ترجمة "بصورة اعمق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بصورة اعمق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اعمق من هذا بكثير .. | It's more than that it's deeper. |
بشكل اعمق من هذا بقليل | little bit deeper than that. |
لان الحب اعمق من مو راي . | Because your love is deeper than Mo rae's. |
واريد ان أخوض في تفاصيل اعمق | And I'm going to go into some more detail. |
فسيكون هذا اطول من كونه اعمق | That this would be taller than it is wide. |
وتكون 3 اعمق نقطة بهذا الاتجاه | This is it's widest point will be 3 in that direction. |
ولكن في الحقيقة الامر اعمق من هذا | Well there's a little bit more to it than that. |
تبا ، الم تتمكنوا من الحفر بشكل اعمق | Damn! Couldn't you have dug it deeper? |
ولكن هناك كلمة اعمق ولكن ربما ان قلت | There's something much deeper than that, but I can't think of another word for it. |
شعبنا يعتمد على فنانينا، والثقافة اعمق من الاتصال. | Our people depend on our artists, and culture is beyond communication. |
ولكن هناك كلمة اعمق ولكن ربما ان قلت | It's something much deeper than that, but I can't think of another word for it. |
اذن قد نكون تفرعنا من bookstore ثم نتفرع اعمق | So we might have navigated from bookstore to book and then we would navigate say further down to title or if we put a ' lt i gt ' then we navigate to any sub element. lt i gt |
ماذا اذا وضعنا دونا شيمين و اطفالها فى اعمق زنزانة | What if we were to place Dona Chimene and her children in our deepest dungeons? |
يبلغ الإخدود الذي تشكل من النهر في بعض مناطقه اكثر من 2000 متر (6362 قدم ) وهو بذلك اعمق اخدود نهري في أفريقيا وواحد من اعمق اخاديد العالم من نوعه. | The canyon which it has created is the deepest in Africa and one of the deepest in the world, at some points having a depth of over 2000 meters (6,562 feet). |
هو اعلى من السموات فماذا عساك ان تفعل. اعمق من الهاوية فماذا تدري. | They are high as heaven. What can you do? They are deeper than Sheol . What can you know? |
هو اعلى من السموات فماذا عساك ان تفعل. اعمق من الهاوية فماذا تدري. | It is as high as heaven what canst thou do? deeper than hell what canst thou know? |
لقد اصبح لدي تقدير اعمق بكثير لشخصك (ضحك) و اريد ان اصبح صديقك | I've come to have a much deeper appreciation of who you are (Laughter) and I'd like to become your friend. |
تميل إنحناءات الإعتذار إلى أن تكون اعمق وتستمر لفترة أطول من أنواع الإنحناءات الأخرى. | Bows of apology tend to be deeper and last longer than other types of bow. |
تأتيكم القوة لكي تدركوا محبة المسيح لكم. يا اخوتي هذه لها معنى اعمق بكثير | Brethren this goes so much beyond just reading. |
العزف بالنسبة لناثانيال، اخذت الموسيقى معنى اعمق لأنه الان اصبحت عن التواصل التواصل حيث تفشل الكلمات، | Playing for Nathaniel, the music took on a deeper meaning, because now it was about communication, a communication where words failed, a communication of a message that went deeper than words, that registered at a fundamentally primal level in Nathaniel's psyche, yet came as a true musical offering from me. |
وبالطبع هذه عزيزه على قلبي, بسبب كل هذه العواطف, بعضها كان بسيطا , وبعضها كان اعمق قليلا, | And, of course, it's one that's dear to my heart, because all of these sentiments some banal, some a bit more profound all originally had come out of my diary. |
العزف بالنسبة لناثانيال، اخذت الموسيقى معنى اعمق لأنه الان اصبحت عن التواصل التواصل حيث تفشل الكلمات، تواصل رسالة وصلت اعمق من الكلمات سجلت على مستوى أساسي في النفس البدائية لناثانيل بالرغم من ذلك جاءت كتقديم موسيقي حقيقي مني | Playing for Nathaniel, the music took on a deeper meaning, because now it was about communication, a communication where words failed, a communication of a message that went deeper than words, that registered at a fundamentally primal level in Nathaniel's psyche, yet came as a true musical offering from me. |
