ترجمة "تجري كل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كل - ترجمة : كل - ترجمة : تجري - ترجمة : كل - ترجمة : تجري - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : تجري - ترجمة : تجري - ترجمة : تجري كل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ج) مختصر للبحوث التي تجري بشأن كل نوع من المعادن | (c) A synthesis of research carried out on each mineral |
وهناك عدد من المبادرات المفيدة تجري الآن في كل من المجالين. | A number of useful initiatives are under way in both areas. |
تجري الانتخابات البرلمانية كل أربع سنوات، في الأحد الثالث من سبتمبر. | General elections are held every four years, on the second Sunday of September. |
أذن كل ثانية، نصف مكتبة الكونغرس تجري في هذه الآلة، أنها آلة ضخمة. | So every second, half of the Library of Congress is swooshing around in this machine. It's a big machine. |
ولكن اليوم أصبحت كل من هاتين العمليتين تجري بالتزامن مع الأخرى وبسرعة متزايدة. | But today the two processes are taking place simultaneously and at an accelerating pace. |
وعملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني تجري متابعتها في كل جوانب أنشطة الأمم المتحدة. | The process of gender mainstreaming is being pursued in all aspects of United Nations activities. |
أذن كل ثانية، نصف مكتبة الكونغرس تجري في هذه الآلة، أنها آلة ضخمة. | So every second, half of the Library of Congress is swooshing around in this machine. |
تخيل أن تجري متابعة كل جهوده مع المعلق ، بت نزل بشكل محموم على المفتاح مع كل قوة يمكنه حشد. | Imagining that all his efforts were being followed with suspense, he bit down frantically on the key with all the force he could muster. |
ووجدوا .. انهم ان بدأت تجري في عمر 19 سوف تصبح اسرع واسرع كل عام | What they found is that if you start running the marathon at age 19, you'll get progressively faster, year by year, until you reach your peak at age 27. |
امرأة تجري | Running woman |
الحياة تجري | Life happens |
ومع ذلك تجري معالجة هذه الحالة بأحكام قانونية محد دة تغطي كل مجموعة من العمال المعنيين. | However, the situation is dealt with by specific legal provisions covering each group of workers concerned. |
ويتصل اﻷداء فيما يتعلق بالسﻻمة اتصاﻻ وثيقا بعمليات معينة تجري في كل منجم على حدة. | Safety performance is closely linked to particular operations carried out in an individual mine. |
وهذا ليس فحسب قول توم فريدمان انه امر مؤكد من خلال كل قضية تجري حولنا | And this isn't just Tom Friedman, it's actually provable in case after case after case. |
السيارة تجري بسرعة. | The car drives fast. |
لماذا تجري كثيرا | Why is she running so much? |
وهكذا تجري الأمور | And so it goes on. |
تجري تخطيطا دماغيا | EEG acquisition system. |
يجب ان تجري | Take off and run. |
هكذا تجري الأمور. | And this is how it works. |
هكذا تجري الامور | That's how it is. |
هكذا تجري الأمور. | That depends, because ... |
وينبغي إيﻻء هذه المسألة كل اﻻنتباه الﻻزم أثناء المناقشات التي تجري عن تنشيط القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي. | Appropriate attention must be devoted to that issue during the discussions on the revitalization of the economic and social sectors of the Organization. |
واليوم تتطلع كل البشرية التقدمية نحو الأمم المتحدة، حيث تجري مناقشة قضايا أساسية في تطوير أنشطة المنظمة. | Today all of progressive humanity is looking to the United Nations, where key issues in the development of the Organization's activities are being discussed. |
173 وفي الفقرة 822، أوصى المجلس بأن تجري محكمة العدل الدولية حصرا فعليا للمخزون مرة كل سنتين. | In paragraph 822, the Board recommends that the International Court of Justice conduct a physical inventory count every two years. |
