ترجمة "تحقق من والتحقق من صحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

صحة - ترجمة : صحة - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : صحة - ترجمة : صحة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإدراكا لهذه المشاكل، حرص الفريق على تحديد أي مستندات ي حتمل أن تكون مخالفة والتحقق، كلما أمكن، من صحة هذه المستندات، إما عن طريق فحص المستندات الأصلية المقدمة من المطالبين الأفراد أو عن طريق تحقق الطرف الثالث المسؤول عن إصدار هذه المستندات.
Mindful of these problems, the Panel has taken care to identify any potentially irregular documents and, where possible, to verify the authenticity of these documents, either through an examination of the original document as provided by the individual claimant, or by verification by the third party responsible for the production of the document.
والتحقق من كل دعوة عند الباب
And check every invitation at the door.
تحقق من XML
Validate XML
تحقق من التوقيع
Verify signature
تحقق من الإطارات!
Check the tires!
تحقق من أظافره
Check his fingernails.
لنتحقق من صحة ذلك.
Let's see if that's actually the case.
ألف الرصد والتحقق المستمران من جانب اللجنة الخاصة
A. Ongoing monitoring and verification by the Special Commission
تحقق من إتاحة برنامجك
Give your application an accessibility workout
تحقق من هجاء الكلماتName
Check the spelling of a word
تحقق من MD5 Sum...
Check MD5 Sum...
تحقق من الإطارات بسرعة.
Check the tires fast.
اووه تحقق من التنفس
Uhh, check for breathing.
402 تحقق من 78
Fourohtwo. Check with 78B.
تحقق لي من هنا.
Check me out of here.
فيمكن إثبات صحة التوقيع بإثبات صحة كل من عناصره على حدة.
The validity of a signature could be established by establishing the validity of each of its constituent elements.
دعك من العدة تحقق من رأسك
Never mind your gear, check your head.
وسيكون من الضروري تناول العديد من المسائل أثناء المفاوضات، كالنطاق والتحقق.
Many issues will need to be addressed during the course of the negotiations, such as scope and verification.
(ج) رصد تشكيل الوحدات المشتركة الموحدة والتحقق من ذلك
(c) To monitor and verify the formation of the joint integrated units
عدم الكشف والتحقق من هوية الممولين يخدم مصالح الإرهابيين.
But to let terrorists go free for lack of the necessary legal and judicial tools, consistent with human rights, is to abandon the most basic duty of government its citizens' security.
إدخال والتدقيق أداة الإزاحة، والتحقق من ارتداء أداة المفرط
Inputting and checking tool offsets and checking for excessive tool wear
ولا يمكنها كثيرا أن يكون لديها مصدر وحيد للمعلومات، لأنه عندما يتعين عليها أن تجيب على نداء عاجل أو أن تحقق في صحة إدعاء، فمن الضروري لها أن تتأكد من صحة المعلومات بالرجوع إلى مصادر عدة.
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (continued) (A 59 255, A 59 319, A 59 320, A 59 323, A 59 327, A 59 328, A 59 341, A 59 360, A 59 366, A 59 377, A 59 385, A 59 401, A 59 402, A 59 403, A 59 422, A 59 428, A 59 432, A 59 436 and A 59 525)
تحقق من ما يدعم الخادم
Check What the Server Supports
تحقق فقط من البريد الجديد
Show Columns
تحقق فقط من البريد الجديد
Mark selected messages as read
تحقق من العدوى في عيني
Check out my eye infection!
اذهب و تحقق من هناك
Go and see.
مجرد تحقق إعتيادي من السفينة
Just a routine checkup from the ship. Oh.
ألق نظرة من النافذة تحقق من مجيئهم
Go look out the window. See if they've come yet.
التحالف العالمي من أجل صحة المرأة
Global Alliance for Women apos s Health, Inc.
دعونا نتأكد من صحة هذه الخطوة
Let me make sure I did this one right.
من لا يريد أطفال أكثر صحة
Who doesn't want healthier children?
هـل أنت متأك د من صحة كلامك
You sure the chief's right?
(أ) اسم وعنوان وسن ومهنة صاحب البلاغ والتحقق من هويته
(a) The name, address, age and occupation of the author and the verification of his identity
باء الرصد والتحقق المستمران من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية
B. Ongoing monitoring and verification by IAEA
ثم فتح أبواب الجهاز والتحقق من أن مصابيح الهيل هيا
Then open the machine doors and verify that the HlL lamps come on
وشملت هذه اﻷنشطة فحص السجﻻت، والتحقق من المواد النووية عن طريق اجراء تحاليل غير متلفة وتحاليل متلفة، وإعادة التحقق من المعلومات المتعلقة بالتصاميم والتحقق من الوضع التشغيلي للمرافق.
The activities involved records examination, verification of nuclear material by non destructive and destructive analysis (NDA and DA), reverification of design information and verification of the operational status of the facilities.
ثانيا الضمانات والتحقق
Safeguards and verification
الرصد والتحقق المستمران
Ongoing monitoring and verification
تحقق من البريد في هذا المجلد
Message Disposition Notifications
تحقق من البريد في هذا المجلد
POP Filter
على الاقل واحد من احلامي تحقق .
At least one of my dreams came true.
ا تحقق من ذلك يا كلين
Check on that, Klein.
ليا ، اذهب و تحقق من ذلك
Lia. Vaya y traiga aquel.
لكن لا شيء من هذا تحقق
But none of it happened.

 

عمليات البحث ذات الصلة : والتحقق من صحة - الاختيار والتحقق من صحة - المعايرة والتحقق من صحة - التأهيل والتحقق من صحة - الاعتراف والتحقق من صحة - تقييم والتحقق من صحة - التقييم والتحقق من صحة - الاختبارات والتحقق من صحة - اختبار والتحقق من صحة - مراجعة والتحقق من صحة - تصميم والتحقق من صحة - اختبار والتحقق من صحة - مراجعة والتحقق من صحة - تحقق من