ولكني تعلمت شيئا اعمق من ذلك وهو أن القادة مدراء إقتصاد غانا كانوا يتخذون قرارات سيئة جدا | But I learned something more profound than that, which is that the leaders the managers of Ghana's economy were making breathtakingly bad decisions that had brought our economy to the brink of collapse. |
وانا أأمل لا ان يستمر المال بالتدفق الى كيفا فحسب بل أأمل بشيئ ايجابي وذا معنى اعمق اكثر | So what I hope is that, not only can the money keep flowing forth through Kiva that's a very positive and meaningful thing but I hope Kiva can blur those lines, like I said, between the traditional rich and poor categories that we're taught to see in the world, this false dichotomy of us and them, have and have not. |
فقمت بالاتصال به تلفونيا وقلت سيد سكول لقد اصبح لدي تقدير اعمق بكثير لشخصك و اريد ان اصبح صديقك | So, I called him up on the phone and I said, Mr. Skoll, I've come to have a much deeper appreciation of who you are and I'd like to become your friend. |
فاذا رأى الضربة واذا الضربة في حيطان البيت نقر ضاربة الى الخضرة او الى الحمرة ومنظرها اعمق من الحائط | He shall examine the plague and behold, if the plague is in the walls of the house with hollow streaks, greenish or reddish, and it appears to be deeper than the wall |
فاذا رأى الضربة واذا الضربة في حيطان البيت نقر ضاربة الى الخضرة او الى الحمرة ومنظرها اعمق من الحائط | And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall |
انا فضولة حول كيف تعمل الاشياء وكيف تصنع لكن ايضا لانني اؤمن اننا يجب ان يكون لدينا فهم اعمق | I'm curious about how things work and how they are made, but also because I believe we should have a deeper understanding of the components that make up our world, and right now, we don't know enough about these high tech composites our future will be made of. |
أحد الأشياء التي ربما أكون أشتهر بها هي صنع الرسوم الفكاهية المسماة مكوم أعلى و اعمق أو كاريكاتير الدكتواه | One of the things that I'm probably most known for is to make this comic strip called Piled higher and deeper or PhD Comics. |
كيف تستطيع ان تعيش لما لم ترقد فى اعمق نقطة فى البحر شاحبا و منتفخا فى سلام بموت شريف | To ask me what they carry in their eyes in their hearts, in their sleep, as I have in mine. |
فان رأى الكاهن واذا منظرها اعمق من الجلد وقد ابيض شعرها يحكم الكاهن بنجاسته. انها ضربة برص افرخت في الدم لة. | and the priest shall examine it and behold, if its appearance is lower than the skin, and its hair has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. It has broken out in the boil. |
لكن ان رآها الكاهن واذا ليس فيها شعر ابيض وليست اعمق من الجلد وهي كامدة اللون يحجزه الكاهن سبعة ايام. | But if the priest examines it, and behold, there are no white hairs in it, and it isn't deeper than the skin, but is dim, then the priest shall isolate him seven days. |
فان رأى الكاهن واذا منظرها اعمق من الجلد وقد ابيض شعرها يحكم الكاهن بنجاسته. انها ضربة برص افرخت في الدم لة. | And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white the priest shall pronounce him unclean it is a plague of leprosy broken out of the boil. |
لكن ان رآها الكاهن واذا ليس فيها شعر ابيض وليست اعمق من الجلد وهي كامدة اللون يحجزه الكاهن سبعة ايام. | But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark then the priest shall shut him up seven days |
