ترجمة "برنامج للطاقة المتجددة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج للطاقة المتجددة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
طيار أسس شركة للطاقة المتجددة | A pilot who founded a renewable energy company. |
(15) الوكالة الدولية للطاقة، الطاقة المتجددة، | IEA, Renewable Energy. |
والحجة الاقتصادية المؤيدة للطاقة المتجددة مقنعة أيضا. | The economic argument for renewable energy is also compelling. |
مثل الطاقة النووية و المصادر المتجددة للطاقة | like nuclear power and renewables. |
ساول جريفث في الطائرات الورقية كمصدر للطاقة المتجددة في المستقبل | Saul Griffith's kites tap wind energy |
كذلك ثمة دعاية سيئة عن تجارب فاشلة للطاقة المتجددة. | There is also bad publicity about renewable energy failures. |
تشجيع زيادة استخدام خيارات التوليد المشترك للطاقة ومصادر الطاقة المتجددة | promoting greater use of co generation and renewable energy options |
34 وسيزداد دور التجارة والسياسة التجارية في وضع استراتيجية دولية للطاقة المتجددة. | Trade and trade policy will play an increasingly important role in an international strategy for RE. |
وهذا ماسوف نلقي الضؤ عليه في المحاضرة القادمة المصادر الجديدة للطاقة المتجددة | That's what we'll look at in the next lecture, the new sources of renewable energy. |
وباعتبارها منبرا عالميا جديدا لمصادر الطاقة المتجددة فإن الوكالة الدولية للطاقة المتجددة سوف تقدم المشورة السياسية وتساعد في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا. | As a new global platform for renewables, IRENA will provide policy advice and assist in capacity building and technology transfer. |
غير أنه على الرغم من الزيادة الكبيرة في الاستخدام المطلق للطاقة المتجددة في العالم، لم ترتفع النسبة الكلية للطاقة المتجددة من إمدادات الطاقة الأولية في العالم إلا بمقدار ضئيل خلال العقود الثلاثة الماضية. | However, while the absolute amount of worldwide renewable energy use has been rising significantly, the overall share of renewables in the world's total primary energy supply has increased only marginally over the past three decades. |
35 وقد تستفيد بلدان نامية أخرى من تجربة الهند في اعتماد استراتيجية دولية للطاقة المتجددة. | India's experience in adopting an international strategy for RE could be instructive for other developing countries. |
وقد حث الاتحاد الحكومة الكندية على زيادة الموارد الموجهة إلى إجراء البحوث في مجال تكنولوجيا الطاقة المتجددة وتطوير وتعزيز أسواق الطاقة المتجددة وطالب الحكومة أيضا بتقديم دعم مباشر للصناعة لاعتماد ممارسات للطاقة المتجددة، وبرامج للترويج لكافة أنواع الطاقة المتجددة | The Federation has urged the Canadian Government to increase resources directed towards research on renewable energy technology as well as the development and strengthening of renewable energy markets and has also requested that the Government offer industry direct support for adopting renewable energy practices and programmes that encourage all types of renewable energy. |
والحاجة ملحة لإنشاء وكالة دولية للطاقة المتجددة من أجل مساعدة البلدان على بناء إمدادات للطاقة لا تعتمد على الطاقة النووية أو الوقود الأحفوري. | There was a pressing need to establish an international agency for renewable energy to assist countries in building up energy supplies that did not rely on nuclear energy or fossil fuels. |
ان التوجه الالماني للطاقة المتجددة من المحتمل ان يكون له تاثير ايجابي على نطاق اوسع بكثير . | Germany s move toward renewable energy is likely to have a much broader positive impact. |
29 وتؤدي منتجات الطاقة المتجددة أيضا دورا مهما في البعض من أكبر البلدان المنتجة للطاقة التقليدية. | RE products also play an increasingly important role in some large traditional energy producing countries. |
وهذا ما غير قانون المؤسسات التعاونية ليسمح بإيجاد تعاونيات للطاقة المتجددة كوسيلة لتشجيع عملية إشراك المجتمع | And the Act changed the Cooperatives Corporations Act to allow for the creation of a renewable energy cooperative as a means to encourage community involvement. |
وما سنحصل عليه خلال اشهر معدودة، كما أرجو، هو القدرة على إستخدام هذا النظام للطاقة المتجددة | What is new, and what we will have in a few months, I hope, is that ability to use this same renewable energy system to provide and produce oxygen on site. |
