ترجمة "تؤول حصرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تؤول - ترجمة : تؤول - ترجمة : حصرا - ترجمة : تؤول - ترجمة : حصرا - ترجمة : تؤول - ترجمة : تؤول حصرا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما أبديت مﻻحظة مفادها أن المسؤولية الرئيسية التي يضطلع بها المجلس في صون السلم واﻷمن الدوليين ينبغي أﻻ تؤول الى مجموعة صغيرة من الدول حصرا. | The remark was also made that the Council apos s primary responsibility in the maintenance of international peace and security should not devolve only upon a small group of States. |
عندما تؤول الأمور الى الصفر. إنه سوق قاسي. | It's a tough market out there. |
لم أتصور أبدا أن تؤول الأمور إلى هذا الحد | I just didn't imagine that it would come to this . |
ماذا يحصل عند ما تؤول نهاية tau إلى صفر | What happens as the limit as tau approaches zero? |
وي مول البرنامج حصرا عن طريق إيرادات التسجيل. | The Programme is funded exclusively through enrolment revenues. |
وأجرت منظمة الصحة حصرا للصعوبات في هذا الشأن. | An inventory of difficulties had been made by WHO. |
ويبدو أنهم في هذه المرحلة ينتظرون ما قد تؤول إليه الأمور. | It feels like wait and see at this point. |
ويمكن للمعاشات التقاعدية غير المصروفة بسبب وفاة المتقاعد أن تؤول للورثة. | Pensions not paid out owing to the death of the pension user can be inherited. |
ومالنهاية عندما tau تؤول إلى الصفر لـدالة d الصغيرة ناقص tau | So what is the limit as tau approaches zero of my little d sub tau function? |
أولا الاستجابة لتوصيات المنتدى الموجهة حصرا إلى وكالة معينة | Response to recommendations of the Forum addressed exclusively to a particular agency |
هذا الاتفاق مقصود حصرا لأغراض تبادل المساعدة بين الطرفين. | This Agreement is intended solely for the purposes of mutual assistance between the Parties. |
198 وتوجد عدة مؤسسات للتعليم العالي مخصصة حصرا للمرأة. | A number of institutions of higher learning are reserved exclusively for women. |
(أ) للإمدادات الموجهة حصرا لبعثة الأمم المتحدة في السودان | (a) For supplies intended solely for the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) |
المعلومات خطف والذي تولت حصرا الاستخدام، من حيث المبدأ | The information kidnapped and whose use exclusively have assumed, is in principle saving. |
هذا ليس كالقول ان الدالة تؤول إلى 1 و القمة تعود لأسفل. | This is not saying that the function just goes to 1 and then spikes back down. |
هل الأمن في الوظيفة وفي الطريق في جارجان حصرا للرجال | Are jobs, safety and roads after 8 pm, in Gurgaon, reserved for men? |
() هذه الممارسة توجد حصرا تقريبا في قطاع النقل غير الخطي. | This practice almost exclusively exists in the non liner sector. |
وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. | Similarly, the approved appropriations for the second year of the current biennium are updated to result in the estimates required for the second year of the proposed biennium. |
إنه من الرائع ما سيقوله الناس عندما يعرفون بالفعل ما تؤول له الأمور. | It's amazing what people will say when they know how the story turned out. |
أنت مقتنع أنك تمتلك الحقيقة حتمية معطاة بال التعريف وهذه الحتمية بسرعة تؤول | You're certain that you possess the Truth inevitably offered with an implied uppercase T and this certainty quickly devolves into dogmatism and righteousness, by which I mean a demonstrative, overweening pride in being so very right, in short, the arrogance of fundamentalism. |
تأخذ النهاية عندما تؤول tau إلى الصفر وأنا أصبحت كريما بكثرة التعريفات للنهايات. | So as you take the limit as tau approaches zero and I'm being very generous with my definitions of limits and whatnot. |
انا قلقة حول حياتي العاطفية هذا بالتأكيد مالم اتوقع أن تؤول اليه المحادثة | I am about mine. |
هم يتعرضون للتسليع، وهذا ما يحدث عندما تؤول الأمور الى الصفر. إنه سوق قاسي. | They're being commodified, and that's what happens when things go to zero. It's a tough market out there. |
لذلك يظهر ان هنالك ارقام لا تؤول الي ما لا نهايه وهذه الارقام بالاسود | So turns out that some numbers don't go to infinity and those numbers are in black. |
