ترجمة "بذل كل جهد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : بذل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : بذل كل جهد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجب بذل كل جهد ممكن لعﻻج هذه الحالة.
Every effort must be made to remedy this situation.
وينبغي بذل كل جهد ممكن لاستعادة الشعب السوداني لوحدته.
No effort should be spared to help the Sudanese people regain their unity.
ويتوجب بذل كل جهد ممكن ﻹيﻻء تمويل العقد اﻷولوية.
Every effort must be made to give top priority to the financing of the Decade.
بحيث يتم بذل كل جهد للاحتفاظ بهم داخل المبنى.
So every effort is made to keep them within the building.
فلا بد من بذل كل جهد لعكس مسار هذا الاتجاه.
No efforts must be spared to reverse this trend.
ولكن ينبغي بذل كل جهد لتجنب اللجوء إلى تأجيل البت.
However, every effort should be made to refrain from resorting to a deferment of action.
ومن ثم يتطلب اﻷمر بذل كل جهد لتفادي هذه الحالة.
Every effort needs to be made to avoid such a situation.
واقتناعا منها بضرورة بذل كل جهد لتفادي الحرب النووية والإرهاب النووي،
Convinced that every effort should be made to avoid nuclear war and nuclear terrorism,
وينبغي بذل كل جهد ممكن لكي يكون مستجيبا لاحتياجات ومتطلبات البلدان.
Every effort should be made to be responsive to the needs and requirements of countries.
ونتوقع بذل كل جهد ليتسنى تحقيق أبعاد التنمية لبرنامج عمل الدوحة.
We expect every effort to be made so that the development dimensions of the Doha work programme can be truly realized.
ونكون ممتنين لو أمكنكم بذل كل جهد ممكن لتنفيذ ما تقدم.
We would appreciate it if you would make every effort to implement the above.
ومن المهم بصفة خاصة بذل كل جهد لتجنب تسييس هذه المشكلة.
It is important, in particular, that every effort be made to avoid politicization of this debate.
73 وستواصل البعثة بذل كل جهد للمساعدة في بسط الاستقرار في إيتوري.
MONUC will continue to make every effort to help stabilize Ituri.
وينبغي بذل كل جهد ممكن لتقليل النفقات غير الإنمائية إلى أدنى حد.
Every effort should be made to minimize non development expenditures.
ويجب اﻵن بذل كل جهد ﻹكسابها الصفة العالمية في أقرب وقت ممكن.
Every effort must now be made to achieve universality at the earliest date.
وينبغي بذل كل جهد للجمع بين كل الأطراف والإبقاء عليهم معا طوال عملية تحديد المركز.
Every effort should be made to bring all the parties together and to keep them together throughout the status process.
وأيضضا بذل جهد لترشيد مهام الدعم.
An effort has also been made to rationalize support functions.
ويجب بذل كل جهد ممكن لوقف هذه الممارسة البغيضة وتقديم المرتكبين إلى العدالة.
Every effort must be made to halt this odious practice and to bring the perpetrators to justice.
وأضاف أنه يجب بذل كل جهد من أجل الاستعانة بالخبرة المحلية في الميدان.
And everything possible should be done to ensure the use of local expertise on the ground.
وينبغي بذل كل جهد ممكن لضمان أن تتحمل كل منظمة من المنظمات المشاركة نصيبها من النفقات.
Every effort should be made to ensure that each of the participating organizations bears its own expenses.
ويجب بذل كل جهد ممكن من أجل التأكد من إجراء الانتخابات في موعدها المقرر.
Everything must be done to ensure that the elections are held as scheduled.
2 تطلب إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن للتعريف بالقانون النموذجي ودليل الاشتراع وإتاحتهما
2. Requests the Secretary General to make all efforts to ensure that the Model Law, together with its Guide to Enactment, becomes generally known and available
ولابد أيضا من بذل كل جهد ممكن لمنع خلق حواجز جديدة داخل النظام المالي الأوروبي.
Every effort must be made to prevent the creation of new barriers within Europe s financial system.
وكرر أيضا تأكيد بذل كل جهد لتجنب أي تداخل بين الاجتماعات المتصلة بنفس قطاع النشاط.
It was also reiterated that every effort had been made to avoid any overlap of meetings related to the same sector of activity.
كما ن حث مجلس الإدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي والحكومات على بذل كل جهد من أجل
We urge the Governing Council Global Ministerial Environment Forum and Governments to make every effort
ويجب بذل كل جهد لدعم وتشجيع أولئك الذين يكافحون لتحقيق تحول ديمقراطي في جنوب افريقيا.
Every effort must be made to support and encourage those striving for the democratic transformation of South Africa.
