ترجمة "مستويات الخدمة المحسنة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مستويات الخدمة المحسنة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحسين مستويات الخدمة والعناية بالمواطنين | Improvement of standards of service and attention to citizens. |
الممارسات العامة المحسنة | Improved general practices |
إدارة النوافذ المحسنة | Improved window management |
(ز) دعم أعلى مستويات الكفاءة والأخلاق والروح المهنية في نطاق الخدمة المدنية وتعاونها مع الجمهور عن طريق أمور من جملتها توفير التدريب المناسب لأعضاء الخدمة المدنية | (g) Fostering high levels of competence, ethics and professionalism within the civil service and its cooperation with the public, inter alia, by providing appropriate training for members of the civil service |
''(ز) دعم أعلى مستويات الكفاءة والأخلاق والروح المهنية في نطاق الخدمة المدنية وتعاونها مع الجمهور عن طريق أمور من جملتها توفير التدريب المناسب لأعضاء الخدمة المدنية | (g) Fostering high levels of competence, ethics and professionalism within the civil service and its cooperation with the public, inter alia, by providing appropriate training for members of the civil service |
كما أنه يؤدي إلى توحيد الإجراءات وتوفير المصادر، وانخفاض دورة النظام، وانخفاض الأسعار وأعلى مستويات الخدمة عموما. | It also leads to standardization of sourcing procedures, reduced order cycle, reduced prices and generally higher service levels. |
وقد ت عزى الثغرات غير المعدلة، من بين عوامل أخرى، إلى اختلافات في مستويات العمل والتعليم وسنوات الخدمة. | The unadjusted gaps can be attributed, among other factors, to differences in job levels, education and years of service. |
ألف النظم التشغيلية المحسنة في قطاع الهجرة | Improved operational systems in the migration sector |
انها المحسنة عليك الطيبة التى اقترحت الخطة | It was your kind benefactress who suggested the plan. |
'5' التشجيع على تحقيق مستويات رفيعة من الكفاءة وحسن السلوك والاقتدار المهني داخل الخدمة المدنية، وتعاونها مع الجمهور بوسائل شتى منها توفير التدريب المناسب لموظفي الخدمة المدنية | (v) Fostering high levels of competence, ethics and professionalism within the civil service and its cooperation with the public, inter alia, by providing appropriate training for members of the civil service |
ومن الجدير بالذكر أن مسقط رأس بريفال تمكنت بنجاح من استخدام مستويات متواضعة من الدعم من الجهات المانحة من أجل إنشاء تعاونيات ريفية جديدة لتسويق المحاصيل المحسنة. | Preval s own hometown has successfully used a modest level of external donor support to create new rural cooperatives to market improved crops. |
و الالات الموسيقية المحسنة جعلت عصر الابداع امر ممكنا | And new and improved instruments made the age of the virtuoso possible. |
وعدا عن قدرات المراقبة العسكرية المحسنة لدى أفراد الوحدات الوطنية، مثل معدات الرؤية الليلية ووسائل الاتصال المحسنة، فليس هناك إقرار كاف بأهمية تكنولوجيات أخرى. | Apart from improved military surveillance capabilities of the national troop contingents, such as night vision and better communications, there is insufficient recognition of the importance of other technology. |
لكن تكنولوجيا التأمين في تحسن مستمر بالاستعانة بتكنولوجيا المعلومات المحسنة. | But insurance technology is improving, aided by improved information technology. |
تشكيل أكثر من 000 75 دارا بشأن المنازل المحسنة | More than 75,000 households and schools have been equipped with improved fireplaces. |
وبدون إيرادات من الضرائب لن يمكن استدامة الخدمات العامة المحسنة. | And without tax revenues, improved public services are not sustainable. |
