed. |
والواقع أنها نفس المشكلة إلى حد كبير. | Indeed, they are in large part the same problem. |
وكان هذا النجاح مثمرا إلى حد كبير. | Their success has paid off handsomely. |
وتبنت الإدارة أسلوب اللامركزية إلى حد كبير. | The Department was highly decentralized. |
وسيكون هذا مزعزعا للاستقرار إلى حد كبير. | That will be extremely destabilizing. |
فالهياكل الصناعية القائمة تضعضعت إلى حد كبير. | Existing industrial structures were substantially eroded. |
وستكون النظم الجديدة ميدانية إلى حد كبير. | The new systems will be largely field based. |
لكن الأمهات غير مقتنعات إلى حد كبير. | The mothers aren't quite convinced. |
تساهم إلى حد كبير في نجاح المغامرات | The power of acting at the right time contributes very much to the success of enterprises. |
و وفاته سيتم نعيها إلى حد كبير. | And his death will be greatly mourned. |
نحن لا نشعر بالأمان إلى حد كبير. | We're so insecure. |
معظم الأفارقة اليوم، إلى حد كبير، مزارعين. | Most Africans today, by far, are farmers. |
بدوا في الواقع سعداء إلى حد كبير. | looked, actually, fairly happy. |
تشبه إلى حد كبير أي امرأة أخرى | Very much like any other woman. |
وإلى حد كبير، لا تختلف المشاكل التي يواجهها العائدون عن مشاكل باقي السكان، كما يذكر هذا التقرير في مواضع أخرى. | By and large, the problems faced by returnees are not very different from those faced by the rest of the population, as discussed elsewhere in this report. |
ولكن كيف من الممكن أن تختلف أنماط الادخار إلى هذا الحد ــ وتتضاد أحيانا ــ في اقتصادات خاضعة للعولمة ومندمجة إلى حد كبير في أسواق رأس المال العالمية | But how can savings patterns be so different often opposite in globalized economies that are well integrated into world capital markets? |
ترجع هذه المنجزات إلى حد كبير إلى التعاون الأوروبي. | These achievements are largely due to European cooperation. |
تسبب الهدف، إلى حد كبير إلى غضب اللاعبين الإنجليز. | The goal stood, much to the wrath of the English players. |
وهو أمر يصعب الجزم به إلى حد كبير. | That is far harder to judge. |
إلا أن الأذواق تتباين وتتفاوت إلى حد كبير. | But local tastes nonetheless vary widely. |
عمليات البحث ذات الصلة : إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير