ترجمة "بموجب القانون الهولندي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الهولندي - ترجمة : القانون - ترجمة :
Law

القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : بموجب القانون الهولندي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولهذا أصبح من الممكن اﻵن بموجب القانون الهولندي استعمال وسائل مالية للتصدي للجريمة المنظمة ومصادرة جميع المكاسب غير الشرعية لصالح الدولة.
It is now possible under Dutch law, therefore, to use financial means to tackle organized crime and to seize all illegally obtained advantage on behalf of the State.
٨٤٢ وأشارت كذلك إلى أنه بموجب القانون الهولندي تصبح أي اتفاقية يدخل البلد طرفا فيها جزءا من النظام القانوني الهولندي بصورة تلقائية وإلى أن القوانين واﻷنظمة الوطنية المخالفة ﻷحكام اﻻتفاقية تفقد صﻻحيتها.
248. She stated further that under the law of the Netherlands a Convention to which the country had become a State party automatically became part of the Netherlands legal order, and that national laws and regulations which were contrary to the Convention apos s provisions lost their validity.
وتستند صلاحيات المقرر الهولندي إلى المادة 250 أ من القانون الجنائي الهولندي، التي ت عد أوسع نطاقا إلى حد كبير من إعلان لاهاي.
The Dutch Rapporteur's terms of reference are based on article 250a of the Dutch Criminal Code, which is considerably broader than the Hague Declaration.
وينظم استخدامها بموجب القانون.
Their use is regulated by law.
أيضا مضمون بموجب القانون الدولي
And it's guaranteed also by international law.
بموجب القانون، لايجب ضرب الأغنياء
Because the laws don't apply to the rich.
التراجع الهولندي
The Dutch Retreat
'1' ضمان المساواة أمام القانون وضمان الحماية المتساوية بموجب القانون
(i) Ensuring equality before the law and equal protection under the law
(و) الفساد والمساءلة الجماهيرية بموجب القانون
(f) Corruption and public accountability under the law
مدمن الكحول الهولندي.
A Dutch alcoholic.
وهذا أمر طبيعي، فجريمة الاتجار بالأشخاص ت عد من أخطر الجرائم في القانون الجنائي الهولندي (المادة 250 أ).
And rightly so, since the offence of trafficking in human beings is one of the most serious offences in the Dutch Criminal Code (Article 250a).
quot )د( مسؤولية العراق بموجب القانون الدولي
quot (d) Iraq apos s liability under international law
ويضمن المحاكمة العادلة والحماية المتكافئة بموجب القانون.
It guarantees due process and equal protection under the law.
أنت بريء بموجب القانون وح ر لمغادرة المحكمه
You are hereby discharged and are free to leave the court.
علاج هولندي للمرض الهولندي
A Dutch Cure for the Dutch Disease
بجودة الجبن الهولندي تقريب ا.
Nearly as good as the Dutch cheese.
وفي أيلول سبتمبر 2003، كانت الحكومة قد قدمت ردها على تقييم هذا القانون إلى مجلس النواب بالبرلمان الهولندي.
In September 2003 the government submitted its response to the evaluation of this Act to the House of Representatives of the States General.
20 وعند تخصيص الأراضي، يجوز لهيئة الأراضي إصدار شهادة منح أرض بموجب القانون العرفي، أو عقد إيجار بموجب القانون العام.
In allocating land, the Land Board may issue a certificate of customary land grant or a common law lease.
95 اقترح أحد الوفود الاستعاضة عن عبارة بموجب القانون بعبارة بموجب التشريع الوطني .
One delegation proposed replacing the words by the law with the words under national legislation .
وبالتالي فإن التعليم أولوية وطنية بموجب هذا القانون.
The Act therefore makes education a national priority.
والاستئصال، بموجب القانون الدولي الراهن، غير مشروع البتة.
Under present international law, elimination is clearly illegal.
(ج) أنها لن تكون ملزمة بموجب القانون الدولي
(c) It would not be legally binding under international law
١ واجب quot التعاون quot بموجب القانون الدولي
1. The duty quot to cooperate quot under international law 67 69 23
بينما سيبقى الملك ليتيشيدس بموجب القانون فى الوطن
While King Leotychidis, in accordance with the law, will remain at home.
