ترجمة "تحقيق نمو إضافي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إضافي - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : إضافي - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : نمو - ترجمة : تحقيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ج( تحقيق توازن في نمو السكان | (c) Bring about a balance in population growth |
وهنا يكمن تفسير إضافي لضعف نمو الوظائف، فضلا عن درس مفيد فيما يتصل بالسياسات. | Therein lies an additional explanation for tepid job growth, as well as a salutary lesson about policy. |
وبدون التجارة لا يمكن تحقيق نمو اقتصادي مستدام ومتكافئ. | Without trade, there can be no sustained equitable economic growth. |
فالسير على غير هذا المنحى سيستحيل معه تحقيق نمو طويل اﻷجــل ومستدام. | To do otherwise would be to make sustainable long term growth impossible. |
وبدون رأس المال هذا من المستحيل تحقيق نمو اقتصادي واجتماعي وبناء الرأسمالية والديمقراطية. | Without this capital there is impossible the economical and social growth and building capitalism and democracy. |
وينبغي أن يتسم التعاون بالاستدامة ويؤدي إلى تحقيق نمو اقتصادي عادل في البلدان. | Cooperation should be sustainable and lead to equitable economic growth in countries. |
(أ) تحقيق نمو حقيقي للناتج المحلي الإجمالي بنسبة لا تقل عن 4 في المائة | (a) Achieve real GDP growth of at least 4 per cent |
وي ستهدف تحقيق معدل نمو اقتصادي قدره ٥ في المائة سنويا في منتصف هذا العقد. | The goal is to achieve an annual economic growth rate of 5 per cent by the mid 1990s. |
ولم تؤد السياسات السابقة، وبشتى مذاهبها، بصورة عامة إلى تحقيق نمو وتنمية سريعين ومتكافئين. | The policy mix pursued in the past has generally not been conducive to rapid and equitable growth and development. |
إضافي | Extra detail when tracing |
إضافي | Never Practiced |
إضافي | Additional |
إضافي ! | Extra! |
فمن شأن الأسواق المتسمة بالمنافسة ضمان تحقيق أفضل تخصيص للموارد وفقا للميزة النسبية، وضمان تحقيق إيرادات تصديرية بغية استيراد السلع الإنتاجية والوسيطة لضمان تحقيق نمو أسرع. | Competitive markets would ensure the best allocation of resources according to comparative advantage, securing the export revenues to import capital and intermediate goods to ensure faster growth. |
ولا ينبغي لأنصار التجارة الحرة أن ينزعجوا إذا لم يسفر الانفتاح التجاري عن نمو إضافي في بعض البلدان النامية، كما يدعي المنتقدون. | Nor should free traders worry that trade openness resulted in no additional growth for some developing countries, as critics contend. |
وينبغي أن يؤد ي تحقيق التوازن المثالي بين احتياجات المساعدة وأولويات المانحين إلى تأمين عطاء إضافي من الأموال. | Achieving the optimum balance between assistance requirements and donors' priorities should ensure an additional input of funds. |
ولا يمكن تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية ضمن الأطر الزمنية بدون ضخ إضافي هائل للموارد المالية والتقنية معا . | Development goals and targets cannot be met within the time frames without a massive addition of resources, both financial and technical. |
ورغم إمكانية تحقيق نمط نمو مرتفعا نسبيا وقابلا للاستمرار فإن الأمر سوف يستغرق بعض الوقت. | While a relatively high and sustainable growth pattern can be achieved, it will take time. |
كذلك لا بد من تحقيق نمو مرتفع ومستدام من أجل الحد من الفقر بصورة فعالة. | Also, effective poverty reduction needed high and sustainable growth. |
دور إضافي | Extra role |
خفيف إضافي | Extra Light |
عريض إضافي | Extra Bold |
