ترجمة "بناء جديد النووي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والغرض من المبادرات المختلفة لنزع السلاح النووي بناء إجماع جديد حول التخلي عن الأسلحة النووية، وهو ما من شأنه بالتالي أن يعزل إيران ويشكل ضغوطا على برنامجها النووي.
The various initiatives for nuclear disarmament are intended to build a new consensus on renunciation of nuclear weapons, which in turn would isolate and pressure Iran on its nuclear program.
ويساعد الاليو فى بناء عالم جديد
... andhelptheEloi build a new world.
وهكذا تم بناء هيكلية معتمدة من جديد
Thus a reliable reconstitution has been made.
وفي بناء أمل جديد، يتعين علينا دون أي شك أن نثابر في جهودنا على إزالة التهديد النووي واﻷخطار التي تمثلها اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية وسباق التسلح.
In building up new hope, we must unquestionably persevere in our efforts to eradicate the nuclear threat and the risks posed by chemical and biological weapons and the arms race.
وفي الوقت نفسه، يجب إعطاء زخم جديد لعملية نزع السلاح النووي.
At the same time, new momentum must be brought to the process of nuclear disarmament.
وإن كنت مهتم بتاريخ .. جزء من الحمض النووي أو كامل الجينوم فسيمكنك أن تعيد بناء تاريخ كل الحمض النووي
And if you're then interested in the history of a piece of DNA, or the whole genome, you can reconstruct the history of the DNA with those differences you observe.
وقد شهدنا بعض التقدم في مجال تدابير بناء الثقة المتعلقة بالتسلح النووي.
We have seen some movement in the area of nuclear CBMs.
حقا، بوسعنا بناء الحلم الأمريكي من جديد. يمكننا تحقيق.
There is money, it's ours, and it's time to invest it right.
تلك لبنات بناء نظام تشغيل جديد كلية لأعمالنا وتجارتنا.
These are the building blocks of an entirely new operating system for our businesses.
في 2005 تم بناء مسجد كبير جديد في العاصمة برازافيل.
In 2005 a large new mosque was constructed in Brazzaville.
1 تهيب بجميع الدول التقيد التام بالالتزامات المعلنة بشأن نـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وعدم التصرف على أي نحو قد يضر بنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي أو قد يؤدي إلى حدوث سباق تسلح نووي جديد
1. Calls upon all States to comply fully with commitments made regarding nuclear disarmament and nuclear non proliferation and not to act in any way that may be detrimental to nuclear disarmament and non proliferation or that may lead to a new nuclear arms race
تعتبر هذه البنية للحمض النووي الأساس الطبيعي للتوريث في كرر نسخ الحمض النووي المعلومات الوراثية عن طريق تقسيم شريط الحمض النووي و استخدام كل شريط كقالب لإنشاء شريط حمض نووي شريك جديد.
This structure of DNA is the physical basis for inheritance DNA replication duplicates the genetic information by splitting the strands and using each strand as a template for synthesis of a new partner strand.
وأطرح للجمعية فكرة بناء نظام عالمي جديد قائم على هذا الثالوث.
I set out for the Assembly the idea of building a new world order based on this trilogy.
فلنساعد جميعا على بناء غد جديد، تسوده العدالة، لصالح شعب هايتي.
Let us all help to build a new tomorrow, with justice, for the Haitian people.
وتحتاج المفاوضات الدولية مع إيران بشأن برنامجها النووي أيضا إلى مفهوم جديد وأجندة أوسع نطاقا.
International negotiations with Iran over its nuclear program also need a new concept and broader agenda.
وإن كنت مهتم بتاريخ .. جزء من الحمض النووي أو كامل الجينوم فسيمكنك أن تعيد بناء تاريخ كل الحمض النووي عن طريق مراقبة تلك الاختلافات
And if you're then interested in the history of a piece of DNA, or the whole genome, you can reconstruct the history of the DNA with those differences you observe.
لذا سوف نقوم باستخدام اعادة توظيف الجزئيات لكي نحاول بناء كل شيء من الصفر باستخدم الحمض النووي بصورة لم تكن تتوقعها الطبيعة باستخدام اوريجامي الحمض النووي باستخدام التموضع الرياضي الذاتي لاوريجامي الحمض النووي
And so we are going to use molecules and refashion this thing, rebuild everything from the bottom up, using DNA in ways that nature never intended, using DNA origami, and DNA origami to seed this algorithmic self assembly.
ولكن يتعين عليهم أن يفهموا التحديثات التي يواجهونها في بناء مجتمع جديد.
But they need to understand the challenges they face in building a new society.
لكي يكون الملعب قادر على اكمال معايير الفيفا تم بناء ملعب جديد.
In order to comply with FIFA standards, a completely new stadium was built.
إن الحكومة الجيدة تعني بناء نوع جديد من الحكومة، حكومة تعزز الفعالية.
Good Government means building a new type of Government, one that promotes efficiency.
وفي أوروبا يتطور أسلوب بناء هيكل جديد لﻷمن على أساس الحرية واﻻستقرار.
In Europe, the shape of a new security architecture is developing on the basis of freedom and stability.
2 تؤكد من جديد أن عمليتي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي مترابطتان بصورة جوهرية ومتداعمتان ولا بد أن تمضيا جنبا إلى جنب، وأن هناك حاجة حقيقية إلى عملية منهجية وتدريجية لنزع السلاح النووي
2. Reaffirms that nuclear disarmament and nuclear non proliferation are substantively interrelated and mutually reinforcing, that the two processes must go hand in hand and that there is a genuine need for a systematic and progressive process of nuclear disarmament
ودعا إلى إعطاء زخم جديد لنزع السلاح النووي لا لشيء إلا للتصدي بفعالية لخطر تآكل المعاهدة.
