ترجمة "تبين أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تبين - ترجمة : أن - ترجمة : تبين - ترجمة : تبين أن - ترجمة : تبين أن - ترجمة : تبين أن - ترجمة : تبين أن - ترجمة : تبين أن - ترجمة : تبين أن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تبين أن ذلك مهم. | That turns out to be important. |
سابعا، تبين الفقرة 22 أن | Seventh, paragraph 22 states that |
تبين الإحصاءات الحديثة أن النموذج القديم | The latest figures show that the old model is not working. |
فقد تبين لي أن هنالك نمط . | As it turns out, there's a pattern. |
وفقط بعد أن تبين أكان كيف. | And only after you show 'em how. |
لذا اسمحوا لي أن تبين لكم أن هذا. | So let me show to you that this is. |
ولقد تبين أن الحسابات الروسية كانت سليمة. | Russia s calculations proved correct. |
ثم تبين أن تلك التوقعات كانت وهمية. | Those expectations turned out to be illusory. |
و في الواقع ، تبين أن هذا صحيح. | And that, in fact, turns out to be true. |
لذا تبين أن التصميم للإلهام ليس فعلا | So it turns out that design for inspiration doesn't really ... |
والآن اسمحوا لي أن تبين لكم كيف | Now let me show you how that |
ولقد تبين أن هنا بعض العلم أيضا . | Well, it turns out there's some science here, too. |
تبين أن القردة تفضل الخيار الآمن أيضا. | Turns out, the monkeys play it safe too. |
العسة الزجاجية تبين أن القرنية متضررة قليلا | As the glass bits enter the eye, the cornea is a little damaged. |
الفحم. تبين أن الفحم عمليا هو نفس | Coal. Coal turns out to be virtually the same stuff. |
قد تبين أن الرياضيات لغة قوية جدا . | So it turns out that mathematics is a very powerful language. |
تبين أن نوع السوق يغير كل شيء. | It turns out that the type of market changes everything. |
حسنا، تبين أن السر يكمن في القرنبيط. | Well it turns out that the secret was broccoli. |
تبين أن ذاك الرجل الفظيع يعرف الكثير | Turns out, that horrible little man knew quite a lot |
تبين ان أي شخص يمكن أن يفعل ذلك. | Anybody can do it, turns out. |
ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام. | These hopes have proven illusory. |
ولكن تبين أن اليسار واليمين كانا على خطأ. | Both the left and the right have been proven wrong. |
ولكن للأسف، تبين أن التعافي كان هزيلا للغاية. | Unfortunately, the recovery has turned out to be very anemic. |
و لكن تبين أن هذا الأمر ليس بصحيح. | But that turns out not to be true. |
وقد تبين لنا بالفعل أن جمع البيانات رقميا | What do you know? |
تبين أن الإلكترون الواحد يبقى مغناطيس ثنائي القطب. | And it actually turns out that even one electron is still a magnetic dipole. |
الصورة مثيرة للإهتمام لأنه إن تبين أن الفحم | Why is this picture interesting? |
تبين أن الوصف الوظيفي، مهامهم اليومية، مختلفة تمام ا. | It turns out that job specification, what we do day to day has nothing similar. |
تبين لنا أن الكثير من الأشياء المختلفة تحصل. | It turns out the answer is a lot of different things are going on. |
وقد تبين أن تقليل الاحتكاك هو العامل الحاسم. | And minimizing friction turns out to be the decisive variable. |
تبين أن القاعدة ،أيضا ، ليست خالية من البيروقراطية. | It turns out that al Qaeda, too, is not without its bureaucracy. |
حقيقة أن 8 هناك تبين أنها تمثل 80 | The fact that the 8's there shows that it represents 80. |
يجب أن تبين لى كيف وجد كوينلان الديناميت | We must show where Quinlan himself got the dynamite. |
ظننت أن القسيس يجيد القتال تبين أنه جبان | I thought the priest could fight, but he's chicken. |
لكنهم تبين أنهم من هذا النوع من الناس، كما تبين لنا أن الخصائص التي نحتاجها مختلفة نوع ا ما. | Holy cow, they're actually these kinds of people, and we thought the features we need, well, they're kind of different. |
أردت فقط أن تبين أن لكم لكي تستوعبوا كيف عمل هذا. | I just wanted to show that to you so you understand how this works. |
وقد تبين أن هذا القياس ينطبق أيضا على العاطفة | Well it turns out that the computer analogy is just as valid for emotion. |
ولكن تبين أنه من المستحيل أن تظل المجموعة صغيرة. | But keeping the group small proved impossible. |
ثم تبين في النهاية أن القصة الكاملة أكثر تعقيدا . | Yet the complete story turned out to be rather more complicated. |
ولكن تبين في النهاية أن حسابات بوتن كانت مخطئة. | But, as it turned out, Putin miscalculed. |
تبين أن النساء يقمن بترك مجال السياسة قبل الرجال. | It has been shown that women leave politics earlier than men. |
ويجوز للجنة أن تبين طريقة ووقت تقديم هذه المعلومات. | The Committee may indicate the manner as well as the time within which such information shall be supplied. |
ولكن تبين حتى اﻵن أن هذا الهدف بعيد المنال. | That objective has so far proved to be elusive, however. |
كما أن بعضها قدم أرقاما تبين التكوين القومي لسكانها. | Some of them also produced figures indicating the national composition of the population. |
و تبين أن ذلك حقيقة شيئ سهل التحديد للغاية | And it turns out that it's actually pretty simple to figure out. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن تبين - وينبغي أن تبين - تبين أن لها - تبين أن العمل - تبين لنا أن - تبين الممارسة أن - قد تبين أن - تبين لي أن