Translation of "exert" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Exert - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't exert yourself.
لا تجهدي نفسك
Come on. Don't exert yourself.
هيا، لا تجهدي نفسك.
And exert force to slow it down
و تبذل قوة تقلل من سرعتها
Advocacy groups can also exert influence on political parties.
يمكن أن تؤثر جماعات التأييد أيض ا على الأحزاب السياسية.
The Armed Forces continued to exert pressure on the ELN.
واستمرت القوات المسلحة في ممارسة الضغط على جيش التحرير الوطني.
I don't want to exert the authority of my office.
لا اريد ان امارس سلطاتى عليك من المكتب هنا
All participating States must now exert their influence to that end.
وينبغي اﻵن على جميع الدول المشتركة أن تمارس نفوذها تحقيقا لهذه الغاية.
The woman needs the consent of the husband to exert commercial activities
ضرورة حصول المرأة على موافقة زوجها لممارسة العمل التجاري.
Militants on both sides remain strong, and they exert much influence politically.
وما زال المتشددون في كلا الطرفين أقوياء، ويحدثون تأثيرا كبيرا من الناحية السياسية.
NGOs exert an indirect influence on Government planning priorities through their publications.
164 وتمارس المنظمات غير الحكومية تأثيرا غير مباشر على أولويات التخطيط الحكومي من خلال منشوراتها.
All states should exert further efforts in order to conclude the convention.
ويتعين على سائر الدول أن تبذل المزيد من الجهود من أجل إبرام هذه الاتفاقية.
Other presidential appointees exert considerable influence on firms, industries, or the entire economy.
وهناك معينون رئاسيون آخرون يمارسون قدرا كبيرا من النفوذ على الشركات، أو الصناعات، أو الاقتصاد بالكامل.
ESCWA will also exert efforts to involve civil society institutions in its work.
وستبذل الإسكوا أيضا الجهود لإشراك مؤسسات المجتمع المدني في عملها.
How does the Sun reach out across empty inert space and exert influence?
كيف لتأثير الشمس أن يصل بعيدا، عبر فضاء فارغ و خال، ليطبع تأثيره هناك
Therefore, African countries should continue to exert their best efforts to diversify their economies.
لذلك، ينبغي للبلدان اﻻفريقية أن تواصل بذل قصارى جهودها في سبيل تنويع اقتصاداتها.
The dominant actors Khamenei and the Revolutionary Guards will continue to exert potentially decisive influence.
ولسوف تستمر الجهات المهيمنة ـ خامنئي والحرس الثوري ـ في فرض نفوذها الذي قد يكون حاسما .
The judicial branch of government can also be used by advocacy groups to exert influence.
علاوة على ذلك، يمكن أن تستخدم جماعات التأييد الفرع القضائي من الحكومة في التأثير.
Their success or failure is unavoidably going to exert a strong impact on other States.
فنجاحها أو فشلها ﻻبد أن يحدث تأثيرا قويا على دول أخرى.
Moreover, slow growth in the advanced economies need not exert a drag on developing countries performance.
فضلا عن ذلك فإن النمو البطيء في البلدان المتقدمة لا ينبغي له بالضرورة أن يشكل عبئا على أداء البلدان النامية.
This means that economists and other thought leaders can exert much influence for good or ill.
وهذا يعني أن خبراء الاقتصاد وغيرهم من قادة الفكر قادرون على ممارسة قدر أعظم من النفوذ ــ سواء لارتكاب شر أو جلب منفعة.
Initially, the group should only exert peer pressure on its members to comply with international responsibilities.
وفي مبدأ الأمر سوف تكتفي المجموعة بممارسة الضغوط على أعضائها لحملهم على تحمل مسؤولياتهم الدولية.
Having failed to provide effective assistance, the West is no position to exert much political influence.
وبفشل الغرب في تقديم المساعدة الفعالة فقد أصبح في وضع لا يسمح له بفرض أي قدر يذكر من النفوذ السياسي.
And when ye exert your strong hand , do ye do it like men of absolute power ?
وإذا بطشتم بضرب أو قتل بطشتم جبارين من غير رأفة .
And when ye exert your strong hand , do ye do it like men of absolute power ?
أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين .
To authorize him her to exert a profession, art or craft, and to live independently, and
وتفويضه لممارسة مهنة أو فن أو حرفة، والعيش بصفة مستقلة
The Provisional Institutions must exert greater efforts to convince Kosovo Serbs to participate in the process.
ولا بــد للمؤسسات المؤقتة أن تبذل جهودا أكبر لإقناع صرب كوسوفو بالمشاركة في العملية.
(f) To exert maximum efforts for promoting the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur
(و ) بذل قصارى الجهود من أجل التشجيع على التعايش الاجتماعي السلمي بين مختلف القبائل في دارفور
This is a matter for both parties the Government cannot easily exert influence in this respect.
