ترجمة "بعد التشاور مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : مع - ترجمة : بعد - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : بعد - ترجمة : مع - ترجمة : بعد التشاور مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستعتمد هذه السياسة بعد التشاور مع الهيئات الممثلة للموظفين. | This will be introduced following consultation with the staff representative bodies. |
ويجوز للجنة أن تعد هذه التفاصيل بعد التشاور مع الطرفين. | These details may be modified by the Commission after consultation with the Parties. |
التشاور مع الشركاء | Consultation with partners |
وتقوم الملكة وحكومة المملكة المتحدة بتعيين الحاكم، بعد التشاور مع رئيس الوزراء. | The Governor is appointed by the Queen and the Government of the United Kingdom, after consultations with the Prime Minister. |
ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس. | The experts are nominated by the Secretary General following consultation with interested Governments and are approved by the Council. |
وقد أعد هذا التقرير تحت إشرافي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين. | This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. |
رابعا التشاور مع الوفود | Consultation with delegations |
7 التشاور مع الوفود | Consultation with delegations. |
وسيقوم اﻷمين العام بالتعيين في هذه الوظيفة بعد التشاور مع مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية. | The Secretary General would make appointments to that post after consultation with the COP. |
التشاور مع المنظمات غير الحكومية | G. Consultation with non governmental organizations . 90 |
تحديد بعد التشاور الدورة القضائية لجلسات المحاكمات | Appointing after consultation a rota of the sittings. |
وقد أشرفت شخصيا على كتابة هذا التقرير، بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. | This report was written under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. |
زاي التشاور مع المنظمات غير الحكومية | G. Consultation with non governmental organizations |
ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية | ARRANGEMENTS WITH NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
أنا بحاجه إلى التشاور مع زملائي | I should talk to my peers from my year. |
المتهم له حق التشاور مع محاميه | The accused has a right to confer with his lawyer. |
وسيدعى اﻷمين العام إلى اقتراح المواضيع المحتملة بعد التشاور مع وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة | The Secretary General will be invited to suggest possible themes after consultation with relevant agencies of the United Nations system |
وسيدعى اﻷمين العام إلى اقتراح المواضيع المحتملة بعد التشاور مع وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة | The Secretary General will be invited to suggest possible themes after consultations with relevant agencies of the United Nations system |
ويتولى البنك الاحتياطي في جنوب أفريقيا تنفيذ السياسة النقدية بعد التشاور مع البنوك المركزية في الدول الأخرى. | The Reserve Bank of South Africa implements monetary policy after consultation with the other countries central banks. |
3 تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. | Adoption of report |
2 1 يعين الأمين العام أمين المظالم بالمقر برتبة أمين عام مساعد، وذلك بعد التشاور مع الموظفين. | 2.1 The Ombudsman shall be appointed by the Secretary General at Headquarters at the Assistant Secretary General level, after consultation with the staff. |
وسينتهي تنفيذ هذه التوصية باعتماد هذا القانون. بعد التشاور مع اﻷوساط القضائية ثم تقديمه الى الجمعية التشريعية. | Once this bill is adopted, after it has been discussed with the legal community and submitted to the Legislative Assembly, this recommendation will have been implemented. |
بيد أن للجنة الحق في أن تعقد اجتماعات في أماكن أخرى بعد التشاور مع اﻷمين العام quot . | The Commission shall, however, have the right to hold meetings at other places after consultation with the Secretary General. quot |
وسيجري التشاور مع الهيئات الرقابية للمنظمة ذاتها. | 164 (c)). The Organization's own oversight bodies will be consulted. |
استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية | Review of the arrangements for consultation with non governmental organizations |
استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية | M. Review of arrangements for consultation with non governmental |
استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية | Review of the arrangements for consultations with non governmental organizations |