A new impetus for nuclear disarmament was needed, not least effectively to counter the danger of an erosion of the NPT.
2 تناشد جميع الدول أن تمتنع عن أي عمل قد يقود إلى سباق جديد للتسلح بالسلاح النووي أو قد يؤثر سلبا في نزع وعدم انتشار السلاح النووي
2. Calls upon all States to refrain from any action that could lead to a new nuclear arms race or that could impact negatively on nuclear disarmament and non proliferation
2 تهيب بجميع الدول أن تمتنع عن أي عمل قد يقود إلى سباق جديد للتسلح بالسلاح النووي أو قد يؤثر سلبا في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره
2. Calls upon all States to refrain from any action that could lead to a new nuclear arms race or that could impact negatively on nuclear disarmament and non proliferation
وتم التأكيد من جديد على اﻷهمية الحيوية لنزع السﻻح النووي بجميع جوانبه في إطار السلم واﻷمن الدوليين.
The vital importance of nuclear disarmament in all its aspects in the framework of international peace and security was reaffirmed.
إن الاتحاد الأوروبي جاهز للاضطلاع بدور رئيسي في بناء نظام جديد للحكم العالمي.
The EU is ready to play a major role in building a new system of global governance.
وكان حلم العراقيين بعد سقوط صد ام يتلخص في بناء عراق جديد مزدهر وديمقراطي.
The dream of Iraqis after Saddam s fall was to build a new, prosperous, and democratic Iraq.
لكن مع الحافز اللائق والإلهام، ربما يجد المذنبون مسار جديد لإعادة بناء حياتهم.
But with the proper incentive and inspiration, detainees may find options of new paths to rebuild their lives.
وبعد تدميره في الحرب العالمية الأولى، تم بناء رصيف جديد في عام 1933.
After its destruction in the World War I, a new pier was built in 1933.
إن المسائل التي عولجت وستعالج بهذه الوسائل هي ببساطة ل بنة بناء عالم جديد.
The issues that have been and will be addressed by those means are simply the building blocks of a new world.
وإذ تؤكد من جديد أن إحراز مزيد من التقدم في نزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ويكفل بالتالي تحقيق السلام والأمن الدوليين،
Reaffirming that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non proliferation and thereby ensuring international peace and security,
وإذ تؤكد من جديد أن تحقيق مزيد من التقدم في نـزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ويكفل بذلك تحقيق السلام والأمن الدوليين،
Reaffirming that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non proliferation and thereby ensuring international peace and security,
وإذ تؤكد من جديد أن تحقيق مزيد من التقدم في نزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ويكفل بذلك تحقيق السلام والأمن الدوليين،
Reaffirming that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non proliferation and thereby ensuring international peace and security,
وإذ تؤكد من جديد أن إحراز مزيد من التقدم في نزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ويكفل بالتالي تحقيق السلام والأمن الدوليين،
Reaffirming that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non proliferation and thereby ensuring international peace and security,
2 تؤكد من جديد أن عمليتي نـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي مترابطتان بصورة جوهرية، وتعزز كل منهما الأخرى، ولا بد أن تمضيا جنبا إلى جنب، وأن هناك حاجة حقيقية إلى عملية منهجية وتدريجية لنـزع السلاح النووي
2. Reaffirms that nuclear disarmament and nuclear non proliferation are substantively interrelated and mutually reinforcing, that the two processes must go hand in hand and that there is a genuine need for a systematic and progressive process of nuclear disarmament
إذا نرى هنا أسلوبا بناء من القاعدة للقمة، لأن كل المعلومات، كما قلت، موجودة داخل الحمض النووي.
So we see a bottom up approach here, because all the information, as I said, are inside the DNA.
كما دخل إلى حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني يناير 2005، قانون اتحادي جديد يعني بتحليل الحمض النووي.
Also, a new federal law on DNA profiling had entered into force on 1 January 2005.
وإذ تؤكد من جديد أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عمليتان متداعمتان وتكتسيان نفس القدر من الأهمية وتتطلبان إحراز تقدم فيهما معا على نحو متواصل ولا رجعة فيه،
Reaffirming that nuclear non proliferation and nuclear disarmament are equally important and mutually reinforcing processes requiring continuous irreversible progress on both fronts,
وإذ تعرب عن القلق لأن تطوير دفاعات بالقذائف قد يؤثر سلبا في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وقد يؤدي إلى سباق جديد للتسلح على الأرض وفي الفضاء الخارجي،
Expressing concern that the development of missile defences could impact negatively on nuclear disarmament and non proliferation and lead to a new arms race on earth and in outer space,
وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding,
في عام 2007 تم عمل إضافات جديدة وتم بناء مكتب تذاكر جديد في المبني.
In 2007 additions were made and a new ticket office was built in the building.
تم بناء أسطول جديد في 1960s ممكن مع دعم اقتصادي كبير من الولايات المتحدة.
The building of a new fleet in the 1960s was made possible with substantial economic support from the United States.
٣٩ إن مسؤولية بناء إطار جديد للتعاون اﻹنمائي هي مسؤولية مشتركة على نطاق واسع.
The responsibility for building a new framework for development cooperation is widely shared.
فكان رافسنجاني على سبيل المثال ي ـق د م بناء علاقات اقتصادية أفضل مع الغرب على إحراز التقدم على المسار النووي.
Rafsanjani, for example, put building better economic relations with the West ahead of pushing forward on the nuclear front.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بناء جديد - بناء جديد - الحمض النووي بناء - بناء مساعد النووي - بناء تجاري جديد - بناء من جديد - بناء سكني جديد - الحمض النووي النووي - جديد - الاشعاع النووي - الخيار النووي - البرنامج النووي - الردع النووي - تدور النووي