ترجمة "تحسين مستويات الخدمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين مستويات الخدمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحسين مستويات الخدمة والعناية بالمواطنين | Improvement of standards of service and attention to citizens. |
تحسين مستويات التعليم | Improved standard of education |
كيف يمكننا تحسين مستويات المعيشة لخمسة مليار نسمة | How do we improve the living standards of five billion people? |
وأنشئت وكالة وطنية لتعزيز تحسين مستويات رعاية الأمهات والأطفال والاهتمام بهم. | A national agency had been established to promote better standards of care and attention for mothers and children. |
وأتاح لهم هذا تحسين مستويات معيشتهم وتوفير طعام مغذ وتعليم جيد لأطفالهم. | This enabled them to raise their standard of living and to provide for their children nutritious food and quality education. |
الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، تحسين فعالية الإجراءات الخاصة، أربع ورقات مقدمة أثناء الدورة | International Service for Human Rights, Enhancing the effectiveness of special procedures, four in session papers |
وهو يأمل أن المشروع سوف يساعد على تحسين مستويات المعيشة في البلدان النامية. | He hopes the project will help improve living standards in developing countries. |
إن الهدف اﻷساسي للتصدي لمسألة السكان هو تحسين مستويات معيشة الشعوب ونوعية حياتها. | The fundamental objective of addressing the question of population is to improve people apos s living standards and their quality of life. |
فبعد ذلك يصبح في الإمكان الاستعانة بهذه الخدمة لتدريب الموظفين وتمكينهم من تحسين أحوالهم. | After that, the service can be used to coach employees and empower them to improve themselves. |
حاول أيضا تحسين الحكم الذاتي في المناطق المحلية ونجح في إصلاح امتحانات الخدمة المدنية . | He also tried to improve self government of local areas and succeeded in reforming the civil service examination. |
ففي داخل كوبا يأمل في إضفاء الشرعية على حكومته من خلال تحسين مستويات المعيشة. | Within Cuba, he hopes to legitimize his government by improving standards of living. |
وللمرة الأولى منذ سنوات يشككون في النوايا الحقيقية لزعمائهم وقدرتهم على تحسين مستويات المعيشة. | For the first time in years, they question their leaders real intentions and their capacity to deliver better living standards. |
لكن تحسين العلاقات مع جيرانها في الجنوب سوف يتطلب الالتزام بتعهدات على مستويات مختلفة. | But improving relations with its neighbors to the South will require making commitments at several levels. |
(أ) تحسين إشراك الجمارك، بما في ذلك مستويات الهرم العليا، في إزالة مواد ODS | Concise country guidebooks and rapid screening tools have been developed in some countries and regions. |
(ز) دعم أعلى مستويات الكفاءة والأخلاق والروح المهنية في نطاق الخدمة المدنية وتعاونها مع الجمهور عن طريق أمور من جملتها توفير التدريب المناسب لأعضاء الخدمة المدنية | (g) Fostering high levels of competence, ethics and professionalism within the civil service and its cooperation with the public, inter alia, by providing appropriate training for members of the civil service |
''(ز) دعم أعلى مستويات الكفاءة والأخلاق والروح المهنية في نطاق الخدمة المدنية وتعاونها مع الجمهور عن طريق أمور من جملتها توفير التدريب المناسب لأعضاء الخدمة المدنية | (g) Fostering high levels of competence, ethics and professionalism within the civil service and its cooperation with the public, inter alia, by providing appropriate training for members of the civil service |
كما أنه يؤدي إلى توحيد الإجراءات وتوفير المصادر، وانخفاض دورة النظام، وانخفاض الأسعار وأعلى مستويات الخدمة عموما. | It also leads to standardization of sourcing procedures, reduced order cycle, reduced prices and generally higher service levels. |
