ترجمة "تحمل نفسها خارج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحمل هذه الأداة الط ويلة, وتعمل خارج نطاقك. | You've got these long instruments, and you're working off your centerline. |
فالقوى الصاعدة لا تستطيع عزل نفسها عما يحدث خارج حدودها. | Rising powers can neither insulate nor isolate themselves from what happens beyond their borders. |
تحمل أكبر الحدائق الكلاسيكية الصينية خارج آسيا في مدينة فانكوفر اسم الدكتور سون يات سين. | Memorials and structures outside of Asia Dr. Sun Yat Sen Classical Chinese Garden is located in Vancouver, the largest classical Chinese gardens outside of Asia. |
والتي تحمل في طياتها الواقعية بسبب تكرارها على الدوام فالخوارزميات تصنف وتعيد ترتيب وتحديد نفسها | They acquire the sensibility of truth because they repeat over and over again, and they ossify and calcify, and they become real. |
أما خارج الإقليم، فيمكن أن يحاسبوا بالطريقة نفسها أمام الغرفة الجنائية في المحكمة العليا . | Outside the region, they may be held to account in the same way before the Criminal Division of the Supreme Court . |
الآن هي منقبة وأستعيدت جزئيا، ويشكل بعض أكبر وأفضل المباني اليونانية القديمة المحافظة خارج اليونان نفسها. | Now excavated and partially restored, they constitute some of the largest and best preserved ancient Greek buildings outside of Greece itself. |
وقد يتم اختيار المكونات الإلكترونية نفسها بسبب قدرتها على تحمل درجات حرارة التشغيل الأكثر انخفاض ا وارتفاع ا من المكونات التجارية القياسية. | The electronic components themselves may be selected for their ability to withstand higher and lower operating temperatures than typical commercial components. |
ومن ثم اختفت الفصائل الاولية للبشر ولكنها حتى اليوم متواجدة بصورة ما في اجسادنا فالناس خارج افريقيا تحمل في طيتها جزء من جينات النيدرثيلس والناس في ميلانيزيا تحمل نحو 5 من فصيل الديسوفانس | And then these earlier forms of humans disappear, but they live on a little bit today in some of us in that people outside of Africa have two and a half percent of their DNA from Neanderthals, and people in Melanesia actually have an additional five percent approximately from the Denisovans. |
والتي تحمل في طياتها الواقعية بسبب تكرارها على الدوام فالخوارزميات تصنف وتعيد ترتيب وتحديد نفسها الى ان تتشكل بشكل الواقع الحقيقي | They acquire the sensibility of truth because they repeat over and over again, and they ossify and calcify, and they become real. |
بالإضافة إلى ذلك، فهي تحمل العديد من التلميحات، وخاصة إلى الأساطير، وهوية نفسها كان موضع نقاش، وعما إذا كان شخصا حقيقيا. | Additionally, it makes many allusions, especially to mythology, and the identity of Ulalume herself, if a real person, has been a subject of debate. |
44 وأردف قائلا إنه ينبغي تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحمل مسئوليتها عن تنمية نفسها، كما جاء في استراتيجية موريشيوس. | Small island developing States must be enabled to shoulder responsibility for their own development, as spelled out in the Mauritius Strategy. |
فقد فتحت الصين نفسها للعالم في عام 1978، عندما كان شي ومعاصروه شبابا حريصين على فهم العالم خارج الصين. | China opened itself to the world in 1978, when Xi and his contemporaries were young men eager to understand the world outside China. |
215 وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تمنح جميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال المولودون خارج إطار الزواج، الحقوق نفسها. | The Committee urges the State party to ensure that all children, including children born out of wedlock, are granted the same rights. |
تحمل | Just hold it. |
تحمل | Fight it. |
فلا يمتلك البنك المركزي الأوروبي الأدوات السياسية البنيوية اللائقة، ولقد اضطر بالفعل إلى تحمل أعباء نستطيع أن نعتبرها خارج تفويضه المحدد بصرامة. | The European Central Bank does not possess the proper structural policy tools, and it has already been forced to bear burdens that, arguably, are beyond its strictly defined mandate. |
اذا مازلت تحمل حلمك اذا مازلت تحمل أهدافك | If you still talk about your goal. |
وكانت تحمل سبعة ركاب، ولم تكن تحمل أي شحنة. | It carried seven passengers, but no cargo. |
تحمل مسؤولية كل شيء. تحمل مسؤولية كل شيء..يــا ..! | Take responsibility for everything. Take responsibility for everything. You bastard! |
تحمل الأعباء | Carrying the burden |
لا تحمل | Unload |
تحمل المسؤلية | It's about taking responsibility. |
. تحمل أسمين ! | You've given two names. |
ماذا تحمل | What have you got there? |
إنه لا يستطيع تحمل وجوده طويلا خارج انجلترا أو أن يبتعد عن لوحته التي كانت جزء من حياته لقد كان يخاف أن أثناء غيابه | He could not endure to be long out of England... or to be separated from the picture, it was such a part of his life. |
فأغلب الثورات تحمل بعدا أخلاقيا بقدر ما تحمل بعدا سياسيا. | Most rebellions, after all, are moral as well as political. |
أعتقد أنك كنت تحمل شئ إضافى فى المنزل تحمل خنجر | Thought you were more at home with a knife. |
وإﻻ فإن اﻷمم المتحدة قد تجد نفسها مضطرة الى تحمل مسؤوليات كبيرة عن العمليات اﻹنسانية والعمليات المتصلة بها في الظروف غير المواتية الى حد بعيد. | Otherwise, the United Nations might find itself compelled to assume great responsibilities for humanitarian and related operations in particularly inauspicious circumstances. |
المربع الثالث خارج. المربع الرابع خارج. | Third box is out. The fourth box is out. |
إنها تحمل الأدوات التي بالفعل تحمل بيانات في عمق 2000 متر | They're carrying instruments that are actually taking data down to 2,000 meters. |
تحمل الفئران الطاعون. | Mice carry the plague. |
هل تحمل مفاتيحك | Do you have your keys on you? |
تحمل سكينا مسموما | is gored with a poisoned knife |
لا تحمل هما . | Take it easy. |
تحمل الفئران الطاعون. | Rats carry the plague. |
لا تحمل الكل | Unload All |
صحائف تحمل الشعار | Logo sheets Spanish 10,000 |
دعنا نخرج! تحمل. | Over. Roger that. Will relay. |
دعنا نخرج! تحمل. | Over. I can't get him! Juliet 64, this is Chalk Four! |
ويمكنهم تحمل التكلفة. | You do that and they can afford it. |
أتنوي تحمل ذلك | You intend to endure it? |
تحمل و تضاعف | It endured. It multiplied. |
أستطيع تحمل هذا | I can take it. |
وهي تحمل كرة | And what she's doing is she's holding a ball. |
لا تحمل هم | No trouble. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحمل نفسها - عقد نفسها خارج - فرز نفسها خارج - عقد نفسها خارج - تحمل معا خارج - خارج، خارج - تحمل - تحمل