مكثف إضافي | Extra Condensed |
ممتد إضافي | Extra Expanded |
إضافي خصائص | Separator |
إضافي خصائ ص | Not Assigned |
إضافي ترويسة | Additional Header |
أثاث إضافي | Ancillary furniture (bookcases, |
ومن الممكن تحقيق هذه الغاية من خلال الزيادات الضريبية، أو خفض الإنفاق الحكومي، أو تحقيق نمو اقتصادي أسرع، أو تركيبة من هذه العناصر. | This can be accomplished through tax increases, government spending cuts, faster economic growth, or some combination of these components. |
ولقد نجحت تشيلي في تحقيق معدلات نمو مرتفعة في الثمانينيات بعد تخفيض قيمة عملتها بنسبة كبيرة. | Chile made its transition to high growth in the 1980 s on the back of a large depreciation. |
إن عبء مدفوعات خدمة الدين قد حد على نحو خطير من إمكانية تحقيق نمو وتنمية متسارعين. | The burden of debt servicing payments has severely constrained the possibility of realizing accelerated growth and development. |
وأشار الى أن تحقيق معدل نمو بنسبة ٧ في المائة يعتبر شرطا مسبقا ﻻعادة التنشيط هذه. | A growth rate of 7 per cent was perceived as a prerequisite for such revitalization. |
بل إن مشكلة المكسيك الأساسية التي تحول بينها وبين تحقيق نمو اقتصادي سريع تكمن في مكان آخر. | Mexico s essential problem in achieving accelerated economic growth lies elsewhere. |
ان المقياس الاعتيادي الاخر من اجل الحكم على كفاءة مسؤول صيني هو قدرته على تحقيق نمو اقتصادي . | Another common measure used to judge a Chinese official s merit is his ability to deliver economic growth. |
كما تمكنت هذه الدول الأكثر مساواة من تحقيق نمو اقتصادي أكثر استقرارا وشمولا ومستويات معيشة أعلى نسبيا. | These more egalitarian countries have also achieved comparatively stable, inclusive economic growth and a high standard of living. |
27 وخلال الفترة المستعرضة، أظهرت المؤشرات الاقتصادية تحقيق نمو في الصناعتين الأساسيتين في الإقليم، السياحـة والقطاع العسكري. | During the reporting period, economic indicators showed growth in the Territory's two main industries, tourism and the military. |
وتتيح هذه الصلة بين الأرباح والاستثمار منطلقا هاما لرسم السياسات في إطار السعي إلى تحقيق نمو أسرع(). | This profit investment nexus provides an important platform for policy design in search of faster growth. |
(1) في عام 2004، انتقلت غواتيمالا إلى تحقيق نمو حقيقي في نصيب الفروض الحقيقي الناتج المحلي الإجمالي. | 1 In 2004, Guatemala reverted to real per capita GDP growth. |
٥٤ وتهدف برامج التكيف الى تحقيق نمو دائم من خﻻل زيادة إدماج البلدان النامية في اﻻقتصاد العالمي. | 54. Adjustment programmes aim at sustained growth through further integrating developing countries into the world economy. |
٩ وأكدت وفود كثيرة على الحاجة إلى تحقيق نمو قوي في اﻷسواق الخارجية وتحسين فرص الوصول إليها. | 9. Many delegations stressed the need for vigorous growth in an improved access to external markets. |
وهذا ما يفيد البلدان النامية بوجه خاص إذ يدعم جهودها الرامية إلى تحقيق نمو اقتصادي وتنمية مستدامين. | They are, moreover, especially meaningful to developing countries in support of their efforts towards achieving sustained economic growth and development. |
شريط أدوات إضافي | Extra Toolbar |
(ب) بروتوكول إضافي | Trigger list and its clarification |
مك ن إضافي صفحة | Enable the fifth extra page |
كوار تز إضافي بسيط | Quartz extra slim |
عمليات البحث ذات الصلة : نمو إضافي - تحقيق نمو - تحقيق نمو - تحقيق نمو - نمو إضافي كبير - تحقيق نمو الإيرادات - تحقيق نمو مربح - إضافي - إضافي - تحقيق نمو في الأرباح - تحقيق نمو الأعمال التجارية