وفي الوقت ذاته ستواصل اﻹدارة بذل كل جهد ﻻستيعاب أعضاء الفريق الصحفي بأفضل طريقة ممكنة.
In the meantime, the Department will continue to make every effort to accommodate members of the press corps in the best possible way.
وبما أن اﻷمر كذلك، ينبغي بذل كل جهد ممكن لضمان التمثيل العادل المتوازن في المجلس.
That being the case, every effort should be made to ensure equitable and balanced representation in the Council.
ولكن ينبغي بذل كل جهد ممكن لكفالة أن تكون جميع نظم منع اﻻنتشار غير تميزية.
However, every effort should be made to ensure that all non proliferation regimes are non discriminatory.
ويجب بذل كل جهد ممكن من أجل وقف العنف في الميدان، وفوق كل شيء العنف الذي يستهدف المدنيين.
Every effort must be made to halt the violence on the ground, and above all, violence that targets civilians.
ويجب بذل جهد حاسم ﻹنهاء اﻷزمة وتحقيق النمو.
A decisive effort must be made to end the crisis and bring about growth.
وسيلزم دون شك بذل جهد من التدقيق واﻻعتدال .
An effort must undoubtedly be made as regards foresight and moderation.
لذا فإننا نحث المؤسسات المؤقتة والزعماء السياسيين وأعضاء كل الطوائف على بذل كل جهد ممكن لكفالة الاستيفاء الفعال للمعايير.
We, therefore, urge the Provisional Institutions, political leaders and members of all communities to make every effort to ensure effective fulfilment of the standards.
وينبغي بذل كل جهد ممكن لتبرير لا الاحتياجات الجديدة من الموارد فحسب، بل أيضا مجموع الموارد.
Every effort should be made to justify not only new resource requirements but also the totality of resources.
بيد أنه يجري في الوقت الحاضر بذل كل جهد ممكن للتقليل من الاعتماد على ذلك البرنامج.
However, every effort towards reducing dependency on the LOGCAP arrangement is being made.
ولنفس السبب نحث على بذل كل جهد ﻻكمال اﻻنسحـاب في فترة اﻷشهــر اﻷربعة المتوخاة في اﻹعﻻن.
For the same reason we urge that every effort be made to complete the withdrawal in the period of four months envisaged in the Declaration.
كما ينبغي بذل كل جهد ﻹلقاء القبض من جديد على السجين الذي فر بمساعدة المجموعة العسكرية.
Every effort should be made to recapture the prisoner who escaped with the help of the military group.
لكن المطلوب بذل جهد استثنائي لمنح أفريقيا الفرصة للنجاح.
But an extraordinary effort is required to give Africa the chance to succeed.
وحث الدول جميعا على بذل كل جهد من أجل التوصل إلى نتيجة موفقة للمفاوضات المتعلقة بمشروع البروتوكول.
He urged all Governments to make every effort to achieve a successful conclusion of the negotiations on the draft protocol.
10 ومن ثم، فإنه يتعين عند تقديم الطلبات لحساب الدعم، بذل كل جهد ممكن لتبرير مجمل الموارد.
Thus, in the presentation of the requirements for the support account, every attempt should be made to justify the totality of resources.
وإنما يجب بذل كل جهد ممكن للقضاء على جميع استخدامات اليورانيوم عالي التخصيب في البرامج النووية المدنية.
Every effort must be made to eliminate all uses of highly enriched uranium in civilian nuclear programmes.
وقال إن وفد بلاده يتفق مع اللجنة الاستشارية، بأنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لاستيعاب المبلغ المطلوب.
His delegation concurred with the Advisory Committee that every effort should be made to absorb the requested amount.
وينبغي بذل كل جهد لتلافي استعمال الأسلحة الصغيرة، ولا سيما ضد الأطفال والمرضى النفسانيين والجماعات الضعيفة الأخرى.
Every effort should be made to exclude the use of small arms, especially against children, the mentally ill and other vulnerable groups.
وأكد أنه يلزم بذل كل جهد ممكن لمنع تكرار هذا الأمر، ومن أجل إقامة عالم صالح للأطفال.
In order to achieve a world fit for children, everything possible must be done to ensure that such an act was not repeated.
٨ تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للقوة فورا وبالكامل
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force promptly and in full

 

عمليات البحث ذات الصلة : بذل جهد - بذل جهد - بذل جهد - بذل جهد - بذل كل جهد ممكن - بذل كل جهد ممكن - بذل كل جهد ممكن - بذل جهد جدا - بذل جهد كبير - وقد بذل جهد - بذل جهد هائل - بذل جهد مستمر - بذل جهد إضافي - بذل جهد ل