ترجمة "بعد استلام المبلغ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : المبلغ - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد استلام المبلغ - ترجمة : بعد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويصبح الإنهاء نافذا بعد أشهر من استلام الإشعار. | Termination shall become effective months after receipt of the notice. |
وأول عمل يقام به بعد استلام الجثة، هو تصويرها. | After the body is received, it is first photographed. |
2 يصبح الانسحاب نافذ المفعول بعد 90 يوما من استلام الوديع للإشعار. | Withdrawal shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary. |
3 يبدأ العمل بالتعديل بعد 90 يوما من استلام الوديع لإخطار قبوله. | An amendment shall enter into force 90 days after the depositary has received the notification of its acceptance. |
ولكن تم استلام مبلغ اجمالي قدره 200 65 يورو خلال هذه السنة فانخفض المبلغ غير المسد د إلى 807 1 يورو. | However, a lump sum payment of 65,200 was received this year, reducing the outstanding amount to 1,807. |
اطلب تبليغ استلام | Request Disposition Notification |
متى يمكنني استلام نقودي | How soon can I collect? |
هذا المبلغ بعد احتساب كل شيء فعلتيه | That's the amount after calculating everything you did. |
إعلام التأكيد عند استلام التنبيه | Prompt for confirmation when alarm is acknowledged |
عاجز إلى استلام a رسالة | Unable to receive a message |
إنه يريد وصل استلام موثق. | He wants practically notarised receipts. |
ولم تقم الجمعية العامة بعد بقسمة هذا المبلغ. | This amount has not yet been apportioned by the Assembly. |
وجرى حتى الآن التعهد بتقديم مبلغ 165 مليون دولار، وتم استلام 70 مليون دولار من هذا المبلغ، و 52 مليون دولار منه قدمه الاتحاد الأوروبي. | To date, 165 million has been pledged, out of which 70 million has been received, 52 million of which is from the European Union. |
2 يصبح الانسحاب الذي يتم وفقا لهذه المادة نافذ المفعول بعد 90 يوما من استلام الوديع للإخطار. | Withdrawal under this article shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. |
ونتطلع إلى استلام رد سريع منكم. | We look forward to your prompt response. |
'1 استلام المواد الانشطارية وحركتها الداخلية | (i) Fissile material receipt and internal movements |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Geneva, 1 May 1971 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة | 1 Date of receipt of the relevant documents. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Accession Liberia (16 September 2005)1 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Convention on special missions. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Convention on Customs Treatment of Pool Containers used in International Transport. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Optional Protocol regarding the Suppression of Counterfeiting Currency. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. Tampere, 18 June 1998 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Amendments to articles 17 (7) and 18 (5) of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. New York, 8 September 1992 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Amendment to article 74 of the Constitution of the World Health Organization. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Protocol on Explosive Remnants of War to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects (Protocol V). |
ويوصى بإغﻻق حساب برنامج بناء الدولة بعد تحويل هذا المبلغ. | It is recommended that, with the transfer of that amount, the Nationhood Programme account be closed. |
ويشترط اكتمال نصاب المجلس لتأكيد استلام الرسالة. | A quorum of the Board is required to confirm the receipt of the message. |
استلام الشحنات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وتفتيشها | It would also be difficult for the Unit to monitor and follow up on the outstanding reports. |
وقد كتب على المعاهدة في عام 2008، وكان لتدخل حيز التنفيذ بعد 30 يوما من تاريخ استلام صك التصديق التاسع . | The treaty was written in 2008 and was to come into force 30 days after the date of receipt of the ninth instrument of ratification. |
2 يصبح الانسحاب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء سنة واحدة على استلام الوديع للإشعار. وإذا ح ددت في الإشعار فترة أطول، يصبح الانسحاب ساري المفعول عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد استلام الوديع للإشعار. | 2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of one year after the notification is received by the depositary. Where a longer period is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. |
وأ جريت مكالمات هاتفية قيمتها 296 دولارا، واست رد المبلغ فيما بعد من المتطوع. | Several incidents of fuel theft and fraud had been reported by missions in the past and more recently at UNAMSIL, UNIFIL and UNMIL (see sect. |
ما إذا سي عرض تنبيه منبثق عند استلام رسالة جديدة. | Whether to show a popup notification when receiving a new message. |
وتتيح إجراءات تقديم البلاغات استلام بلاغات من الفئات التالية | Communications procedures allow communications from the following authors |
ك ش مرب ع IF مثل إلى استلام معلومات يعمل إلى. | Check this box if you would like to receive information on players that invite you to games. |
186 وفي غضون ثلاثة أيام بعد تاريخ استلام تقرير المكتب التقني يصدر مجلس الممثلين قرارا ملائما يحد د عند الاقتضاء أجورا دنيا جديدة. | Within three days following the date of receipt of the report of the Technical Office, the Council of Representatives shall issue an appropriate decision, where necessary setting new minimum wages. |
لم تتخيل ان تحصل على هذا المبلغ من المال ولا بعد مليون عام. | Never in a million years did she imagine that she would receive this amount of money. |
ربما يجب عليك استلام طلب كتابي وإرسال صورة لبيان المصدر. | IT might be that you must get a written request and you send a photocopy of a listing. |
(أ) استلام وثائق الاجتماعات واستنساخها وتوزيعها على الأعضاء والأعضاء المناوبين | Receive, reproduce and distribute to members and alternate members the documents of a meeting Receive and translate decisions into all six official languages of the United Nations and make publicly available the full texts of all decisions of the Executive Board Assist the Executive Board in fulfilling tasks relating to the maintenance of files and the collection, processing and public availability of information Perform all other work that the Executive Board may require. |
وتقارن المؤسسات المالية لدى استلام هذه المعلومات، القوائم بمواصفات عملائها. | Upon receiving such information, financial institutions will cross reference the lists with their customers' profiles. |
أين هي إذن إن ها في الفندق ، لكن ها رفضت استلام الرسائل. | She's at her hotel, but she won't take messages. |
المبلغ | Description Amount |
عمليات البحث ذات الصلة : استلام المبلغ - بعد استلام المبلغ لكم - بعد استلام - تم استلام المبلغ - يتم استلام المبلغ - تم استلام المبلغ - تم استلام المبلغ - يوما بعد استلام - بعد استلام النظام - بعد استلام البضائع - مباشرة بعد استلام - مباشرة بعد استلام - استلام الطابعة