كما أن حكومة السودان والحركة الشعبية على السواء تجري كل منهما حاليا تقييما لمشروع بعثتها المشتركة للتقييم. | Both the Government of the Sudan and the SPLM are also currently evaluating the drafts of their respective joint assessment missions. |
وفي كل مرة تتوصل فيها المجموعة الى معلم هام في عملها، تجري أعمال عسكرية تقوض هذه الجهود. | Each time the Group has reached a significant milestone in its work, military actions have been undertaken that have undercut these efforts. |
هذا هو السبب في أن كل واحدة من الدراسات الوبائية، وهي الدراسات التي تجري على المجموعات البشرية.. | This is why every single epidemiological study, those little ones done on the human populations. |
في كل مرة تستخدم صفقات بطاقة ائتمانية ، تجري مكالمة هاتفية ، تستخدم موقع انترنت محمي، فأنت تستخدم التشفير . | Every time you do a credit card transaction, make a phone call, use a secure website, you're using cryptography. |
صديقتها دانييلا تجري المقابلات. | Her friend Daniela conducts the interviews. |
تجري المراقبة على مستويين | Control takes place on two levels |
لكن هكذا تجري الامور | But this is how it goes. |
هكذا تجري عملية التصميم | This is design process going on. |
لا تجري اللعبة هكذا. | That doesn't work. |
كانت هناك لعبة تجري | Somebody was waiting. Er, there was a game going on. |
دائما تجري هكذا بني | Always running, son? |
هكذا تجري الأمور دائما | It always happens like that. |
9 29 ومطلوب من اللجنة أن تجري استعراضا كل ثلاث سنوات لمركز أقل البلدان نموا وأن تجتمع بشأن هذه المسألة مرة كل ثلاث سنوات. | 9.29 The Committee is called upon to undertake a triennial review of the status of least developed countries and to meet on that issue once every three years. |
وتشمل هذه الآليات استعراضات لجميع المشاريع تجرى كل ستة أشهر، فضلا عن استعراضات تجري كل ثلاثة أشهر وبعثات سنوية لرصد جميع مشاريع التعاون التقني. | These mechanisms include semi annual reviews of all projects, as well as quarterly reviews and annual monitoring missions for all technical cooperation projects. |
وفي بعض المقاطعات، تعقد محكمة الصلح جلسات لمدة ثلاثة أيام كل شهر، بينما تجري المحاكمات في المحكمة العليا مرة كل ستة إلى ثمانية شهور. | In some districts the magistrate court sits for three days each month while high court trials take place every six to eight months. |
كل الانهار تجري الى البحر والبحر ليس بملآن. الى المكان الذي جرت منه الانهار الى هناك تذهب راجعة. | All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again. |
كل الانهار تجري الى البحر والبحر ليس بملآن. الى المكان الذي جرت منه الانهار الى هناك تذهب راجعة. | All the rivers run into the sea yet the sea is not full unto the place from whence the rivers come, thither they return again. |
وستطلب الإدارة من كل البعثات الميدانية أن تجري تحليلا للفوائد والتكاليف قبل اتخاذ قرارات تتعلق بشراء هواتف محمولة. | The Department will request all field missions to conduct a cost benefit analysis prior to making decisions concerning the acquisition of mobile telephones. |
وبالإضافة إلى ذلك، فإن كافة المشرفين ملتزمون بتقديم تقارير إلى الإدارة كل سنتين، حيث تجري مناقشة هذه التقارير في اجتماعات ت عقد كل سنتين أيضا مع كل من هؤلاء المشرفين. | In addition, all supervisors must report to the Department biannually and these reports are further discussed in biannual meetings that take place with each supervisor. |
المحاكمة تجري وفقا للأصول القانونية | the trial was being conducted in accordance with the due process of the law |
عمليات البحث ذات الصلة : البحوث تجري - تجري صياغته - تجري حاليا - تجري بانتظام - حادثة تجري - تجري مع - تجري بانتظام - الامتحانات تجري - التي تجري - تجري ل