ترجمة "تتكشف قدراتك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تتكشف - ترجمة : قدراتك - ترجمة : تتكشف قدراتك - ترجمة : قدراتك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
طفلا يمتلك قدراتك | Give birth to a son who has the same powers as you. |
من فضلك اريني قدراتك | Please show me your skills. |
كيف تصف قدراتك و كفاءاتك | How would you describe your competence yourself? |
(2005)، تتكشف البنائية الاجتماعية. | (2005), Unfolding Social Constructionism. |
لذلك فكرة أنني سأنمي قدراتك أولا، سأدربك | So this old model that I will grow your capacity first, |
ولكن الأمور سوف تتكشف قريبا . | We will know soon. |
التعامل معي يفوق قدراتك هذه الايام اليس كذلك | I guess you can't handle me anymore, it has gotten harder right? |
أما المأساة الحقيقية فلم تتكشف بعد. | The real tragedy has still to unfold. |
الكثير من التفاصيل لم تتكشف أبدا . | A lot of details never came out. |
ويمكنك ان تطلب من احد والديك ان يختبر قدراتك | You should get your parents to quiz you. |
. اليس كذلك لم تكن قدراتك صاحبة الفضل بل وضعيتك النفسية. | Right? It wasn't your ability it was your state. |
اليس كذلك لم تكن قدراتك صاحبة الفضل بل وضعيتك النفسية. | It wasn't your ability it was your state. |
لقد عرفتك لوقت طويل يا هنري وكنت دوما احترم قدراتك | I've known you a long time, Henry... and I've always respected your ability. |
أثناء ذلك يشاهد العالم العربي الفوضى وهي تتكشف. | Meanwhile, the Arab world is watching as the chaos unfolds. |
و لكن في التسعنييات أمور قد بدأت تتكشف | But then, in the '90s, something began to unravel. |
هذه قصة حية تتكشف للتو في الأسابيع القليلة الماضية . | This is a live story unfolding just in the last few weeks. |
هذه قصة حية تتكشف للتو في الأسابيع القليلة الماضية . | This is a live story, unfolding just in the last few weeks. |
وحتى تستطيع إعادة تحديد حدود قدراتك لابد من أن تعترف أنه يوجد حدود. | To redefine your limits is to first accept that there are limits. |
أقصد أن رجلا بمثل قدراتك ي ضيع وقته بتصوير فساتين سخيفة ترتديها نساء سخيفات. | I mean a man of your ability wasting his time photographing silly dresses on silly women. |
وكذا بدأت تتكشف بعض من أكثر أسرار القذافي الدبلوماسية قذارة. | So, too, are some of Qaddafi s dirtiest diplomatic secrets being exposed. |
في العالم الناطق بالفرنسيه ، فان هذه العملية تتكشف لا أكثر. | In the francophone world, that process is just unfolding. |
وهكذا تتكشف الأساطير اليونانية باعتبارها مرحلة في تطور العالم والبشر. | Thus Greek mythology unfolds as a phase in the development of the world and of humans. |
وعندما تتكشف أزمة ما فﻻ يمكن منعها بتدفق مفاجئ للمساعدة. | When a crisis is detected, a sudden onrush of assistance cannot prevent it. |
أما القضية الأكثر إثارة للقلق والانزعاج فلم تتكشف جميع أوراقها بعد. | Far more worrying is an issue that is yet to play out. |
وربما بعض الجوانب من هويتك الذاتية ربما شخصيتك و قدراتك العقلية ربما هم الآخرين مشف رة | And perhaps other aspects of your personal identity maybe your personality and your intellect maybe they're also encoded in the connections between your neurons. |
حسنا ، ما يهددنا حين تتكشف نهاية العالم هو تساقط النظام الاجتماعي العالمي | So, what threatens to happen with this unfolding apocalypse is the collapse of global social organization. |
وعلى هذا فإن الانتظار حتى تتكشف الأمور ليس بالاستراتيجية السليمة على الإطلاق. | To wait and see is, therefore, the wrong strategy. |
فما أن تبرز مشكلة ويجري التصدي لها، حتى تتكشف سريعا مشكلة أخرى. | As one problem area arises and is acted upon, another one soon reveals itself. |