انشق ماغنوس عن إيفان الرابع خلال العام نفسه، بعد أن بدأ إلى القلاع المناسبة دون التشاور مع القيصر. | Magnus defected from Ivan IV during the same year, having started to appropriate castles without consulting the Tsar. |
ويقوم الأمين العام بوضع تقديرات الميزانية بعد التشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين وعلى أساس المقترحات المقدمة من الوحدة. | Its budget estimates are established by the Secretary General after consultation with CEB on the basis of proposals made by the Unit. |
6 والأمين العام للأمم المتحدة هو الذي يعي ن الأمين التنفيذي بعد التشاور مع مؤتمر الأطراف من خلال مكتبه. | The Executive Secretary is accountable to the COP and enjoys a considerable degree of delegated authority. |
ميم استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية | M. REVIEW OF ARRANGEMENTS FOR CONSULTATION WITH NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
استعراض عام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية | III. GENERAL REVIEW OF THE ARRANGEMENTS FOR CONSULTATIONS |
'1 رؤساء يعينهم الأمين العام بعد التشاور مع الهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأة به اللجنة | (i) Chairpersons, appointed by the Secretary General after consultation with the staff representative body or bodies at the duty station at which the Committee is established |
)ب( يرأس كل مكتب مؤقت ممثل لﻷمم المتحدة يعينه اﻷمين العام بعد التشاور مع رؤساء البرامج والصناديق والمكاتب المعنية | (b) The interim office is headed by a United Nations representative, who is appointed by the Secretary General after consultation with the Heads of the programmes, funds and offices concerned |
ولقد تم التشاور بشأن هذا اﻻجتماع مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بعد الحوادث التي وقعت في نيكاراغوا. | The meeting had been called by ONUSAL in the wake of the events in Nicaragua. |
وسيتم هذا بعد عملية بحث تضطلع بها المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج، تشمل التشاور مع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى. | This will follow a search process undertaken by the co sponsors which will include consultation with Governments and other interested parties. |
عاد يفل إلى الهند في سبتمبر بعد التشاور مع الحكام الجدد في لندن وأعلن عن انتخابات، سواء للمركز أو للمحافظات، تقام بعد فترة وجيزة. | Wavell returned to India in September after consultation with his new masters in London elections, both for the centre and for the provinces, were announced soon after. |
٣ استعراض عام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية. | 3. General review of arrangements for consultations with non governmental organizations. |
ثالثا استعراض عام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية | WITH NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
126 ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من الدولة الطرف، وهو يتوافق مع المبادئ التوجيهية المتصلة بتقديم التقارير، وتم وضعه بعد التشاور مع منظمات المجتمع المدني. | Introduction The Committee welcomes the report submitted by the State party, which is in conformity with the reporting guidelines and which was drafted following consultation with organizations of civil society, as well as the comprehensive additional oral and written information provided by the high ranking delegation. |
وبصورة عامة، يبدأ الأزواج الأكثر تعليما الحمل بعد التشاور فيما بينهم. | Generally the more educated couples start a pregnancy after mutual consultation. |
وستعتمد اللجنة الإجراءات ذات الصلة في الوقت المناسب بعد التشاور مع الطرفين ومع مراعاة أحكام الفقرة 2 من هذه المادة. | Without prejudice to paragraph 2 hereof, the procedure relating thereto shall be adopted by the Commission at an appropriate moment after consultation with the Parties. |
وفي هذا السياق، سيجري تنسيق جميع خطط انسحاب العملية مع الحكومة عن كثب، وسيجري الاضطلاع بها بعد التشاور الوثيق معها. | All withdrawal plans for ONUB will be closely coordinated with the Government and undertaken after close consultation with it. |
وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه، بعد التشاور مع أعضاء المجلس، أذن له أن يدلي بالبيان التالي باسم المجلس (S 26631) | The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S 26631) |
وتتواكب هذه العملية مع التشاور والحوار والتوصل الى اتفاق مع المجموعات السياسية المختلفة. | This process has gone along with consultation, dialogue and the reaching of agreement with the various political groups. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعد التشاور - بعد التشاور - بعد التشاور - بعد التشاور - بعد التشاور - بعد التشاور - التشاور مع - مع التشاور