وقد ت عزى الثغرات غير المعدلة، من بين عوامل أخرى، إلى اختلافات في مستويات العمل والتعليم وسنوات الخدمة. | The unadjusted gaps can be attributed, among other factors, to differences in job levels, education and years of service. |
)أ( تعزيز قدرة الحكومات على تحسين سياساتها المتعلقة بالموظفين العموميين، وترشيد نظم الخدمة المدنية لديها | (a) To enhance the capacity of Governments to improve their public personnel policy and rationalize their civil service systems |
'5' التشجيع على تحقيق مستويات رفيعة من الكفاءة وحسن السلوك والاقتدار المهني داخل الخدمة المدنية، وتعاونها مع الجمهور بوسائل شتى منها توفير التدريب المناسب لموظفي الخدمة المدنية | (v) Fostering high levels of competence, ethics and professionalism within the civil service and its cooperation with the public, inter alia, by providing appropriate training for members of the civil service |
وبهذه الطريقة يرجى تحسين حالة صحة جميع المكسيكيين والمكسيكيات لتقليل حالات عدم المساواة في مستويات الصحة. | It is hoped in this way to improve the state of health of all Mexican men and women and to reduce inequalities in health standards. |
لى تحسين Veloci Ti قلادات الأداء وزيادة مستويات الطاقة و الأداء البدني بالإضافة إلى القدرة على | The Veloci Ti performance pendants help enhance and increase energy levels and physical performance as well as endurance and agility. |
(و) تحسين إجراءات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة عقب استعراض مسائل التأمين المقرر استكماله في عام 2005. | (f) Enhancing the processing of after service health insurance subsequent to the review of insurance issues, to be completed in 2005. |
والغرض من المزايا الاجتماعية هو تعزيز الصحة ومنع المرض والحوادث والمساهمة في تحسين مستويات معيشة السكان عموما . | The purpose of the social benefits is to promote health, prevent sicknesses and accidents and contribute to the general improvement of the living standards of the population. |
ورغم أن هذه الخدمة مصممة حاليا للأفراد، فإن الشركات تستطيع استخدام هيلث رالي أيضا لتعزيز برامج تحسين الأداء. | While the service is currently designed for individuals, companies could also use HealthRally to enhance their corporate wellness programs. |
وأوضح أن هناك جهودا تبذل أيضا من أجل تحسين التكامل الاجتماعي من خلال إصلاح الخدمة المدنية ونظام العدالة. | Efforts were also under way to improve social integration through reform of the civil service and justice system. |
يصبح الإنجاز المتوقع (ج) كما يلي تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وزيادة خضوع مديري البرامج للمساءلة . | Expected accomplishment (c) should read as follows Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of programmes, and enhanced accountability by programme managers. |
501 وفي جميع الحالات تقريبا أد ى تحسين مستويات المعيشة في معظم البلدان إلى تحس ن ملحوظ في المؤشرات الصحية. | Improving standards of living in most countries has almost invariably led to a marked improvement in health indicators. |
19 ويؤثر نمو الإنتاجية على الفقر لأن الإنتاجية تؤدي إلى زيادات في الأجور، مما يساعد على تحسين مستويات المعيشة. | Productivity growth has an impact on poverty because productivity drives wage increases, which help to improve the standard of living. |
واستنادا إلى هذا التحليل، سيحدد الصندوق التغيرات في العملية التي تفضي إلى تحسين عام في الأداء والإنتاجية وفي نوعية الخدمة. | From this analysis, the Fund will identify the process changes that will lead to an overall improvement in performance, productivity and quality of service. |
ولقد لخصتهيلاري كلينتونالتحديات الكبرى التي تواجهها بلادها اليوم في تحسين التواصل عبر الحدود على كل مستويات المجتمع، وفي كل مكان. | Clinton has described today s major global challenge for her country as being the improvement of communication across borders and at all levels of society, evidently everywhere. |
