ترجمة "بوسائل إجرامية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بوسائل إجرامية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومن هنا يمكن فهم الجماعات الإجرامية المنظ مة على أنها شبه كلاوسفيتسة النشاط الإجرامي هو استمرار الأعمال التجارية بوسائل أخرى، أي بوسائل إجرامية.
The Convention defines a structured group as a group that is not randomly formed for the immediate commission of an offence and that does not need to have formally defined roles for its members, continuity of its membership or a developed structure .
تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة
Criminalization of participation in an organized criminal group
وتتولى شرطة الخيالة الملكية الكندية مسؤولية التحقيق في أية حوادث إلكترونية إجرامية، أو حوادث إلكترونية إجرامية يحتمل وقوعها.
CSIS is responsible for investigating incidents posing a threat to national security. RCMP is responsible for investigating any criminal or potentially criminal cyberincidents.
توريط اﻷطفال في أنشطة إجرامية متصلة بالمخدرات
II. INVOLVEMENT OF CHILDREN IN DRUG RELATED CRIMINAL
(ج) ارت كب في دولة واحدة، ولكن ضلعت في ارتكابه جماعة إجرامية منظمة تمارس أنشطة إجرامية في أكثر من دولة واحدة
(c) It is committed in one State but involves an organized criminal group that engages in criminal activities in more than one State or
رابعا الخدمات الإخبارية الارتباط بوسائل الإعلام
News services connecting with the media
ثانيا توريط اﻷطفال في أنشطة إجرامية متصلة بالمخدرات
Page II. INVOLVEMENT OF CHILDREN IN DRUG RELATED CRIMINAL ACTIVITIES
رابعا تبادل البيانات بوسائل أخرى غير اﻻستبيانات
IV. INTERCHANGE OF DATA BY MEANS OTHER THAN QUESTIONNAIRES 29 55 11
رابعا تبادل البيانات بوسائل أخرى غير الاستبيانات
IV. INTERCHANGE OF DATA BY MEANS OTHER THAN QUESTIONNAIRES
55 63 مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية
55 63. Combating the criminal misuse of information technologies
56 121 مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية
56 121. Combating the criminal misuse of information technologies
1 تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة (المادة 5)
Criminalization of participation in an organized criminal group (art. 5)
وإذ تلاحظ ضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
Noting the necessity of preventing the criminal misuse of information technologies,
فهناك منظمات إجرامية تهربهم عبر الحدود في استهتار بالغ بأرواحهم.
Vicious mafias smuggle them across borders with reckless disregard for their lives.
رأت ويست أن لستالين عقلية إجرامية ساعدت الشيوعية على ظهورها.
To West, Stalin had a criminal mentality that Communism facilitated.
وأبل غ عن حوادث إجرامية منها جريمتا قتل وثلاث جرائم سلب.
Among criminal incidents, two killings and three robberies were reported.
يدير الطلاب حراكهم أيض ا بوسائل أخرى، كمظاهرات الشوارع.
Students are also mobilizing in different ways, like street protests.
فالمرأة التي تتحدى هذه المعايير تعاقب بوسائل عنيفة .
Women challenging these norms are punished by violent means.
تعزيز وتطوير التكنولوجيا المتعلقة بوسائل أمن المعلومات وأساليبها،
Promote and develop the technology regarding the means and methods of information security
من ضمنها الالتزام بوسائل سلمية فقط لتحقيق السلام
Central among them, a commitment to exclusively peaceful means.
وسيقول بعض الناس اننا خلقنا بها بوسائل اخري،
And some people would say that we're born with it in some other means.
'2' الصلات، بما فيها الصلات الدولية، بأي جماعات إجرامية منظمة أخرى
(ii) Links, including international links, with other organized criminal groups
وهذا الشرط يعني أن الفرع 162ج يشترط ضلوع جماعة إجرامية منظمة
This condition meant that section 162 c required the involvement of an organized criminal group
الأنشطة المتصلة بوسائل الإيصال (البند رقم 12 من المصفوفة)
Activities related to means of delivery (point n. 12 of the matrix)
أما بالنسبة للولايات المتحدة، فهي دولة إجرامية، تعيش تاريخيا على الحروب والمذابح.
