ترجمة "بناء على اقتراح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : اقتراح - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : اقتراح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ﻫ) بيرفوروكين سولفانيت (بناء على اقتراح السويد).
The Committee examined the proposals and applied the screening criteria in Annex D in a flexible and transparent way.
وتوضيح الطرف المنف ذ البحري تم بناء على اقتراح أيضا.
The clarification of maritime performing party has also been proposed.
(أ) إثير خماسي برومو ثنائي الفينيل (Pentabromodiphenyl) (بناء على اقتراح النرويج)
At its first meeting, the Committee considered five chemicals that had been proposed by Parties for listing in Annex A of the Convention
وي حدد الأساس كل ثلاثة أشهر بناء على اقتراح من وزارة المالية والخزانة.
The basis is defined quarterly upon a proposal by the Ministry of Finance and Treasury.
وقد تأسست في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٧ بناء على اقتراح المونسينيور اوسكار ارنولفو روميرو.
It was founded in December 1977 at the suggestion of Monsignor Oscar Arnulfo Romero.
يضطلع موظفو اللجنة، الذين توظفهم الحكومة اﻻتحادية بناء على اقتراح اللجنة، باﻷعمال اﻹدارية للجنة.
Administrative affairs for the Committee shall be performed by the Committee staff, to be recruited by the Federal Government on the proposal of the Committee.
وقررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بقضية السيد أباسين.
At the suggestion of the Chairman, the Committee decided to take note of the information concerning the case of Mr. Abbassène.
وأضيف فرع مستقل عن دور المنظمات غير الحكومية، بناء على اقتراح المنظمات التي كانت حاضرة.
A separate section on the role of non government organizations was added, at the suggestion of those organizations present.
)د( ﻻ يجوز لﻷمين العام إنهاء خدمته إﻻ بناء على اقتراح معلل وبموافقة الجمعية العامة.
(d) Might be removed by the Secretary General only for cause and with the approval of the General Assembly.
بناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقتين A 60 263 و A 60 319.
On the proposal of the Chairman, the Committee took note of documents A 60 263 and A 60 319.
وت عي ن في بداية المؤتمر، بناء على اقتراح من الرئيس، لجنة لوثائق التفويض تتكو ن من تسعة أعضاء.
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference on the proposal of the President.
)د( وأنه ﻻ يجوز لﻷمين العام إنهاء خدمته إﻻ بناء على اقتراح معلل وبموافقة الجمعية العامة.
(d) Might be removed by the Secretary General only for cause and with the approval of the General Assembly.
١٢ بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرتان ١٤ و ١٥( يوصي المكتب بما يلي
At the suggestion of the Secretary General (ibid., paras. 14 and 15), the General Committee recommends that
ووافق المشاركون على اقتراح الرئيس، وجرى إدراج كل فكرة، بناء على ذلك، ضمن فئة من الفئات الثلاث التالية
The particiapntsparticipantsmeeting agreed with the Chairman's proposal and each of , and moved forward to place each of the ideas was accordingly listed into one of the following three categories
أسست الملكة كريستينا الأكاديمية سنة 1640 بناء على اقتراح الكونت بر براهي على قاعدة مدرسة توركو الكاتدرائية (f. 1276).
The academy was founded in 1640 by Queen Christina of Sweden at the proposal of Count Per Brahe on base of Åbo Cathedral School (f. 1276).
(ج) الحق في القيام بمهام مؤقتة أثناء الحمل وخلال الرضاعة الطبيعية بناء على اقتراح من طبيب قانوني
right to temporary assignment during pregnancy and while breastfeeding upon the proposal of authorised medical doctor
(ج) مركب سداسي برومو ثنائي الفينيل (Hexabromobiphenyl) (بناء على اقتراح الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية)
Pentabromodiphenyl ether (proposed by Norway) Chlordecone (proposed by the European Community and its Member States that are Parties to the Convention) Hexabromobiphenyl (proposed by the European Community and its Member States that are Parties to the Convention) Lindane (proposed by Mexico) Perfluorooctane sulfonate (PFOS) (proposed by Sweden).