ليس هناك أدوات تكنولوجية هنا مجرد علوم الأحياء تتكشف خلال علم الأحياء . | There's no high tech gizmos here, just biology revealed through biology. |
نيويورك ـ إن أهوال الزلزال الذي ضرب هايتي ما زالت تتكشف حتى الآن. | NEW YORK The horrors of Haiti s earthquake continue to unfold. |
وبينما تتكشف تفاصيل ثراء عائلة بو، تتصاعد سخونة النقاشات حول ثورات أعضاء الحزب. | As details on Bo s family fortune emerge, public discussion gets heated over the enrichment of party officials. |
سوف نضع الأقطاب ضمن الدارات التي تنظم ذاكرتك و قدراتك المعرفية لنرى إن كنا نستطيع أن ننشطها | We're going to place electrodes within the circuits that regulate your memory and cognitive function to see if we can turn up their activity. |
واليوم تتكشف مأساة أعظم كثيرا في القطب الشمالي فالغطاء الجليدي القطبي آخذ في الذوبان. | Today, a far greater Arctic tragedy is unfolding the Arctic sea ice cap is melting. |
خلال هذا الوقت، كان والت ديزني أيضا تتكشف سرا مواقع جديدة لثاني منتزهات ديزني. | During this time, Walt Disney was also secretly scouting out new sites for a second Disney theme park. |
المقبل تتكشف ذراعيك بسرعة، ثم أخيرا استخدام الجدول لأضعاف قميص مرة أخرى على نفسه. | Next quickly unfold your arms, then finally use the table to fold the shirt back on itself. |
هذا الهواء الجار ، وترك اللسان الموسيقى الغنية والتي تتكشف imagin'd أن كلا من السعادة | This neighbour air, and let rich music's tongue Unfold the imagin'd happiness that both |
ما يحدث بعد ذلك ليس انخفاض مجمل في كل قدراتك العقلية نوع من كسر حاد في قدرتك العقلية | What then happens is not an across the board reduction in all your mental capacities, a sort of blunting of your cognitive ability. |
لكي تحلل و تستنتج و ذلك لان مركز المعلومات لديك خال , و هذا يؤثر أيضا على قدراتك التخيلة | You won '92t be able to reach those conclusions because your attic will be pretty bare. |
قم ببناء قدراتك من أجل إدراك الذات، لدي اعتقاد راسخ أن ذلك الطريق لن يؤدي بك إلى الضلال. | Build your capacity for self awareness, for I firmly believe that path will never lead you astray. |
ويتعين على تركيا أن تنظر بحرص إلى الكارثة التي تتكشف من حولها في الشرق الأوسط. | Turkey must look carefully at the catastrophe unfolding around it in the Middle East. |
الناس يحتمل أن تتخذ في هذه النظم كيف الأحداث من المرجح أن تتكشف كيف لنا | What actions are people likely to take in these systems? How events are likely to unfold? |
وفي الصين هبط الفائض كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي، ولكن العواقب البعيدة الأمد لم تتكشف بعد. | China s surplus, as a percentage of GDP, has fallen, but the long term implications have yet to play out. |
ويجب أن نكافح التبذير اﻻداري أينما وجد دون التردد في المعاقبة على أية تجاوزات قد تتكشف. | We must combat administrative waste wherever it exists, without hesitating to punish any abuses that may be uncovered. |
وبهذه الطريقة يمكنها أن تتكشف قدرتها على الشفاء الكامل الحياة البرية تستجيب وتستعاد والغطاء النباتي يتعافى | In this way in can unfold its full healing capacity, the wildlife is responding and is returning and the vegetation is recovering. |
وربما بعض الجوانب من هويتك الذاتية ربما شخصيتك و قدراتك العقلية ربما هم الآخرين مشف رة في ثنايا وصلات الخلايات العصبية. | And perhaps other aspects of your personal identity maybe your personality and your intellect maybe they're also encoded in the connections between your neurons. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق قدراتك - استكشاف قدراتك - فتح قدراتك - تصل قدراتك - تدرك قدراتك - تعظيم قدراتك - تعزيز قدراتك - اكتشاف قدراتك - ضمن قدراتك - تظهر قدراتك - فضيحة تتكشف