إن الظروف اﻻجتماعية واﻻقتصادية المحسنة هي اﻷسس الرئيسية للسلم واﻻستقرار. | Improved economic and social conditions are the keys to peace and stability. |
تعميم الدور المحسنة وتطويق مناطق الإنتاج من خلال استغلال الرقع الزراعية | Promotional campaign for improved fireplaces. |
الخدمة | Service |
الخدمة | Service |
إن الحكومة تمول أبحاث الرعاية الصحية لأن الأدوية المحسنة ت ع د منفعة عامة. | Government finances health care research because improved medicines are a public good. |
من الواضح بأن تقنيات الاتصال المحسنة تلعب في يومنا هذا دورا أساسيا . | Obviously, improved communications technology plays a role. |
'5 تدريب نحو 215 من أفراد البعثات على الأداة المحسنة لرصد الأموال. | (v) Training for approximately 215 mission personnel on the upgraded Funds Monitoring Tool. |
باء مرفق الرصد والتقييم المركزي المعزز ونظم الإدارة المحسنة المرتكزة على النتائج | Strengthened central monitoring and evaluation facility and improved results based management systems |
٢٨ وهناك طريقتان للتدخل في هذه العﻻقة التكنولوجيا المحسنة وتخفيض زيادة السكان. | 28. There are two ways to intervene in this nexus improved technology and reduction of population increase. |
والمعلومات المتعلقة بنتائج آخر البحوث في ميدان اﻷساليب المحسنة ﻻكتشاف اﻷلغام وإزالتها | (c) The organization, in coordination with the United Nations, of high level training courses for those dealing with mines and unexploded devices in order to benefit from the experience of the industrialized countries in this field |
حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة. | Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees. |
ومن حقهم أيضا أن يعملوا في وظائف الخدمة العامة، على قدم المساواة مع غيرهم، بما في ذلك الترشح للانتخابات وشغل المناصب على كافة مستويات الحكومة. | They have the right to serve the public, on an equal basis with others, including the right to stand for elections and to hold office at all levels of government. |
يأتي التقدم الاقتصادي البعيد الأمد في الأساس نتيجة للابتكار والإبداع وانتشار التقنيات المحسنة. | Long term economic progress comes mainly from the invention and spread of improved technologies. |
ونتيجة لهذه العلاقات المحسنة حصلت إندونيسيا على تكنولوجيا الصواريخ قصيرة المدى من الصين. | As a result of these improved relations, Indonesia has received Chinese short range missile technology. |
حصول المرأة الريفية على التكنولوجيا المحسنة للإنتاج (الطواحين وعصر الزيوت وضرب الأرز، إلخ ). | The opening up of production zones through the improvement of rural roads. |
وحتى اﻵن استفاد ١٦ بلدا من أشد البلدان فقرا من شروط تورنتو المحسنة. | So far, 16 of the poorest countries have benefited under these enhanced Toronto terms. |
دخلت الخدمة في 1984، ومازالت في الخدمة حتى الآن. | It entered service in 1984, with about 40 produced by 1992. |
قبل الخدمة | Pre Service |
أثناء الخدمة | In Service |
الخدمة العامة | Public service |
سجل الخدمة | Employment history |
سجل الخدمة | Service record |
شروط الخدمة | Percentage of cases |
الخدمة الميدانية | External factors are events and or conditions that are beyond the control of those responsible for an activity but that have an influence on the success or failure of the activity. |
الخدمة معلوماتName | Services |
الخدمة معلوماتComment | Service Info |
الخدمة لتبدأ | Service to start |
ابدأ الخدمة | Run Service |
انهي الخدمة | Stop Service |
عمليات البحث ذات الصلة : مستويات الخدمة - مستويات الخدمة - مستويات الخدمة المطلوبة - مستويات الخدمة الدعم - مستويات الخدمة المناسبة - تحسين مستويات الخدمة - المياه المحسنة - الفوائد المحسنة - الميزات المحسنة - البيانات المحسنة - الفوائد المحسنة - الممارسات المحسنة - قبضة المحسنة - التكنولوجيا المحسنة