لذلك تعهدت حكومتها بتحسين نشر المعلومات عن العقد الثاني، بغية تحسين البرامج القائمة لرفع مستويات معيشة السكان الأصليين ومكافحة الفقر. | Her Government had therefore undertaken to improve the dissemination of information about the Second Decade, in order to boost existing programmes to raise the living standards of indigenous people and combat poverty. |
20 إن تقريب الخدمة والموظف العمومي من المواطن (مثلا من المستوى الوطني إلى المستوى الإقليمي) كثيرا ما يؤدي إلى تحسين الاستجابة وتطوير الخدمة بما يلائم الجمهور وبالتالي إلى زيادة ارتياح المواطنين والمنشآت التجارية. | Bringing services and public officials closer to people (e.g., from national to regional level) often ensures a higher level of responsiveness and customization and thus increased satisfaction on behalf of citizens and businesses. |
3 وأضاف أن الوفد الياباني يأمل أن تقدم لجنة الخدمة المدنية الدولية في أقرب وقت اقتراحات بناءة بهدف تحسين تنقلات الموظفين. | The Japanese delegation hoped that ICSC would submit concrete proposals as soon as possible, aimed at improving staff mobility. |
٢٥ وأكد رئيس الوزراء من جديد، في خطابه المتعلق بميزانية عام ١٩٩٤، سياسة الحكومة الرامية الى تحسين كفاءة الخدمة العامة وإنتاجيتها. | 25. In his 1994 budget speech, the Chief Minister reiterated the policy of the Government to improve the efficiency and productivity of the public service. |
الخدمة | Service |
الخدمة | Service |
كما ن ظمت صفوف عﻻجية لبطيئي التعلم وللتﻻمذة الذين يعانون صعوبات تعلﱡمية خاصة، لتوفر لهم أنشطة تعلمية تمكنهم من تحسين مستويات تحصيلهم. | In addition, remedial classes for slow learners and pupils with special learning difficulties were established to provide pupils with the learning activities that would enable them to improve their achievement levels. |
١ تحيط علما باستنتاجات لجنة الخدمة المدنية الدولية، الواردة في الفقرة ١٧١ من تقريرها)٢( والمتعلقة بالمضي في تحسين طريقة حسابات الهامش | 1. Takes note of the conclusions of the International Civil Service Commission set out in paragraph 171 of its report 2 in respect of the further refinements to margin calculations |
حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة. | Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees. |
وتؤيد صربيا والجبل الأسود تمام التأييد تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية، بهدف تحسين مستويات معيشة السكان وتسريع التنمية، وتستثمر جهودا في ذلك. | Serbia and Montenegro fully supports, and invests efforts in, the implementation of the United Nations Millennium Declaration, aimed at improving the living standards of the population and accelerating development. |
ومن حقهم أيضا أن يعملوا في وظائف الخدمة العامة، على قدم المساواة مع غيرهم، بما في ذلك الترشح للانتخابات وشغل المناصب على كافة مستويات الحكومة. | They have the right to serve the public, on an equal basis with others, including the right to stand for elections and to hold office at all levels of government. |
وتعمل ادارة الخدمة العامة في توكيﻻو بالتعاون الوثيق مع لجنة المتاجر في كل جزيرة مرجانية بغرض تحسين ادارة المتاجر والحد من تكلفة السلع. | The Tokelau Public Service Administration works closely with the Store Committee on each atoll to improve the management of the stores and to reduce the cost of goods. |
دخلت الخدمة في 1984، ومازالت في الخدمة حتى الآن. | It entered service in 1984, with about 40 produced by 1992. |
قبل الخدمة | Pre Service |
عمليات البحث ذات الصلة : تحسين مستويات - تحسين مستويات - مستويات الخدمة - مستويات الخدمة - تحسين الخدمة - تحسين الخدمة - تحسين الخدمة - تحسين الخدمة - مستويات الخدمة المطلوبة - مستويات الخدمة الدعم - مستويات الخدمة المناسبة - مستويات الخدمة المحسنة - تحسين جودة الخدمة - تحسين مستوى الخدمة