وتشكل البحوث في البرازيل جزءا من عدة برامج معنية بتخفيف الآثار لحفظ الطاقة وتطوير مصادر جديدة للطاقة المتجددة. | In Brazil, research is a component of several mitigation programmes for conservation of energy and development of new renewable energy sources. |
ومن الأفضل بكثير دعم ترتيبات تصنيع أنظمة أو مكونات تشكل جزءا من البنية الأساسية للطاقة المتجددة في السوق. | It is much better to promote arrangements to manufacture systems or components that are part of the infrastructure for RE in the market place. |
٩ وأشارت ممثلة اليونسكو إلى أن منظمتها تصدرت المسيرة في أوائل الخمسينات للترويج للطاقة المتجددة كاستراتيجية للتنمية المستدامة. | 9. The representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) indicated that in the early 1950s her organization had pioneered the promotion of renewable energy as a strategy for long term sustainable development. |
فلماذا لايتم القيام بنفس الامر للمنتجات الاخرى والتي يمكن استخدامها لانتاج الوقود والذي يمكن استخدامها لمصدر للطاقة المتجددة | Well it is, because everything that can't be used for anything else is made into a fuel that can be used as renewable energy source. |
فيينا ـ قبل عقد واحد من الزمان، كنا ننظر إلى الطاقة المتجددة باعتبارها نتاجا غير مرحب به للوقود الأحفوري، ولكن تأسيس الوكالة الدولية للطاقة المتجددة مؤخرا يشير إلى أن الحكومات في مختلف أنحاء العالم أصبحت تأخذ الطاقات المتجددة على محمل الجد. | VIENNA A decade ago, renewable energy was viewed as an unwelcome offspring of fossil fuels, but the recent establishment of the International Renewable Energy Agency (IRENA) indicates that governments worldwide are taking renewables seriously. |
وذلك يتواصل إلى المستقبل مع الطاقة المتجددة التي نقوم بتطويرها اليوم، حتى نصل لحوالي 30 من إحتياجاتنا الأساسية للطاقة | And that continues into the future with the renewables that we're developing today, reaching maybe 30 percent of primary energy by mid century. |
وهناك الكثير من الأماكن التي بدأت الآن في إنشاء شركات للطاقة خاصة بها، شركات للطاقة مملوكة للمجتمع ، حيث يمكن للمجتمع استثمار المال في حد ذاته ، لبدء وضع حجر الأساس للب ن ية التحتية للطاقة المتجددة والتي نحتاج إليها. | A lot of places now are starting to set up their own energy companies, community owned energy companies, where the community can invest money into itself, to start putting in place the kind of renewable energy infrastructure that we need. |
28 وإنشاء سوق أقوى للطاقة المتجددة يمكن أن يكون لـه آثار مهمة بالنسبة إلى البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء. | A stronger renewable energy market could have important implications for both developed and developing countries. |
كما أدرجت الشبكة المتعلقة بالطاقة المتجددة في برنامج العمل الدولي المعتمد في المؤتمر الدولي بشأن الطاقات المتجددة الذي عقد في بون (ألمانيا) في حزيران يونيه 2004. | The renewable energy network has also been included in the International Action Programme adopted at the International Conference for Renewable Energies held in Bonn (Germany) in June 2004. |
4 3 الطاقات المتجددة باستثناء المتجددة القابلة للاحتراق | Energy from renewables excluding combustible |
وأود أيضا أن أضيف النمسا، وهي الدولة التي تشكل مركزا دوليا رائدا للطاقة، فضلا عن زعامتها في إنتاج الطاقة المتجددة وتقنياتها. | I would also add here Austria, a proven international energy hub and a leader in renewable energy production and technologies. |
وسيولى اهتمام خاص للتغطية الاجتماعية ونوعية استهلاك الطاقة وإدماج الطاقات المتجددة ضمن مجال الإمداد بالطاقة، وإدارة الاستخدام الكفؤ للطاقة وتعزيزه (1) | Special attention will be given to social coverage and the quality of energy consumption the incorporation of renewable energies within the energy supply, and the regulation and promotion of efficient energy use (2007) (1) |
