ترجمة "حل هذه المسألة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حل - ترجمة : حل - ترجمة :
Fix

حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المهم كيفية حل هذه المسألة
The important thing is how you solve this problem.
لقد تم حل هذه المسألة
So this one's actually already done for us.
أي طالب بإمكانه حل هذه المسألة.
Any student can solve this problem.
لماذا أخذت عناء حل هذه المسألة
Why did I take the trouble to do this?
لا فائدة من محاولة حل هذه المسألة.
It is no use trying to solve this problem.
وباﻷمس القريب، تم أخيرا حل هذه المسألة.
This issue was finally solved very recently.
وإنني أقدمها كإسهام في حل هذه المسألة الحيوية.
I offer them as a contribution to the solution of this vital issue.
وطريقة حل هذه المسألة اذا انت، من خلال
And the way you would do this problem if, you, just by
إن زعماء غوام السياسيين يحاولون حل هذه المسألة المعقدة.
Guam apos s political leaders are attempting to resolve this complicated situation.
لكنه يتوضح انك بالفعل تعرف كيفية حل هذه المسألة
But it turns out that you actually already know how to do this problem.
حسنا ، يمكننا حل هذه المسألة من خلال النظر اليها
Well, we could actually do this problem by kind of just looking at it.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) آمل أن نتمكن من حل هذه المسألة.
The Chairman I hope we can resolve this issue.
وﻻ يمثل ذلك إﻻ خطوة أولى نحو حل هذه المسألة.
This marks only a first step towards resolving the issue.
ولكن حل هذه المسألة اﻹنسانية الملحة يتجاوز قدرة البلد الواحد.
However, the solution of this exigent humanitarian issue is beyond the capabilities of a single country.
فعلى ذلك، كيف تساعدنا تلك القاعدة فى حل هذه المسألة
So given that this is what the chain rule tells us, how does that help us figuring out this?
حل هذه المسألة يعتمد على استعمال المعطيات التي سأقدمها الآن
So the way to figure out is it an exact equation, is to use this information right here.
وهكذا انجزنا حل المسألة
And we're done!
ربما يمكنك حل المسألة
Maybe you can figure it out.
طريقة حل هذه المسألة تقع في جعل مسألة حكم الاعدام اكبر
The way we solve this problem is to make the issue of the death penalty bigger.
43 وظلت المسألة دون حل.
The question has not been resolved.
وهكذا انتهينا من حل المسألة
And we're done.
حسنا، دعونا نكمل حل المسألة
Well, let's just finish up this problem.
أو 1700. وبالطبع لدينا هذه الخمسة هناا ... وبهذا نكون انتهينا من حل هذه المسألة
Or 1 thousand, 7 hundred. And of course we have this 5 here... and we are done.
نجح نشطاء السلام على الجانبين في حل هذه المسألة في مبادرة جنيف .
Peace activists on both sides solved that in the Geneva initiative.
٦ تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر الى حين إيجاد حل لﻷزمة.
6. Decides to remain seized of the matter until a solution to the crisis is found.
سأصاب بالدهشة إذا لم أخطئ أي خطأ بسيط أثناء حل هذه المسألة.
I'll be amazed if I don't make a careless mistake while I do this.
اذا لا يوجد حل لهذه المسألة
So there is no solution to this problem.
٧ تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد نظرها الى حين إيجاد حل لﻷزمة.
7. Decides to remain seized of the matter until a solution to the crisis is found.
لكن من الجيد ان ترى حل هذه المسألة اولا لأنها تعطينا الادوات الاساسية
But it's good to see this problem done first because it gives us the basic tools.
لقد تطلب الأمر ٣٠ سنة لكي يتمكن أي أحد من حل هذه المسألة.
It took almost 30 years for anyone in the world to crack this problem.
وحصلنا على الباقي 2 بعد حل المسألة
So we're left with the remainder of two, after doing this entire problem.
ولم تنته هذه المناقشة إلى حل لأن المسألة العلمية كانت دوما متشابكة مع السياسة.
It is unresolved because the scientific question has always been entangled with politics.
ان هذا نوع وحيد من معلومات التحويل الخارجي التي سنحتاجها في حل هذه المسألة
This is the only kind of outside conversion information we'll need to do this problem.
وأثارت الوكالة هذه المسألة مع وزارة الخارجية في مناسبات عدة، ولكن الأمر ظل دون حل.
The Agency has raised this issue with the Ministry of Foreign Affairs on several occasions, but the matter remained unresolved.
وتصميم جمهورية إيران الإسلامية والاتحاد الأوروبي على حل هذه المسألة عن طريق المفاوضات مدعاة للتقدير.
Supports should be given to Iran and the three European Union countries, supported by the High Representative, in their negotiations on a long term solution.
ونظرا لعدم حل هذه المسألة الأساسية، فإن المادة 6 ترد بين قوسين معقوفتين دون نص.
As this fundamental issue has not been resolved, article 6 appears in square brackets without text.
وقد بحثت المفوضية هذه المسألة مع الحكومة ولكنه لم يتم بعد التوصل إلى حل مرض .
UNHCR has discussed this matter with the Government, but a satisfactory solution is yet to be found.
فصياغة الفقرة (ب) قد تركت المسألة بدون حل.
The wording of paragraph (b) had left the question unresolved.
وتظل المسألة القبرصية معلقة منذ سنوات دون حل.
For years, the Cyprus problem has continued to defy solution.
وهذا لا يظهر بانه يساعد في حل المسألة.
So that doesn't seem to be of much help.
ويحدوني اﻷمل في أن نتمكن، بالتعاون مع اﻷعضاء، من التوصل إلى حل بشأن هذه المسألة وانهائها في هذه الدورة.
I hope that, with the cooperation of members, we will be able to reach a solution on this question and bring this matter to a close at this session.
ويواصل ممثلي الخاص اتصالاته الوثيقة مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية على حد سواء بهدف حل هذه المسألة.
My Personal Representative continues to be in close contact with both the Lebanese and Israeli authorities with the aim of resolving this matter.
53 وألتمس من كافة الوفود أن تأتي إلى الدورة المقبلة عاقدة العزم على حل هذه المسألة.
I would ask all delegations to come to the next session prepared to resolve this issue.
وآن اﻷوان لتعترف اﻷمم المتحدة من جديد بأن وظيفتها الحقيقية هي العمل على حل هذه المسألة.
The time has come for the United Nations to recognize anew that it is its true function to push for the resolution of this question.
ولكن في الحقيقة أصل هذه المسألة كان في حل المعادلة التربيعية ، وهي التي كانت معادلتنا المميزة.
But really the meat of this problem was solving a quadratic, which was our characteristic equation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حل المسألة - حل المسألة - هذه المسألة - هذه المسألة - هذه المسألة - هذه المسألة