ويمكن للجنة، بناء على اقتراح اﻷمين العام، أن تدعو أعضاء المجلس اﻻستشاري، الى تقديم المشورة أثناء دوراتها.
On the proposal of the Secretary General, the Commission could invite members of the Advisory Board to provide advice to it during its sessions.
يجوز بمرسوم بناء على اقتراح وزير الداخلية إعفاء رعايا أية دولة أجنبية من الحصول على التأشيرة أو حمل جواز سفر.
Nationals of foreign countries may, by virtue of a decree issued on the proposal of the Minister of the Interior, be exempted from holding visas or presenting a passport.
وقد أضيف هو الآخر في وقت متأخر نسبيا من مداولات الفريق العامل، بناء على اقتراح من الولايات المتحدة.
It had also been added relatively late in the proceedings of the Working Group at the suggestion of the United States.
ويمكن للجنة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام، أن تدعو أعضاء المجلس اﻻستشاري الى تقديم المشورة أثناء دوراتها.
On the proposal of the Secretary General, the Commission could invite members of the Advisory Board to provide advice to it during its sessions.
وإذا قرر مجلس اﻷمن إجراء اﻻستفتاء، بناء على اقتراح اﻷمين العام، سي قدم إلى الجمعية العامة تقدير منقح للتكاليف.
Should the Security Council decide to hold the referendum, based on the proposal of the Secretary General, a revised cost estimate will be submitted to the General Assembly.
وفي هذا الصدد، فإن اقتراح بناء قاعة محكمة رابعة لزيادة قدرات المحكمة يحظى بالاهتمام.
In that respect, the proposal to build a fourth courtroom to increase the court's capacity is a most interesting one.
ولئن كان وفد بلده يرحب بالتدابير المتخذه بناء على اقتراح من الرئيس، فإنه على استعداد ﻹجراء مشاورات غير رسمية من أجل اقتراح أفكار أخرى محددة في هذا الصدد واﻻستماع إلى آراء بقية الوفود.
His delegation welcomed the measures that had already been adopted at the suggestion of the Chairman, and it was prepared to meet in informal consultations to propose other specific ideas on the subject and to hear the views of other delegations.
القائد العام للقوات المسلحة ينص على تنظيم القوات المسلحة الكرواتية بناء على اقتراح من رئيس هيئة الأركان العامة، مع موافقة وزير الدفاع.
The Commander in Chief prescribes the organization of the Croatian Armed Forces at the proposal of the Chief of General Staff, with consent of the Minister of Defence.
وقررت اللجنة، بناء على اقتراح رئيسها، أن تغلق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة 00 18 من اليوم نفسه.
On the proposal of its Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate on the same day, at 6 p.m.
)ز( بناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد مشروع مقرر (E 1993 L.14) بعنوان quot النظام الموحد لﻷمم المتحدة quot .
(g) On the proposal of the President, it adopted a draft decision (E 1993 L.14) entitled quot United Nations common system quot .
٤٥ وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس، بناء على اقتراح الرئيس، مشروع مقرر بعنوان quot مكتب اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة quot .
45. At the same meeting, the Council, on the proposal of the President, adopted a draft decision entitled quot Bureau of the Commission on Sustainable Development quot .
يتعين على رئيس اللجنة دعوة اللجنة إلى اﻻنعقاد متى طلب رئيس الوزراء أو بناء على اقتراح مقدم من ثﻻثة، على اﻷقل، من أعضاء اللجنة.
The Chairman of the Committee shall be obliged to convene sessions of the Committee at the request of the Prime Minister or on the proposal of three of the Committee members, at least.
١٢٨ قـــدم اقتراح بأن تدرج الجملة quot بناء على طلب من الدول التي ترتكب فيها الجريمة quot في بداية الفقرة ١.
There was a proposal to insert the phrase quot upon the request of the States where the offence took place quot after the word quot shall quot in paragraph 1.
