ترجمة "تحترم عالميا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عالميا - ترجمة : عالميا - ترجمة : تحترم - ترجمة : تحترم - ترجمة : تحترم عالميا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونرى أنه بغية اﻻعتراف الكامل بسيادة الكويت ﻻ بد أن تحترم عالميا الحدود التي رسمتها اﻷمم المتحدة.
It is our view that for the full recognition of Kuwait apos s sovereignty, the boundary as demarcated by the United Nations must be internationally respected.
عالميا
Nationals?
قال لأن الحكومات الديمقراطية تحترم شعبها و تحترم جيرانها
He said because democratic governments respect their own people and respect their neighbors, freedom will bring peace.
تحترم النساء
You respect women.
سأعل مك ان تحترم زوجتي !
I'll teach you to respect my wife!
نحن نقابه تحترم القانون
We're a lawabiding union.
أنت لا تحترم أحدا !
You have no respect for anyone!
ألا تحترم بيت الرب
Disrespect the house of God?
وتتطلب مكافحة الإرهاب بوصفه خطرا عالميا متعدد الأوجه نهجا عالميا جامعا وشاملا.
Combating terrorism as a multifaceted global menace requires a global, inclusive and comprehensive approach.
وهذا يعتبر الاعلى عالميا
And this is amongst the highest worldwide.
ثم صار لأمر عالميا.
And then it went international.
والتعهدات التي ب ـذ ل ت لم تحترم.
Pledges have not been honored.
ولم تحترم الأمم المتحدة تعهداتها.
The UN did not honor its pledge.
يجب أن تحترم قوانين المدرسة.
You must follow school rules.
عليك أن تحترم أباك وأمك
You shall honor your father and mother.
الفتاة التي جعلتك تحترم النساء
The one who left you with such a high opinion of women.
عليك أن تحترم رغبتها أيضا
You should have that respect for her.
وهناك صورة مماثلة تسود عالميا.
A similar picture prevails globally.
فالحلول تتطلب توافق آراء عالميا.
Solutions need a global consensus.
كانوا عالميا في سباق عطشى.
They were universally a thirsty race.
وإن الولايات المتحدة بحكم وجودها في بورتوريكو لا تحترم هذا المبدأ ولا تحترم أحكام ميثاق الأمم المتحدة.
Through their presence in Puerto Rico, the United States flouted that principle and the provisions of the United Nations Charter.
وهي ممارسة مقبولة آمل أن تحترم.
It is an acceptable practice which I hope will be respected.
ويجب أن تحترم أوامر القانون اﻻنساني.
The dictates of humanitarian law must be respected.
كان هناك سعال تحترم في الخلفية.
There was a respectful cough in the background.
لا تحترم شيئا لا تكبح غرائزك
You don't respect nothing. You keep no check on your appetites.
أصبحت اللغة الإنجليزية هي المهيمنة عالميا
English is the undisputed global language.
ويجب ان تكون قابلة للنشر عالميا
And it would need to be deployable worldwide.
قد لا تحترم الشخص، قد لا تحترم أي شيء أخر، لكن ربما تحترمون واقع أنهم حصلوا على ضجيج كبير.
You may not appreciate the person, you may not appreciate anything else, but maybe you appreciate the fact that they've got a tough gig.
العلاج في هذه الحالة تحترم ثقافة المجتمع.
The treatment in this case respects the culture of the community.
بناء مدن ومجتمعات محلية تحترم حقوق الإنسان
Building Human Rights Cities and Communities
فتحديات القرن الحادي والعشرين لا تحترم الحدود.
The challenges of the twenty first century do not respect borders.
وينبغي للجهات الرئيسية أن تحترم نتيجة الاقتراع.
The result of the vote should be respected by all actors.
إﻻ أن حكومة اﻻرجنتين ﻻ تحترم رغباتنا.
The Government of Argentina has no respect for our wishes, however.
أنت حتى لا تعرف كيف تحترم الكبار
You don't even know how to respect your elders.
أنت فى السجن عليك أن تحترم القانون
This is a jail. Have a little respect for the law.
ولكن أوروبا لم تعد تعتبر لاعبا عالميا.
But Europe is no longer perceived as a global actor and rightly so.
ولا بد من جعل العمالة هدفا عالميا.
Employment has to be made a global goal.
ينبغي التسليم عالميا بضرورة نبذ اﻹبعاد اﻻجتماعي
There should be a universal recognition of the unacceptability of social exclusion
هذا هجوم على الأشياء المشتركة بيننا عالميا.
This is an attack on the global commons.
دعونا لا نصنع من هذا حدثا عالميا
Let's not make an international incident out of this.
هل تحاول احراز رقما قياسيا عالميا جديدا
Are you trying to set a new world's record?
بل إنهم يريدون دولة تحترم حقوق الإنسان للجميع.
They want a state that respects human rights for everyone.
خلق بيئة عالمية تحترم حكم القانون وحقوق المواطنين.
Systems of institutionalized violence only intensify and entrench the human and environmental woes plaguing us.
ومن الواضح، أن هذه المزايا يجب أن تحترم.
Evidently, these advantages must be respected.
هوليداى أن كنت تحترم ويات لرحلت من هنا
Holliday, if you think anything about Wyatt, you'll get out of here.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سلطة تحترم - تحترم خصوصية - الناس تحترم - تحترم قواعد - لا تحترم - تحترم البيئة - تحترم حقوق - أن تحترم - تحترم خصوصيتك - لا تحترم