وفي 22 أيلول سبتمبر 1998، أعلنت محكمة استئناف لاهاي عدم قبول مطلب صاحب البلاغ إذ لا يجوز، بموجب القانون الهولندي، استئناف قرار عدم إحالة القضية إلى محكمة أخرى بمعزل عن حكم المحكمة في القضية نفسها.
On 22 September 1998, the Hague Court of Appeal declared the author's claim inadmissible as, under Dutch law, the decision not to refer the case to another court could not be appealed separately from the Court's ruling on the case itself.
وقد ألهمني مجلس السلامة الهولندي
I was inspired by the Danish Safety Council.
الهولندي سوف يسمي هذا كلوكرومي .
A Dutchman will call this a klokkromme.
ويتعين على الدولة أن تفي بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
And the state must comply with its obligations in international law.
() أ لغي، بموجب هذا القانون، قانون إدارة المدارس (الباب 21).
The Administration of Schools Act (Cap 21) was repealed by this Act.
(ج) احترام المساواة في الحماية بموجب القانون عن طريق
(c) Respecting equal protection under the law, by
المسؤولية العامة الموضوعة على كاهل الدول بموجب القانون الدولي
General responsibility upon States under international law
)ج( لم يقم قاضي الصلح باﻹجراءات المطلوبة بموجب القانون.
(c) The justice of the peace did not carry out the procedures required by law.
وينبغي اعﻻن اﻻعتقاﻻت التي تتم بموجب القانون على الجمهور.
Arrests under the law should be made public.
)١٠( مهاجمة المنشآت المحمية حماية خاصة بموجب القانون الدولي
(10) Attacks against facilities specially protected under international law
وقد تم إلغاء هذا القانون بموجب القانون رقم 94 الصادر في عام 1952 بعد الاستقلال.
The law was abolished by law No.94 in 1952 after independence.
ويوسع هذا القانون نطاق فئات الأفراد المطال بين بإبلاغ الهيئة المعنية المنشأة بموجب القانون بالمعاملات المالية.
The Act to amend the Money Laundering Act, expands the categories of individuals required to report financial transactions to the relevant body established under the Act.
وبالرغم من أن المؤرخ الهولندي أ.ن.
Although the Dutch historian A.N.
جان دونر، استاذ الشطرنج الهولندي، أجاب،
Jan Donner, the Dutch grandmaster, replied,
ووفقا للمدعين فإن هذا غير مسموح به بموجب القانون الدولي.
According to the plaintiffs, this is not permissible under international law.
فتعريف الاغتصاب بموجب القانون الليبيري يقتصر على إدخال القضيب بالقوة.
The definition of rape under Liberian law is limited to forced penetration with a penis.
عضو، مجلس المديرين، لجنة المحامين لمناصرة حقوق اﻻنسان بموجب القانون
Member, Board of Directors, Lawyers apos Committee for Civil Rights under Law
٢ ٣ ثم تقدم صاحب البﻻغ بطلب إعانة بموجب القانون.
2.3 The author then applied for benefits under the Act.
وجميع الجرائم العادية بموجب القانون الوطني للمملكة المتحدة هي أيضا جرائم بموجب هذه القوانين الخاصة بانضباط الجيش.
All ordinary crimes under UK domestic law are also crimes under these service discipline Acts.
وأوضح الممثل، وهو يقدم معلومات إضافية عن معنى مفهومي الوئام اﻻجتماعي والوحدة الوطنية بموجب القانون المصري، أن أي عمل من اﻷعمال المحظورة بموجب اﻻتفاقية يعتبر انتهاكا للوحدة الوطنية والوئام اﻻجتماعي بموجب القانون المصري.
Providing further information as to the meaning of the concepts of social harmony and national unity under Egyptian law, the representative explained that any of the acts prohibited under the Convention would be considered to infringe national unity and social harmony under Egyptian law.
وع ي ن السفير الهولندي جاب راماكير ممثلا خاصا.
Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands was subsequently appointed as Special Representative.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بموجب القانون - بموجب القانون - القانون الهولندي الروماني - بموجب القانون التجاري - جريمة بموجب القانون - بموجب القانون البلجيكي - استبعد بموجب القانون - يجوز بموجب القانون - تعيين بموجب القانون - مسؤولة بموجب القانون - المخولة بموجب القانون - الحكومة بموجب القانون - الحكومة بموجب القانون