ترجمة "تبقى دون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دون - ترجمة :
Don

تبقى - ترجمة : دون - ترجمة : تبقى - ترجمة : تبقى دون - ترجمة :
الكلمات الدالة : Remains Remain Rest Stay Left Without Without Being Nothing

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن تبقى مشكلة دون حل.
One problem remains unsolved, however.
دون التجربة، تبقى النظرية بلا معنى وعقيمة
Without experiment, theory remains meaningless and sterile.
(الجملة الأخيرة الحالية تبقى كما هي دون تغيير).
(Current final sentence remains unchanged).
ثم هناك الأرض يجب ألا تبقى دون استخدام
Then there's the land. It mustn't lie idle.
ويعاد ترقيم الفقرات 3 و 4 و 5، التي تبقى دون تغيير.
Renumbering of paragraphs 3, 4 and 5, which remain unchanged.
فالقضايا الإشكالية المتعلقة بتمويل مثل هذه المهام كثيرا ما تبقى دون حل.
Problematic issues related to the financing of such undertakings are frequently unresolved.
كيف يمكن أن تبقى دون عائق من النار القرآن الكريم، سورة 2 Aleya175.
How may remain undisturbed by the Fire? Holy Quran, Sura 2 Aleya175.
سوف تبقى لكم (تبقى لكم
I'll keep you (keep you)
بينما تبدو العطلة دائما إجبارا على داغستان تبقى الوحدة أمر هام دون أدنى شك لصالح المنطقة.
While the holiday always seems to be forced upon Dagestan the need for unity is undoubtedly important for the region.
تبقى
You keep
تبقى.
She stays.
تبقى مسألتان.
Two problems left.
لماذا تبقى
Why does she stay?
ماذا تبقى
What's left?
سوف تبقى
She stays!
كم تبقى
How much?
فأنت تبقى
You stay a
إذ يمكنك أخذ إجازات غير مدفوعة الأجر، كما يسمونها، لكنك تبقى ضمن السلك الدبلوماسي ، دون أن تعمل بالضرورة.
You could take these special unpaid leave, as they called them, and yet remain part of the diplomatic service, but not actually do any work.
تبقى متوقفة و عندما تكون في حالة حركة تبقى كذلك
So when your bicycle is stopped, it stays stopped, and when it is going, it stays going.
ومضيئة بيوتنا. القرية العالمية تحرق في داخلنا، في خضم هذه النار، كيف يمكن أن تبقى دون عائق من النار
The global village burns within us, in the midst of this fire, how may remain undisturbed by the fire? .
حيث تمتطي كل النجوم تلك اللعبة ولكي تبقى جميعها في مكانها بثبات دون أن تنفصل أو تنحرف عن مسارها
In order to stay on each star has to hold on tight.
ولكن تبقى الجروح.
But the wounds remain.
ما تبقى 0
Remainder of 0.
تبقى عبارة واحدة
One term left.
الأن سوف تبقى
Now will remain
تبقى لنا صفان
Two more rows left.
عليك أن تبقى.
You had to survive.
وماذا تبقى لنا
And what are we left with?
إنها تبقى مستمرة.
It keeps going.
تبقى لدينا واحد
And we have one left.
وماذا تبقى لدينا
And what are we left with?
ماذا تبقى لدينا
What are we left with?
كلا , لن تبقى.
No, she isn't.
طالما تبقى، يبقى.
As long as you stay, he stays.
الباقية تبقى هنا
The rest remain here.
هي تبقى معي.
She's been staying with me.
سوف تبقى هنا
You'll stay right here.
كم تبقى لنا
How much further do we go?
من تبقى هناك
Who's left out there?
هل تبقى للعشاء.
Do stay for dinner.
تبقى هنا تماما.
Stay here. They've got mean faces.
ألن تبقى لتشاهدنا
Aren't you going to watch?
تبقى نصف ساعة
Only half an hour left
دعها تبقى هناك .
Let it stay there.
تستطيع أن تبقى.
She can stay.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تبقى دون تغيير - تبقى دون منازع - تبقى دون بحث - تبقى دون علاج - تبقى دون حل - تبقى دون تغيير - تبقى دون بحث - تبقى دون حراسة - تبقى دون تغيير - تبقى دون علاج - تبقى دون عائق - سوف تبقى دون تغيير