ترجمة "تؤول حصرا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تؤول - ترجمة : تؤول - ترجمة : حصرا - ترجمة : تؤول - ترجمة : حصرا - ترجمة : تؤول - ترجمة : تؤول حصرا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Ugly Turn Goes Wrong

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أبديت مﻻحظة مفادها أن المسؤولية الرئيسية التي يضطلع بها المجلس في صون السلم واﻷمن الدوليين ينبغي أﻻ تؤول الى مجموعة صغيرة من الدول حصرا.
The remark was also made that the Council apos s primary responsibility in the maintenance of international peace and security should not devolve only upon a small group of States.
عندما تؤول الأمور الى الصفر. إنه سوق قاسي.
It's a tough market out there.
لم أتصور أبدا أن تؤول الأمور إلى هذا الحد
I just didn't imagine that it would come to this .
ماذا يحصل عند ما تؤول نهاية tau إلى صفر
What happens as the limit as tau approaches zero?
وي مول البرنامج حصرا عن طريق إيرادات التسجيل.
The Programme is funded exclusively through enrolment revenues.
وأجرت منظمة الصحة حصرا للصعوبات في هذا الشأن.
An inventory of difficulties had been made by WHO.
ويبدو أنهم في هذه المرحلة ينتظرون ما قد تؤول إليه الأمور.
It feels like wait and see at this point.
ويمكن للمعاشات التقاعدية غير المصروفة بسبب وفاة المتقاعد أن تؤول للورثة.
Pensions not paid out owing to the death of the pension user can be inherited.
ومالنهاية عندما tau تؤول إلى الصفر لـدالة d الصغيرة ناقص tau
So what is the limit as tau approaches zero of my little d sub tau function?
أولا الاستجابة لتوصيات المنتدى الموجهة حصرا إلى وكالة معينة
Response to recommendations of the Forum addressed exclusively to a particular agency
هذا الاتفاق مقصود حصرا لأغراض تبادل المساعدة بين الطرفين.
This Agreement is intended solely for the purposes of mutual assistance between the Parties.
198 وتوجد عدة مؤسسات للتعليم العالي مخصصة حصرا للمرأة.
A number of institutions of higher learning are reserved exclusively for women.
(أ) للإمدادات الموجهة حصرا لبعثة الأمم المتحدة في السودان
(a) For supplies intended solely for the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS)
المعلومات خطف والذي تولت حصرا الاستخدام، من حيث المبدأ
The information kidnapped and whose use exclusively have assumed, is in principle saving.
هذا ليس كالقول ان الدالة تؤول إلى 1 و القمة تعود لأسفل.
This is not saying that the function just goes to 1 and then spikes back down.
هل الأمن في الوظيفة وفي الطريق في جارجان حصرا للرجال
Are jobs, safety and roads after 8 pm, in Gurgaon, reserved for men?
() هذه الممارسة توجد حصرا تقريبا في قطاع النقل غير الخطي.
This practice almost exclusively exists in the non liner sector.
وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين.
Similarly, the approved appropriations for the second year of the current biennium are updated to result in the estimates required for the second year of the proposed biennium.
إنه من الرائع ما سيقوله الناس عندما يعرفون بالفعل ما تؤول له الأمور.
It's amazing what people will say when they know how the story turned out.
أنت مقتنع أنك تمتلك الحقيقة حتمية معطاة بال التعريف وهذه الحتمية بسرعة تؤول
You're certain that you possess the Truth inevitably offered with an implied uppercase T and this certainty quickly devolves into dogmatism and righteousness, by which I mean a demonstrative, overweening pride in being so very right, in short, the arrogance of fundamentalism.
تأخذ النهاية عندما تؤول tau إلى الصفر وأنا أصبحت كريما بكثرة التعريفات للنهايات.
So as you take the limit as tau approaches zero and I'm being very generous with my definitions of limits and whatnot.
انا قلقة حول حياتي العاطفية هذا بالتأكيد مالم اتوقع أن تؤول اليه المحادثة
I am about mine.
هم يتعرضون للتسليع، وهذا ما يحدث عندما تؤول الأمور الى الصفر. إنه سوق قاسي.
They're being commodified, and that's what happens when things go to zero. It's a tough market out there.
لذلك يظهر ان هنالك ارقام لا تؤول الي ما لا نهايه وهذه الارقام بالاسود
So turns out that some numbers don't go to infinity and those numbers are in black.
