ترجمة "تتكشف بالكامل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بالكامل - ترجمة : تتكشف - ترجمة : تتكشف بالكامل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(2005)، تتكشف البنائية الاجتماعية.
(2005), Unfolding Social Constructionism.
ولكن الأمور سوف تتكشف قريبا .
We will know soon.
أما المأساة الحقيقية فلم تتكشف بعد.
The real tragedy has still to unfold.
الكثير من التفاصيل لم تتكشف أبدا .
A lot of details never came out.
أثناء ذلك يشاهد العالم العربي الفوضى وهي تتكشف.
Meanwhile, the Arab world is watching as the chaos unfolds.
و لكن في التسعنييات أمور قد بدأت تتكشف
But then, in the '90s, something began to unravel.
هذه قصة حية تتكشف للتو في الأسابيع القليلة الماضية .
This is a live story unfolding just in the last few weeks.
هذه قصة حية تتكشف للتو في الأسابيع القليلة الماضية .
This is a live story, unfolding just in the last few weeks.
وكذا بدأت تتكشف بعض من أكثر أسرار القذافي الدبلوماسية قذارة.
So, too, are some of Qaddafi s dirtiest diplomatic secrets being exposed.
في العالم الناطق بالفرنسيه ، فان هذه العملية تتكشف لا أكثر.
In the francophone world, that process is just unfolding.
وهكذا تتكشف الأساطير اليونانية باعتبارها مرحلة في تطور العالم والبشر.
Thus Greek mythology unfolds as a phase in the development of the world and of humans.
وعندما تتكشف أزمة ما فﻻ يمكن منعها بتدفق مفاجئ للمساعدة.
When a crisis is detected, a sudden onrush of assistance cannot prevent it.
أما القضية الأكثر إثارة للقلق والانزعاج فلم تتكشف جميع أوراقها بعد.
Far more worrying is an issue that is yet to play out.
حسنا ، ما يهددنا حين تتكشف نهاية العالم هو تساقط النظام الاجتماعي العالمي
So, what threatens to happen with this unfolding apocalypse is the collapse of global social organization.
وعلى هذا فإن الانتظار حتى تتكشف الأمور ليس بالاستراتيجية السليمة على الإطلاق.
To wait and see is, therefore, the wrong strategy.
فما أن تبرز مشكلة ويجري التصدي لها، حتى تتكشف سريعا مشكلة أخرى.
As one problem area arises and is acted upon, another one soon reveals itself.
ليس هناك أدوات تكنولوجية هنا مجرد علوم الأحياء تتكشف خلال علم الأحياء .
There's no high tech gizmos here, just biology revealed through biology.
نيويورك ـ إن أهوال الزلزال الذي ضرب هايتي ما زالت تتكشف حتى الآن.
NEW YORK The horrors of Haiti s earthquake continue to unfold.
وبينما تتكشف تفاصيل ثراء عائلة بو، تتصاعد سخونة النقاشات حول ثورات أعضاء الحزب.
As details on Bo s family fortune emerge, public discussion gets heated over the enrichment of party officials.
واليوم تتكشف مأساة أعظم كثيرا في القطب الشمالي فالغطاء الجليدي القطبي آخذ في الذوبان.
Today, a far greater Arctic tragedy is unfolding the Arctic sea ice cap is melting.
خلال هذا الوقت، كان والت ديزني أيضا تتكشف سرا مواقع جديدة لثاني منتزهات ديزني.
During this time, Walt Disney was also secretly scouting out new sites for a second Disney theme park.
المقبل تتكشف ذراعيك بسرعة، ثم أخيرا استخدام الجدول لأضعاف قميص مرة أخرى على نفسه.
Next quickly unfold your arms, then finally use the table to fold the shirt back on itself.
هذا الهواء الجار ، وترك اللسان الموسيقى الغنية والتي تتكشف imagin'd أن كلا من السعادة
This neighbour air, and let rich music's tongue Unfold the imagin'd happiness that both
ويتعين على تركيا أن تنظر بحرص إلى الكارثة التي تتكشف من حولها في الشرق الأوسط.
Turkey must look carefully at the catastrophe unfolding around it in the Middle East.
الناس يحتمل أن تتخذ في هذه النظم كيف الأحداث من المرجح أن تتكشف كيف لنا
What actions are people likely to take in these systems? How events are likely to unfold?
بالكامل .
Completely.
وفي الصين هبط الفائض كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي، ولكن العواقب البعيدة الأمد لم تتكشف بعد.
China s surplus, as a percentage of GDP, has fallen, but the long term implications have yet to play out.
ويجب أن نكافح التبذير اﻻداري أينما وجد دون التردد في المعاقبة على أية تجاوزات قد تتكشف.
We must combat administrative waste wherever it exists, without hesitating to punish any abuses that may be uncovered.
وبهذه الطريقة يمكنها أن تتكشف قدرتها على الشفاء الكامل الحياة البرية تستجيب وتستعاد والغطاء النباتي يتعافى
In this way in can unfold its full healing capacity, the wildlife is responding and is returning and the vegetation is recovering.
عشوائي بالكامل
Completely Random
جسمي بالكامل
My whole body.
جسمك بالكامل
Your whole body?
يتدمر بالكامل
Completely destroyed.
!حياتك بالكامل
Whole life!
بالكامل لماذا
Flatly! Why?
بالكامل لأسفل.
All the way down.
مفهوم بالكامل
Understandable. Completely.
تهملنى بالكامل.
Ignores me completely.
لقد أ غلق سجن الكاتراز في عام 1963، ولكن في سجون البحرين المتزايدة تتكشف قصص جديدة كقصة علي
Alcatraz was closed in 1963, but in Bahrain's expanding prisons, many stories like Ali's continue to unfold.
ويغطي التقرير السنوي فترة من الأنشطة المكثفة لمجلس الأمن، الذي ظل يواجه أحداثا وأزمات تتكشف كل حين.
The annual report covers a period of intense activity by the Council, which has been faced with events and unfolding crisis situations.
واليوم، وفي خضم موجة متزايدة الارتفاع من معادة أميركا، بدأت السياسة الأميركية في التعامل مع باكستان تتكشف بسرعة.
Despite providing 20 billion to Pakistan in counterterrorism aid since 9 11, the US has received grudging assistance, at best, and duplicitous cooperation, at worst.
ورغم هذا فقد فشل العديد من مسؤولي الاحتياطي الفيدرالي بوضوح في إدراك أهمية الأحداث التي كانت تتكشف أمامهم.
Yet many Fed officials clearly failed to recognize the significance of what was unfolding.
وهذه حقيقة تتكشف من خلال النتائج التالية التي أسفر عنها استطلاع عام للآراء أ جري في عام 2002(37)
This is revealed by the following results from a public opinion poll conducted in 2002
ومن الجائز أن تتكشف الفقرتان الفرعيتان )ج( و )د( عن صعوبة وضعهما موضع التنفيذ ﻷنهما مطاوعتان لتفسيرات مختلفة.
Paragraphs (c) and (d) of article 7 might turn out to be difficult to apply as they could be interpreted in various ways.
سامي غبي بالكامل.
Sami is a complete idiot.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فضيحة تتكشف - البروتين تتكشف - تتكشف قدراتك - تتكشف دراما - التاريخ تتكشف - الوضع تتكشف - تتكشف عضويا - مواصلة تتكشف - تتكشف من - إمكانية تتكشف - لأنها تتكشف - تأثير تتكشف - القصة تتكشف