ترجمة "تحقيق التوازن بين الفرق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : التوازن - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : بين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحقيق التوازن بين الموارد المجتمعية وموارد المستشفيات | The overall aim was to Define and declare service priorities and specialized programs for a provincial system response Enhance follow up for those clients with serious and persistent mental illness Balance community and hospital based resources and Connect initial, intensive and specialty treatment interventions. |
(ي) تحقيق التوازن بين مصالح الأشخاص المتأثرين | (j) Balance the interests of affected persons and |
جيم تحقيق التوازن بين زيادة الاحتياجات والموارد المتاحة | The following section presents those areas, along with the options chosen to offset the increase in each one of them and minimize the overall growth in requirements to almost zero. |
٧٧ وأشير أيضا إلى الحاجة إلى تحقيق التوازن بين الجنسين. | 77. The need to establish a gender balance was also mentioned. |
ومن الضروري تحقيق التوازن بين الجنسين في القائمة العامة للمكلفين بولايات. | It is essential that a gender balance be achieved in relation to the overall list of mandate holders. |
(ب) الحاجة إلى تحقيق التوازن الملائم بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية. | (b) The need to achieve an appropriate balance between developed and developing countries. |
التوقعات عالية القراءات فقط نريد أن تحقيق التوازن بين جميع هذه الشخصيات | Expectations are high. They gave it to Joss Whedon to balance all these characters. |
إذا مربع الفرق بين الإحداثيات السينية زائد الفرق بين الإحداثيات الصادية. | So there's a difference in their x's squared plus a difference in their y's. |
(ي) تحقيق التوازن بين الجنسين في وفودها لدى الأمم المتحدة وسائر الاجتماعات والمؤتمرات الدولية | (j) To promote gender balance for their delegations to United Nations and other international meetings and conferences |
(و) أن يمدد البرامج الحالية لتدريب المديرين وتوعيتهم بشأن قضايا تحقيق التوازن بين الجنسين | (f) To extend ongoing training and sensitization of managers on gender balance issues |
وكلما ازدادت الفجوة اتساعا بين الاثنين، كلما تسنى تحقيق هدف إعادة التوازن في وقت أقرب. | The wider the gap between the two, the sooner the rebalancing will be achieved. |
وتسعى الحكومة إلى تحقيق التوازن اللازم بين مختلف الاستثمارات من خلال وضع استراتيجية إنمائية وطنية. | The Government is seeking to strike the appropriate balance of investment through the formulation of a national development strategy. |
إذا فهمت الفرق بين العالم وعالمي ستفهم الفرق بين الرؤية العقلية والخيالية للعالم | If you understand the difference between 'the world' and 'my world,' you understand the difference between logos and mythos. |
الفرق بين التفكير والفعل. | The difference between thinking and doing. |
تفصلوا الكبريت. الفرق بين | The difference between |
أليس الفرق بين امرأة | It's strange. |
ولكن تحقيق التوازن الصحيح أمر بالغ الصعوبة. | But striking the proper balance is challenging. |
وهي مهمة في تحقيق التوازن , والحكمة وكذلك تحقيق المستقبل لنا جميعا | And it is essential to balance, to wisdom and to actually the future of all of us. |
إذا كان الفرق بين نيويورك وبوسطن هو 8 دقائق، تخيل الفرق بين بوسطن وأستراليا. | If the difference between New York and Boston is 8 minutes, imagine the difference between Boston and Australia. |
تتضمن المكافآت طائفة من الأحكام لمساعدة العمال على تحقيق التوازن بين مسؤولياتهم تجاه عملهم وتجاه أسرهم. | Awards contain a range of provisions to help workers balance their work and family responsibilities. |
لقد اعترف باتفاقية قانون البحار باعتبارها إنجازا مرموقا في تحقيق التوازن بين المصالح البحرية لجميع اﻷمم. | The Law of the Sea Convention has been recognized as a remarkable achievement in successfully balancing the maritime interests of all nations. |
دال التوازن بين الجنسين | D. Gender balance |
ولكن كل ما تعلمته عن التوازن بين العمل والحياة من تلك السنة كان أنني وجدت أنه من السهل جدا تحقيق التوازن بين العمل والحياة عندما لم يكن لدي أي عمل. | But all I learned about work life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work. |