كان كل تعليم فوق المرحلة الابتدائية إلى أن تتم حصرا باللغة الوطنية.
All education above the primary level was to be conducted exclusively in the national language.
أولا المعلومات المتعلقة بالطلبات الموجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حصرا
Information related to requests addressed exclusively to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
(ج) المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية.
c) non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use.
وطاقمها ليس حصرا من العسكريين بل يتكون من خليط من المنظمات الإنسانية
It is crewed not strictly by military but by a combination of humanitarian organizations
الصداق المؤجل للوفاة، في القانون، عبارة عن هدية إلى الزوجة تؤول إليها بعد وفاة الزوج.
Jointure is, in law, a provision for a wife after the death of her husband.
والآن وصلت إلى الصفر من الجانب السالب ولكن مازالت تؤول إلى الصفر , أو تساوى صفر
And now it approaches 0 from the negative side, but it's still going to be 0, or it approaches 0.
وفي البرازيل، يستخدم تقييم الاقتراحات الأولية حصرا لغرض تقرير السعر الابتدائي للمناقصة العلنية.
In Brazil, the evaluation of initial proposals is used solely for the purpose of determining the starting price of the auction.
(ج) للتزويد بأعتدة عسكرية غير فتاكة معدة حصرا للاستخدام الإنساني أو لتوفير الحماية
(c) For the supply of non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use
والصندوق مؤسسة مالية حكومية دولية معنية حصرا بمسائل التنمية السلعية ومشاريع التنمية السلعية.
The Fund is an intergovernmental financial institution exclusively concerned with commodity development issues and commodity development projects.
وفي غانا، فإن الشيخوخة ﻻ تعتبر، حصرا، على أنها المرحلة اﻷخيرة قبل الموت.
In Ghana, ageing was not regarded merely as the last stage in the process of dying.
ومهما كان اﻷمر، فإن الحل المبني حصرا على طبيعة المعاملة هو الحل المفضل.
None the less, a solution based solely on the nature of the transaction would be preferable.
والتقارير واردة حصرا في الوثائق من A 48 662 الى A 48 688.
The reports are contained in documents A 48 662 to A 48 688, inclusive.
وعندما يفرض حظر تجول فمن الطبيعي أن تؤول اﻟ ٦٠ في المائة هذه إلى سلة النفايات.
Of course, when there is a curfew, those 60 per cent go to waste.
الآن هذه هنا هي t ناقص 3 ، لكن مساحتك تحت هذا لا تزال تؤول إلى 1.
Now, this one right here is t minus 3, but your area under this is still going to be 1.
174 أرجأت محكمة العدل الدولية حصرا للمخزون تجنبا لازدواجية لا فائدة منها في العمل.
The International Court of Justice postponed an inventory count in order not to duplicate work needlessly.
ويتضم ن الفصل الأول حصرا مشروع القرار ومشاريع المقررات الموصى باعتمادها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
Chapter I contains only the draft resolutions and draft decisions recommended for adoption by the Economic and Social Council.
أولا الاستجابة للتوصيات الموجهة حصرا إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)
Response to recommendations addressed exclusively to UN Habitat
لذلك، ينبغي لﻷمم المتحدة أﻻ تتورط في أي بلد إﻻ بموافقة البلد المعني حصرا.
The United Nations should therefore be involved in a country exclusively with the consent of the country concerned.
هكذا تصور الآباء المؤسسون للولايات المتحدة، مثل جيمس ماديسون و ألكسندر هاملتون ، الكيفية التي قد تؤول إليها الأمور.
That is how America s founders, such as James Madison and Alexander Hamilton, envisioned that things would work.
ورغم الانقسامات الخطيرة فلم يكن بوسع أحد أن يعرف بالضبط إلى أي شيء قد تؤول الأمور في النهاية.
There were serious splits, but no one could have known exactly what the end results would be.
وبعد إنخفاضها تحت السعر الحرج، لابد أن تؤول، إذا كانت ناجحة، للصعود إلى أعلى الإنتاج الحرج ، أي إختراق.
After it falls below a critical price, it will tend, if it's successful, to rise above a critical mass, a penetration.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا تؤول - تؤول مع - السلطة تؤول - تؤول على - المسؤولية تؤول - المرتبطة حصرا - تركز حصرا - المرخصة حصرا