41 وترعى المفوضية الأوروبية، في إطار تحالف جوهانسبرغ للطاقة المتجددة، عملية إنشاء آلية تمويل مبتكرة مشتركة بين القطاعين العام والخاص لتعزيز سبل حصول مؤسسات الطاقة المتجددة وواضعي المشاريع على رؤوس أموال المجازفة بكلفة ميسورة. | The European Commission, as part of the Johannesburg Renewable Energy Coalition, is sponsoring the development of an innovative public private financing mechanism to enhance access to affordable risk capital by renewable energy business and project developers. |
(النقطة 19) لدى السويد برنامج فعال لدعم ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. | (p.19) Sweden has an active Support Programme to IAEA safeguards. |
وينبغي أن يساهم في تحقيق هذه الأهداف برنامج اليونسكو بشأن مصادر الطاقة المتجددة من أجل التنمية. | The UNESCO programme on renewable energy sources for development should contribute to these goals. |
وذلك يتواصل إلى المستقبل مع الطاقة المتجددة التي نقوم بتطويرها اليوم، حتى نصل لحوالي 30 من إحتياجاتنا الأساسية للطاقة بحلول منتصف القرن. | And that continues into the future with the renewables that we're developing today, reaching maybe 30 percent of primary energy by mid century. |
وحتى مع الافتراضات المتفائلة فإن تقديرات الهيئة الدولية للطاقة تؤكد أن نصيب هذه المصادر المتجددة سوف يرتفع إلى 2,8 بحلول عام 2030. | Even with optimistic assumptions, the International Energy Agency estimates that their share will rise to just 2.8 by 2030. |
كما يمكن للطاقة المتجددة أن تزيد في صادرات الوقود الأحيائي القائمة على الزراعة كالإيثانول والزيوت النباتية، مما يزيد في إيرادات الصادرات الزراعية. | It also has the potential to increase agriculture based exports of bio fuels such as ethanol and vegetable oils, thus augmenting agricultural export revenues. |
(ج) استعراض النهج المختلفة إزاء وضع استراتيجية دولية للطاقة المتجددة، مع الإشارة بوجه خاص إلى النماذج التجارية وممارسات الحوافز التي أثبتت دورها الهام في دفع البلدان النامية إلى إقامة شراكات لبناء أسواق جديدة لمنتجات الطاقة المتجددة | (c) To review the various approaches to developing an international strategy for renewable energy, with special reference to business models and incentive practices that have proved instrumental in bringing developing countries into a partnership to build new markets for renewables and |
وشارك برنامج مشروع تمويل خدمات الطاقة للمستعملين النهائيين للطاقة على نطاق صغير بفعالية في الأعمال وهو يستعد لترجمة التوصيات ذات الأولوية لشبكة البرنامج الموضوعي هذه إلى مشاريع نموذجية ملموسة لتشجيع استعمال الطاقات المتجددة في إطار تنفيذ الاتفاقية. | The FINESSE Programme took an active part in the work and is ready to help convert the TPN's priority recommendations into concrete pilot projects for the promotion of renewable energies within the framework of the implementation of the Convention. |
وزارة الطاقة الأميركية في المختبر الوطني للطاقة المتجددة (المختبر الوطني) يعرف توربينات الرياح الصغيرة مثل تلك أصغر من أو يساوي 100 كيلو وات. | The U.S. Department of Energy's National Renewable Energy Laboratory (NREL) defines small wind turbines as those smaller than or equal to 100 kilowatts. |
فالهند على سبيل المثال، وضعت برامج ضخمة للطاقة المتجددة وتصدر ن ظم ومنتجات طاقة متجددة، مثل ن ظم توليد الطاقة الريحية(14) والخلايا الفولطية الضوئية. | India, for example, has large renewable energy programmes and exports renewable energy systems and products, such as wind powered generating systems and photovoltaic cells. |
ثورة الطاقة المتجددة | Revolusi Energi Terbarukan |
تمويل الطاقة المتجددة | Financing Renewable Energy |
الهند وطاقاتها المتجددة | India s Second Wind |
انحدار الطاقة المتجددة | The Decline of Renewable Energy |
وكانت أسبانيا من بين أوائل البلدان التي قدمت خطة وطنية للطاقة تهدف إلى تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والحد من انبعاث الغازات المسببة للانحباس الحراري. | Spain was among the first countries to introduce a national energy plan aimed at promoting renewable energy sources and reducing greenhouse gas emissions. |
عمليات البحث ذات الصلة : برنامج للطاقة - منشآت للطاقة المتجددة - محطة للطاقة المتجددة - البنية التحتية للطاقة المتجددة - الكهرباء المتجددة - الثقة المتجددة - الحرارة المتجددة - المواد المتجددة - مولدات المتجددة - الكربون المتجددة - المياه المتجددة - التدفئة المتجددة - مصنع المتجددة - الأصول المتجددة