كان كل تعليم فوق المرحلة الابتدائية إلى أن تتم حصرا باللغة الوطنية. | All education above the primary level was to be conducted exclusively in the national language. |
أولا المعلومات المتعلقة بالطلبات الموجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حصرا | Information related to requests addressed exclusively to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights |
(ج) المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية. | c) non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use. |
وطاقمها ليس حصرا من العسكريين بل يتكون من خليط من المنظمات الإنسانية | It is crewed not strictly by military but by a combination of humanitarian organizations |
الصداق المؤجل للوفاة، في القانون، عبارة عن هدية إلى الزوجة تؤول إليها بعد وفاة الزوج. | Jointure is, in law, a provision for a wife after the death of her husband. |
والآن وصلت إلى الصفر من الجانب السالب ولكن مازالت تؤول إلى الصفر , أو تساوى صفر | And now it approaches 0 from the negative side, but it's still going to be 0, or it approaches 0. |
وفي البرازيل، يستخدم تقييم الاقتراحات الأولية حصرا لغرض تقرير السعر الابتدائي للمناقصة العلنية. | In Brazil, the evaluation of initial proposals is used solely for the purpose of determining the starting price of the auction. |
(ج) للتزويد بأعتدة عسكرية غير فتاكة معدة حصرا للاستخدام الإنساني أو لتوفير الحماية | (c) For the supply of non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use |
والصندوق مؤسسة مالية حكومية دولية معنية حصرا بمسائل التنمية السلعية ومشاريع التنمية السلعية. | The Fund is an intergovernmental financial institution exclusively concerned with commodity development issues and commodity development projects. |
وفي غانا، فإن الشيخوخة ﻻ تعتبر، حصرا، على أنها المرحلة اﻷخيرة قبل الموت. | In Ghana, ageing was not regarded merely as the last stage in the process of dying. |
ومهما كان اﻷمر، فإن الحل المبني حصرا على طبيعة المعاملة هو الحل المفضل. | None the less, a solution based solely on the nature of the transaction would be preferable. |
والتقارير واردة حصرا في الوثائق من A 48 662 الى A 48 688. | The reports are contained in documents A 48 662 to A 48 688, inclusive. |
وعندما يفرض حظر تجول فمن الطبيعي أن تؤول اﻟ ٦٠ في المائة هذه إلى سلة النفايات. | Of course, when there is a curfew, those 60 per cent go to waste. |
الآن هذه هنا هي t ناقص 3 ، لكن مساحتك تحت هذا لا تزال تؤول إلى 1. | Now, this one right here is t minus 3, but your area under this is still going to be 1. |
174 أرجأت محكمة العدل الدولية حصرا للمخزون تجنبا لازدواجية لا فائدة منها في العمل. | The International Court of Justice postponed an inventory count in order not to duplicate work needlessly. |
ويتضم ن الفصل الأول حصرا مشروع القرار ومشاريع المقررات الموصى باعتمادها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. | Chapter I contains only the draft resolutions and draft decisions recommended for adoption by the Economic and Social Council. |
أولا الاستجابة للتوصيات الموجهة حصرا إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) | Response to recommendations addressed exclusively to UN Habitat |
لذلك، ينبغي لﻷمم المتحدة أﻻ تتورط في أي بلد إﻻ بموافقة البلد المعني حصرا. | The United Nations should therefore be involved in a country exclusively with the consent of the country concerned. |
هكذا تصور الآباء المؤسسون للولايات المتحدة، مثل جيمس ماديسون و ألكسندر هاملتون ، الكيفية التي قد تؤول إليها الأمور. | That is how America s founders, such as James Madison and Alexander Hamilton, envisioned that things would work. |
ورغم الانقسامات الخطيرة فلم يكن بوسع أحد أن يعرف بالضبط إلى أي شيء قد تؤول الأمور في النهاية. | There were serious splits, but no one could have known exactly what the end results would be. |
وبعد إنخفاضها تحت السعر الحرج، لابد أن تؤول، إذا كانت ناجحة، للصعود إلى أعلى الإنتاج الحرج ، أي إختراق. | After it falls below a critical price, it will tend, if it's successful, to rise above a critical mass, a penetration. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تؤول - تؤول مع - السلطة تؤول - تؤول على - المسؤولية تؤول - المرتبطة حصرا - تركز حصرا - المرخصة حصرا