وهذه المسألة تتعلق بكلا الطرفين ومن الصعب على الحكومة أن تقوم بالتأثير في هذا الصدد.
(d) To exert maximum efforts to maintain the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur
(د) بذل قصارى الجهود من أجل الحفاظ على التعايش الاجتماعي السلمي بين مختلف القبائل في دارفور
Local governments make or exert influence on decisions and investments regarding road, transportation and transit systems.
كما أنها تحدد مواقع إقامة التجمعات السكنية واحتياجات التنقل التي تستتبع ذلك، ومختلف الاستخدامات المسموح بها التي تؤثر بدورها على استخدام الطاقة.
UNMIL deployment is complete, but, its limited mandate undermines the Mission's ability to exert authority throughout Liberia.
وقد اكتملت عملية نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، غير أن ولايتها المحدودة تقو ض قدرتها على فرض سيطرتها على جميع أنحاء ليبريا.
These microcredit programmes have been shown to exert a considerable positive impact on the borrowers apos welfare.
وأظهرت برامج اﻻئتمان المصغر هذه أنها تترك أثرا ايجابيا كبيرا على رفاه المقترضين.
Indeed, there is growing recognition of the need to exert greater restraint in transfers of conventional weapons.
وفي الواقع، يوجد اعتراف متنام بالحاجة الى ممارسة قدر أكبر من ضبط النفس في عمليات نقل اﻷسلحة التقليدية.
On both issues, there is little capacity to exert force or sufficient pressure for solutions any time soon.
إن الفرصة ضئيلة في كل من القضيتين لممارسة القدر الكافي من القوة أو الضغوط لفرض الحلول في المستقبل القريب.
This is a novel example of how pressure groups can exert influence in the judicial branch of government.
وهذا مثال حديث على كيفية تأثير جماعات الضغط على الفرع القضائي في الحكومة.
Prophet , exert yourself to the utmost against those who deny the truth and the hypocrites . Deal severely with them .
يا أيها النبي جاهد الكفار بالسيف والمنافقين باللسان والحجة واغلظ عليهم بالانتهار والمقت ومأواهم جهنم وبئس المصير هي .
Prophet , exert yourself to the utmost against those who deny the truth and the hypocrites . Deal severely with them .
يا أيها النبي جاهد الذين أظهروا الكفر وأعلنوه ، وقاتلهم بالسيف ، وجاهد الذين أبطنوا الكفر وأخفوه بالحجة وإقامة الحدود وشعائر الدين ، واستعمل مع الفريقين الشدة والخشونة في جهادهما ، ومسكنهم الذي يصيرون إليه في الآخرة جهنم ، وق ب ح ذلك المرجع الذي يرجعون إليه .
Command and control instruments Enabling Governments to exert strict formal control over certain aspects of tourism development and operation
(ب) أدوات القيادة والتحكم وهي تساعد الحكومات على ممارسة تحكم رسمي صارم في جوانب محددة من تطوير السياحة وتشغيلها
The time has come, however, to exert real effort to harvest what can now be harvested in that regard.
ولكن الوقت قد حان لبذل جهد حقيقي من أجل حصد ما يمكن حصده في هذا الشأن الآن.
I wish to close my statement by asking the United Nations to exert their best efforts towards that end.
وأود أن أختتم بياني بأن أطلب إلى اﻷمم المتحدة بذل أقصى جهد لها من أجل هذا الغرض.
I'm fed up with the power that a few exert over the many through gender, income, race, and class.
أنا سئمت من السلطة التي يملكها فئة قليلة من الناس على الأكثرية من خلال الجنس والدخل والعرق وحتى الطبقة
As we exert pressure on our bodies, the muscles require a great deal of energy and demand additional oxygen.
بينما نجهد أجسامنا، العضلات تحتاج كميات كبيرة من الطاقة والأكسجين الإضافي.
Because when you exert yourself, the sweat is wiped away, and when you're sad, the tears are wiped away.
لان العرق فأنه يمسحه و عند الحزن يمسح دموعك
Germany, in foreign policy as well as in economics, can exert decisive leadership in the EU when it wants to.
إن ألمانيا، سواء في السياسة الخارجية أو الاقتصاد، قادرة على ممارسة الزعامة الحاسمة في الاتحاد الأوروبي ــ عندما تريد ذلك.
Given its dominant role in the region, Europe can exert a more direct impact on policies affecting trade and mobility.
ونظرا لدورها المهيمن في المنطقة، فإن أوروبا قادرة على إحداث تأثير أكثر مباشرة على السياسات التي تؤثر على التجارة والقدرة على الانتقال.

 

Related searches : Exert Impact - Exert Force - Exert Oneself - Exert Effect - Exert On - Exert Myself - Exert Violence - Exert Attraction - Exert Ourselves - Exert Load - Exert Agency - Exert Right - Exert Strain - Exert Upon