2 أعاد الفريق العامل انتخاب السيد برنار كيسيدجيان (فرنسا) رئيسا مقررا لـه أثناء الدورة الثالثة، بناء على اقتراح ألمانيا، الذي أيدته الأرجنتين.
On a motion from Germany seconded by Argentina, the Working Group at its third session re elected Mr. Bernard Kessedjian (France) as its Chairperson Rapporteur.
ينشئ المؤتمر لجنة لوثائق التفويض ت شك ل من الرئيس ونائبين للرئيس منتخبين وفقا للمادة 5، وستة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
The Conference shall establish a Credentials Committee composed of the Chairman and two Vice Chairmen elected in accordance with rule 5, and six members appointed by the Conference on the proposal of the President.
وهكذا قررت اللجنة للمرة اﻷولى، في دورتها السابعة، بناء على اقتراح من رئيسها، ممثل المكسيك آنذاك، منح مركز المراقب للدول التي تطلبه.
At its seventh session, at the suggestion of its Chairman, the representative of Mexico, the Special Committee had for the first time granted observer status to States requesting it.
يمنح أعضاء اللجنة غير الشاغلين لوظيفة دائمة أجرا مقابل اﻻستعانة بهم، وتحدد الحكومة اﻻتحادية مقدار اﻷجر بناء على اقتراح من رئيس اللجنة.
Members of the Committee without permanent employment status will have remuneration for their engagement in the amount to be fixed by the Federal Government, on the proposal of the Committee Chairman.
وفي ذلك السياق، نؤيد اقتراح الأمين العام بإنشاء وحدة مؤازرة لسيادة القانون في مكتب دعم بناء السلام.
In that context, we support the Secretary General's proposal to create a rule of law assistance unit in the Peacebuilding Support Office.
وتوافق اللجنة على اقتراح اﻷمين العام.
The Committee concurs in the proposal of the Secretary General.
وتوافق اللجنة على اقتراح اﻷمين العام.
The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary General.
كيف تجرؤون يا سادة على اقتراح...
How dare you gentlemen suggest that Alicia Huberman... the new Miss Huberman...
كنت على وشك اقتراح نفس الشيء .
I was going to suggest the same thing!
16 في الجلسة 17، المعقودة في 6 تموز يوليه، أحاط المجلس علما بناء على اقتراح نائب الرئيس بوثيقة مقدمة في إطار البند 4.
At its 17th meeting, on 6 July, on the proposal of the Vice President, the Council took note of a document submitted under item 4.
المادة الرابعة من المرسوم الآنف الذكر تنص يجوز منح الأجنبي الجنسية بمرسوم بناء على اقتراح وزير الداخلية وعلى طلب خطي يقدمه طالب الجنسية .
Article 4 of the above mentioned Decree provides that An alien may be granted nationality by decree at the proposal of the Minister of the Interior and on written application of the person seeking nationality.
)ح( بناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد مشروع مقرر (E 1993 L.16) معنون quot التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة quot .
(h) On the proposal of the President, it adopted a draft decision (E 1993 L.16) entitled quot Multisectoral collaboration on tobacco or health quot .
apos ٤ apos ﻻ يجوز لﻷمين العام إنهاء خدمة وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻻشراف الداخلي إﻻ بناء على اقتراح معلل وبموافقة الجمعية العامة
(iv) The Under Secretary General for Internal Oversight Services may be removed by the Secretary General only for cause and with the approval of the General Assembly
اقتراح
A proposition?
7 ويتولى شؤون الأمانة العامة الأيبيرية الأمريكية أمين عام يعين بتوافق آراء رؤساء الدول والحكومات بناء على اقتراح من اجتماع وزراء الخارجية بكامل هيئته.
SEGIB has a secretary general, appointed by consensus by the Heads of State and Government at the proposal of the plenary meeting of ministers for foreign affairs.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على اقتراح - بناء على - بناء على - بناء على - بناء على - على بناء - بناء على - بناء على - بناء على