ترجمة "بشأن هذه المسألة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : المسألة - ترجمة : بشأن هذه المسألة - ترجمة : بشأن هذه المسألة - ترجمة : بشأن هذه المسألة - ترجمة : بشأن هذه المسألة - ترجمة : بشأن هذه المسألة - ترجمة : بشأن هذه المسألة - ترجمة : المسألة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهناك مشاورات جارية بشأن هذه المسألة. | Consultations were under way on that question. |
ولا تتوفر بيانات موثوقة بشأن هذه المسألة. | Reliable data on this issue is not available. |
ولم يحرز أي تقدم بشأن هذه المسألة. | No progress has been made on this issue. |
وأتطلع الى التعاون معكم بشأن هذه المسألة. | I look forward to cooperating with you on this issue. |
القانون كان واضحا جدا بشأن هذه المسألة | The law was exceptionally clear on this matter. |
بشأن هذه المسألة في هذه المسألة يتوقف ما إذا كان ينبغي مواصلة عملي في بريوني | On the issue of this question depended whether I should continue my work at Briony |
وتوافق الآراء بشأن هذه المسألة مدعاة لاعتزاز المنظمة. | The consensus on this question does honour to the Organization. |
إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، | Recalling its previous resolutions on this issue, |
إذ تشير إلى قرارتها السابقة بشأن هذه المسألة، | Recalling its previous resolutions on this issue, |
وستيس ر الأمانة عمل فريق الخبراء بشأن هذه المسألة. | FCCC SBSTA 2005 L.13 Development and transfer of technologies. Draft conclusions proposed by the Chair |
وسترحب الأمانة بتوجيه من اللجنة بشأن هذه المسألة. | The Secretariat would welcome guidance from the Committee on the matter. |
وستتخذ إجراءات بشأن هذه المسألة في دورتها المقبلة. | It will act on the matter at its next session. |
وموريشيوس أوضحت موقفها بجﻻء تام بشأن هذه المسألة. | Mauritius has made its position amply clear on this issue. |
وأبدى مجلس الأمن استعداده للعمل معه بشأن هذه المسألة. | The Security Council expressed its readiness to work with him on this matter. |
فالاتفاقية ليس لها نظـام تنظيمي محدد بشأن هذه المسألة. | The Convention does not have a specific regulatory regime on this matter. |
وما فتئت اللجنة تتخذ موقفا تقييديا بشأن هذه المسألة. | The Commission's position had been restrictive on this matter. |
وتتطلع المجموعة إلى تلقي آراء المجلس بشأن هذه المسألة. | The Group looked forward to receiving the Board's views on that issue. |
ولا يزال موقفنا بشأن هذه المسألة متسقا ولم يتغير. | Our position on this issue remains consistent and unchanged. |
وسأواصل الإصغاء للدول الأعضاء بشأن هذه المسألة الهامة جدا. | I will continue to listen to Member States on this very important issue. |
فتلك الوثيقة تتيح لنا منظورين هامين بشأن هذه المسألة. | That document has given us two important perspectives on the matter. |
وينبغي التوصل إلى اتفاقية ملزمة دوليا بشأن هذه المسألة. | An internationally binding convention should be reached on this issue. |
وتوجز التقارير الرسمية لاجتماعات اللجنة المعلومات الم قدمة بشأن المسألة، ومناقشات اللجنة، و أي استنتاجات يتم التوصل إليها بشأن هذه المسألة. | The official report of the Committee meeting summarises information presented on the matter, the discussions of the Committee, and any conclusions and reached with respect to the matter. |
وأعتقد أنه علينا أن نستمر في المشاورات بشأن هذه المسألة. | I think that we must continue our consultations on this question. |
ولكن لا يبدو أن هناك دراسة موضوعية بشأن هذه المسألة. | However there does not appear to be any empirical study on this issue. |
وقررت المجموعة العربية إبلاغكم بموقف المجموعة بشأن هذه المسألة الخطيرة. | It was decided by the Arab Group to communicate to you the position of the Group on this serious matter. |
وتبادل الطرفان الآراء واتفقا على مواصلة الحوار بشأن هذه المسألة. | The Special Rapporteur and the Government exchanged views and agreed to continue to maintain a dialogue on the issue. |
وقد طلب إلى اللجنة تقديم رأيها بشأن هذه المسألة بالذات. | The Commission was asked to provide its opinion on this particular question. |
وأعرب مجلس الأمن عن استعداده للعمل معه بشأن هذه المسألة. | The Security Council expressed its readiness to work with him on this matter. |
وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية بشأن هذه المسألة)٦٩(، | Having considered the report of the Executive Director on the issue, UNEP GC.17 21 and Add.1. |
وتم اﻹعراب عن وجهات نظر مختلفة بشأن موضوع هذه المسألة . | Differing points of view on the subject matter of this question were expressed. |
وأعلن أن اﻷوان قد آن ﻻتخاذ قرار بشأن هذه المسألة. | The time had come to take a decision on the matter. |
٣٩ وتتعلق اﻻختﻻفات بشأن هذه المسألة جزئيا بمناقشة اﻻلتزامات الجديدة. | 39. The divergences on the question are related in part to the debate on new commitments. |
وفي تلك اﻷيام، اعتمدنا بتوافق اﻵراء قرارات بشأن هذه المسألة. | In those days, we adopted consensus resolutions on this issue. |
وتمتدح تنزانيا التحول اﻷخير في اﻷحداث بشأن هذه المسألة الملحة. | Tanzania commends the latest turn of events on this burning issue. |
وإنني ﻷتطلع قدما الى مواصلة مناقشاتنا بشأن هذه المسألة الهامة في هذه الدورة. | I look forward to continuing our discussions on this important matter at this session. |
و بناء عليه، نعتقد أن المجلس سي بقي هذه المسألة قيد نظره وسيواصل ممارسة إجراء مناقشات مفتوحة بشأن هذه المسألة الهامة. | Accordingly, we trust that the Council will remain seized of this matter and continue with the practice of having open debates on this important issue. |
وتعلق المكسيك أهمية كبيرة على عمل مجلس الأمن بشأن هذه المسألة. | Mexico attaches great importance to the work of the Security Council on this matter. |
ونتطلع إلى العمل مع زملائنا في المجلس بشأن هذه المسألة الحاسمة. | We look forward to working with our Council colleagues on this critical issue. |
والصمت المطبق في الوثيقة بشأن هذه المسألة يضعـف مصداقية الأمم المتحدة. | The document's deafening silence on this issue undermines the credibility of the United Nations. |
ولم ي تخذ أي قرار آخر بشأن هذه المسألة منذ ذلك الحين. | No further decision on the issue has been taken since then. |
والاتحاد يطلب أن يبقى على علم بالتطورات المقبلة بشأن هذه المسألة. | FICSA requested to be kept informed of future developments on this matter. |
ولا نغالي في التأكيد على ضرورة العمل الحاسم بشأن هذه المسألة. | The need to act decisively on this issue cannot be overemphasized. |
وأضافت أن المجموعة ستقرر تلقي مزيد من التوضيح بشأن هذه المسألة. | The Group would appreciate further clarification on that matter. |
وسيكون الهدف هو إظهار وحدة المجتمع الدولي وتضامنه بشأن هذه المسألة. | The aim would be to demonstrate the unity and solidarity of the international community on the question. |
ومع ذلك فلم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشأن هذه المسألة. | However, no consensus emerged on this issue. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذه المسألة - هذه المسألة - هذه المسألة - هذه المسألة - تأخذ هذه المسألة - معالجة هذه المسألة - إجبار هذه المسألة - حل هذه المسألة - تصحيح هذه المسألة