وبالطبع هذه عزيزه على قلبي, بسبب كل هذه العواطف, بعضها كان بسيطا , وبعضها كان اعمق قليلا, كلها اصلا خرج ت من يومياتي. | And, of course, it's one that's dear to my heart, because all of these sentiments some banal, some a bit more profound all originally had come out of my diary. |
لكن ان رآها الكاهن واذا ليس في اللمعة شعر ابيض وليست اعمق من الجلد وهي كامدة اللون يحجزه الكاهن سبعة ايام. | But if the priest examines it, and behold, there is no white hair in the bright spot, and it isn't lower than the skin, but is faded then the priest shall isolate him seven days. |
ورأى الكاهن الضربة واذا منظرها اعمق من الجلد وفيها شعر اشقر دقيق يحكم الكاهن بنجاسته. انها قرع. برص الراس او الذقن. | then the priest shall examine the plague and behold, if its appearance is deeper than the skin, and the hair in it is yellow and thin, then the priest shall pronounce him unclean it is an itch, it is leprosy of the head or of the beard. |
لكن ان رآها الكاهن واذا ليس في اللمعة شعر ابيض وليست اعمق من الجلد وهي كامدة اللون يحجزه الكاهن سبعة ايام. | But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark then the priest shall shut him up seven days |
ورأى الكاهن الضربة واذا منظرها اعمق من الجلد وفيها شعر اشقر دقيق يحكم الكاهن بنجاسته. انها قرع. برص الراس او الذقن. | Then the priest shall see the plague and, behold, if it be in sight deeper than the skin and there be in it a yellow thin hair then the priest shall pronounce him unclean it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard. |
لكن ما اريد فعله في هذا العرض هو توضيحه قليلا بشكل اعمق من ما اعتدتموه، ومن ثم سأربطه ببعض مصطلحات المتجهات | But what I want to do in this video is explain it a little bit more formerly than you might be used to, and then relate it to some of the concepts of vectors and linear algebra that we've seen so far. |
فان رأى الكاهن الضربة في اليوم السابع واذا القرع لم يمتد ولم يكن فيه شعر اشقر ولا منظر القرع اعمق من الجلد | On the seventh day the priest shall examine the plague and behold, if the itch hasn't spread, and there is no yellow hair in it, and the appearance of the itch isn't deeper than the skin, |
فان رأى الكاهن الضربة في اليوم السابع واذا القرع لم يمتد ولم يكن فيه شعر اشقر ولا منظر القرع اعمق من الجلد | And in the seventh day the priest shall look on the plague and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin |
وبنزاهة اعمق في رأي، المقترح الديني الذي بدون عالم ماوراء الطبيعة ، ودكتاتورية سماوية ونحن لن نعرف الحق من الباطل. أننا نعيش فقط | I think all people ought to be offended, at least in their deepest integrity by, say, the religious proposition that without a supernatural, celestial dictatorship, we wouldnít know right from wrong. |
ولكني تعلمت شيئا اعمق من ذلك وهو أن القادة مدراء إقتصاد غانا كانوا يتخذون قرارات سيئة جدا والتي حدت بأقتصادنا إلى حافة الأنهيار | But I learned something more profound than that, which is that the leaders the managers of Ghana's economy were making breathtakingly bad decisions that had brought our economy to the brink of collapse. |
لكن ان كانت الضربة لمعة بيضاء في جلد جسده ولم يكن منظرها اعمق من الجلد ولم يبيض شعرها يحجز الكاهن المضروب سبعة ايام. | If the bright spot is white in the skin of his body, and its appearance isn't deeper than the skin, and its hair hasn't turned white, then the priest shall isolate the infected person for seven days. |
عمليات البحث ذات الصلة : بحث اعمق - بصورة عامة - بصورة تدريجية - بصورة تدريجية - بصورة تدريجية - بصورة منفصلة - بصورة قانونية - بصورة مفاجئة - بصورة مروعة - بصورة انتقالية - بصورة محظورة - بصورة واضحة - بصورة مذهلة - بصورة مثيرة