As for the United States, it is a criminal State, historically living on war and massacre.
1 تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة (الفقرة 3 من المادة 5)
Criminalization of participation in an organized criminal group (art. 5, para.
(ب) ت ستخدم المعلومات كدليل كاف للتحقيق بشأن منظمة إجرامية أخرى أو أعضائها.
(b) The information is used as sufficient proof for investigating another criminal organization or members of such an organization.
تقنيات تتبع الممتلكات والأموال المتأتية من أنشطة إجرامية بغية الاستيلاء عليها ومصادرتها.
techniques for tracing criminal properties and funds with a view to their seizure and confiscation.
فالأنشطة الإجرامية تظل غير مكتشفة، والأموال المغسولة تستخدم لتمويل أنشطة إجرامية جديدة.
Criminal activities remain undetected and laundered funds are used to finance new criminal activities.
وقطع إمدادات المياه ممارسة إجرامية وينبغي أن يطلب المجلس بوقفها على الفور.
Cutting off the water supply is a criminal practice and the Council should demand its immediate cessation.
الكثير و الكثير من السياسيين المشاركين في انشطة إجرامية , و العكس صحيح .
More and more politicians are involved in criminal activities, and vice versa.
رابعا الإجراءات المتصلة بوسائل الإعلام التي تتخذها المنظمات غير الحكومية
MASS MEDIA RELATED ACTIONS OF non governmental organizations
ويضاف إلى كل هذا صعوبة تسويق المنتجات والتموين بوسائل الإنتاج.
They also face difficulties when it comes to the distribution and sale of produce and the supply of inputs.
٧ ويلزم توفير المعلومات التالية متى كانت متاحة بوسائل أخرى
7. The following information need not be provided if available through other means
سنحتاج أيضا إلى ابتكار سياسي (للخروج بوسائل ضغط سياسية مبتكرة).
We also are going to need political innovation.
إن استطعت أن تتحكم بوسائل الإعلام، تستطيع أن تهدئ الناس
If you control the media, you can calm people down.
حيثما يكون الجرم ذا طابع عبر وطني وتكون ضالعة فيه جماعة إجرامية منظمة.
where the offence is transnational in nature and involves an organized criminal group.
وهناك أنشطة إجرامية أخرى، مثل الاتجار في المخدرات، لها أيضا صلات واضحة بالإرهاب.
Other criminal activities, such as the drug trade, also have demonstrable links to terrorism.
واتهم كذلك بعض أولئك المعتقلين بارتكاب أعمال إجرامية معروفة، بما فيها الابتزاز والاعتداء.
Some of those arrested were also accused of recognized criminal offences, including extortion and assault.
1 تناشد الدول أن تعزز الديمقراطية وتوطدها بوسائل منها ما يلي
1. Calls upon States to promote and consolidate democracy, inter alia, by
ويرى البعض في هذه التدابير استمرارا للسياسة المعتادة ولكن بوسائل أخرى.
Some view these measures as a continuation of standard policy by other means.
واختارت شيلي أن تحل الخلافات بوسائل سلمية، ونبذت العنف بكل أشكاله.
Chile had chosen to resolve its discrepancies through peaceful means and renounced violence in all its forms.
وتجهز وحدة النقل، حسب الاقتضاء، بوسائل لتيسير تأمين البضائع الخطرة ومناولتها.
Where appropriate the transport unit shall be fitted with devices to facilitate securing and handling of the dangerous goods.
وﻻ يرى المقرر الخاص استصواب تقييم هذا اﻻتساع بوسائل أخرى)٢٣(.
The Special Rapporteur confesses that he does not see how else that potential could be assessed.
وينبغي أن تقترن هذه المرتكزات بوسائل تنفيذ محددة بحلول عام ٢٠٠٠.
It should be accompanied by clearly defined means of implementation by the year 2000.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عصابة إجرامية - جماعة إجرامية - عصابة إجرامية - عناصر إجرامية - منظمة إجرامية - نية إجرامية - منظمة إجرامية - عصابة إجرامية - أنشطة إجرامية - بوسائل كيميائية - بوسائل إلكترونية - بوسائل طبيعية - بوسائل اقتصادية - بوسائل مختلفة