6 تؤيد اليونيدو مبدأ تحقيق التوازن الجنساني والجغرافي. | UNIDO subscribes to the principle of achieving gender and geographical balance. |
أعرف الفرق بين البط والإوز. | I know how to tell a duck from a goose. |
وما الفرق بين الفدرالية والكونفدرالية | And what is the difference between federalism and confederalism? You know it's a very good question, it's a very good question. |
ما هو الفرق بين الاثنين | What's the difference between the two? |
اذا الفرق بين x 2 | So the difference in the x's squared. |
سيكون هذا الفرق بين y | That would be the difference in y. |
هذا هو الفرق بين مدينتين. | This is the difference between the two paths. |
وما الفرق بين كل هؤلاء | What's the difference between all of these? |
الفرق بين 46 و 15 | So this is 46... Let me just figure it out. 46 15. |
ماهو الفرق بين الوعي والانتباه | What is the difference between consciousness and awareness? |
وما الفرق بين الفدرالية والكونفدرالية | And what is the difference between federalism and confederalism? |
ما الفرق بين الأمس واليوم | What difference does yesterday or today make? |
وينبغي أن يؤد ي تحقيق التوازن المثالي بين احتياجات المساعدة وأولويات المانحين إلى تأمين عطاء إضافي من الأموال. | Achieving the optimum balance between assistance requirements and donors' priorities should ensure an additional input of funds. |
وشددت وفود كثيرة على ضرورة تحقيق التوازن بين مصالح جميع الدول اﻷعضاء في الميزانية البرنامجية قيد النظر. | Many stressed that there was a need to balance the interests of all Member States in the programme budget under consideration. |
وهو يرى أن القرار سوف يقدم توجيها واضحا بخصوص تحقيق التوازن بين الجنسين دون حاجة لتدابير تمييزية. | He felt that the resolution would give clear guidance on achieving a gender balance without the need for discriminatory measures. |
لذا فإننا ندرك أنه ربما أننا بحاجة إلى فهم المزيد حول العقل نفسه وكيفية تحقيق التوازن بين | So we realize that perhaps we need to understand more about mind itself and how to balance the emotions, how to balance our mind, and try to cultivate more happiness. |
وهذا الفرق يمثل أيضا الفرق بين تقديرات القوى العاملة طبقا للمعنيين للبطالة. | This difference also represents the difference between the estimates of the labour force according to the two definitions of unemployment. |
وإن تحقيق التوازن على نحو أفضل بين الإنتاج والاستهلاك من شأنه أن يجنبنا التقلبات الكبيرة في أسعار النفط. | A better balance between production and consumption would avoid large swings in oil prices. |
6 اعتمد موئل الأمم المتحدة في عام 1999 رؤية استراتيجية تهدف إلى تحقيق التوازن بين الأنشطة المعيارية والتشغيلية. | In 1999, UN Habitat adopted a strategic vision that sought to balance normative and operational activities. |
ولا يغطي هذا الفرع القرارات أو التقارير التي تصدت لقضية تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة. | The section does not cover resolutions or reports that addressed the issue of gender balance in the United Nations system. |
وسيمك ن هذا من تحقيق التوازن بين السيطرة على الطاقة النووية للأغراض السلمية وتعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية. | This will make it possible to strike the necessary balance between harnessing nuclear energy for peaceful purposes and strengthening the nuclear non proliferation regime. |
إن عملية نزع السﻻح خﻻل فترة الحرب الباردة كانت موجهة في معظمها نحو تحقيق التوازن بين التحالفين الرئيسيين. | During the cold war, the disarmament process was geared predominantly to maintaining a balance between the major alliances. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق التوازن بين - تحقيق التوازن بين العمل بين - تحقيق التوازن بين الوزن - تحقيق التوازن بين الرقابة - تحقيق التوازن بين حياتك - تحقيق التوازن بين قدرة - تحقيق التوازن بين المخاطر - تحقيق التوازن بين مسؤوليات - تحقيق التوازن بين القطب - تحقيق التوازن بين رئيس - تحقيق التوازن بين النمو - تحقيق التوازن بين كتبهم - تحقيق التوازن بين الموارد - تحقيق التوازن بين المهارات