ترجمة "تحمل احترق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : احترق - ترجمة : احترق - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

احترق عزيزي احترق
Burn, baby, burn!
الفيلم احترق، الفيلم احترق
Boy, I tell you, film burns. Film burns.
احترق الفندق.
The hotel was burned down.
النيغاتيف احترق .
The negatives are gone.
إسطبلي احترق !
My barn burned!
كنت جامع ا للإسطوانات الإسطوانات لم تنجو. أخبركم الفيلم احترق، الفيلم احترق
I was a big record collector the records didn't make it. Boy, I tell you, film burns. Film burns.
هل احترق أحد
Anybody burnt?
احترق منزل ليلى بالكامل.
Layla's house burned to the ground.
احترق المصنع عن آخره.
The factory burned down.
احترق الطعام ، يا إلهي،
All because of that hysterical... Come here.
لقد احترق نصف المعسكر
Half the camp burned!
ربما صار اطفائيا ربما احترق .
Maybe he became a fireman. Maybe he got burned.
احترق سامي بينما كان في غيبوبة.
Sami was burned while he was in a coma.
بعد أن احترق بيتي بثمانية أشهر،
And eight months after my house burned down,
انظر الى مآله الآن, احترق نعم
Well, he sure went out in a blaze of glory.
اللحظه التى نظرت اليها كنت احترق
The moment I looked at her, I was on fire.
حين كان عمره نحو عامين، احترق بشكل سيء.
When he was almost two years old, he was badly burned.
ابحث في الأسفل للتأكد أن لا شيء احترق
Look under there and make sure nothing's burning.
والتصميم على الهروب ما زلت احترق من الداخل.
The desire to escape still burns within me.
فقد رزانة عقله عندما رأى أن بيته قد احترق.
He lost his reason when he saw his house burned down.
خلال كومونة باريس انتفاضة من 1871 احترق المخبز أسفل.
During the Paris Commune uprising of 1871 the bakery was burnt down.
كل شيء احترق , وكأنه مثل قاطع يمر يمر خلال الجسد .
Everything was cauterized, and it was just like there was a void going through the body.
لقد احترق ، إن لها سبعة أطفال وليس هناك تأمين لها
It burnt down. She's got seven young'uns and no insurance.
ولكن لما اشرقت الشمس احترق. واذ لم يكن له اصل جف.
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.
ولكن لما اشرقت الشمس احترق. واذ لم يكن له اصل جف.
When the sun had risen, it was scorched and because it had no root, it withered away.
ان احترق عمل احد فسيخسر واما هو فسيخلص ولكن كما بنار.
If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
ولكن لما اشرقت الشمس احترق. واذ لم يكن له اصل جف.
And when the sun was up, they were scorched and because they had no root, they withered away.
ولكن لما اشرقت الشمس احترق. واذ لم يكن له اصل جف.
But when the sun was up, it was scorched and because it had no root, it withered away.
ان احترق عمل احد فسيخسر واما هو فسيخلص ولكن كما بنار.
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss but he himself shall be saved yet so as by fire.
احترق المنفاخ من النار فني الرصاص. باطلا صاغ الصائغ والاشرار لا يفرزون.
The bellows blow fiercely the lead is consumed of the fire in vain do they go on refining for the wicked are not plucked away.
احترق المنفاخ من النار فني الرصاص. باطلا صاغ الصائغ والاشرار لا يفرزون.
The bellows are burned, the lead is consumed of the fire the founder melteth in vain for the wicked are not plucked away.
لكنى احترق من الداخل و اخرج غضبى على الجميع هل احتاج اليها
But burning inside, adding its own hideous pressure to everything else... was my desperate need for her.
... انسى ان لحمى قد احترق مع عظامى بينما كنت على قيد الحياة
Forget that my flesh was burned from my bones... while I was yet alive?
لذلك لعنة اكلت الارض وعوقب الساكنون فيها لذلك احترق سكان الارض وبقي اناس قلائل.
Therefore the curse has devoured the earth, and those who dwell therein are found guilty. Therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
لذلك لعنة اكلت الارض وعوقب الساكنون فيها لذلك احترق سكان الارض وبقي اناس قلائل.
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
البيت احترق إلى نهايته حتى الأرض، لم يأتي إطفاء الحريق، لاشيء، وكنا قد احترقنا
The house burned down to the ground. No firewagon came, nothing, and we were burned out.
في النهاية انه مزق الكتب تصل مختومة عليها ، قد احترق منها ، وذهبت إلى البيت.
In the end he tore the books up, stamped on them, burnt them, and went home.
تحمل
Just hold it.
تحمل
Fight it.
وان اطعمت كل اموالي وان سلمت جسدي حتى احترق ولكن ليس لي محبة فلا انتفع شيئا.
If I dole out all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but don't have love, it profits me nothing.
وان اطعمت كل اموالي وان سلمت جسدي حتى احترق ولكن ليس لي محبة فلا انتفع شيئا.
And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
اذا مازلت تحمل حلمك اذا مازلت تحمل أهدافك
If you still talk about your goal.
ولقد احترق البريطانيون بهذه النار مرتين (في أوائل أربعينيات القرن التاسع عشر وقرب نهاية القرن التاسع عشر.
Afghanistan has never been a place any foreign army could stay for long. The British were burned there twice (1840 1, 1878 80).
وكانت تحمل سبعة ركاب، ولم تكن تحمل أي شحنة.
It carried seven passengers, but no cargo.
تحمل مسؤولية كل شيء. تحمل مسؤولية كل شيء..يــا ..!
Take responsibility for everything. Take responsibility for everything. You bastard!

 

عمليات البحث ذات الصلة : احترق - احترق - انا احترق - احترق حتى الموت - يمكن أن يكون احترق - تحمل - تحمل