ترجمة "بالنسبة ذوي القربى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بالنسبة ذوي القربى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حدث ذلك من خلال مبدأ معروف باسم اختيار ذوي القربى. | It happened through a principle known as kin selection. |
وهؤلاء المرشدات يتناولن تأثير الفحوص الطبية في اكتشاف عيوب الولادة أثناء الحمل، والتوعية بنتائج زواج ذوي القربى. | These instructors address the importance of medical examinations to detect birth defects during pregnancy, and awareness of the consequences of consanguineous marriage. |
والفكرة الأساسية من اختيار ذوي القربى هي، إذا كان الحيوان يشعر بالشفقة تجاه أحد الأقرباء، وهذه الشفقة تقود الحيوان لمساعدة القريب، | And the basic idea of kin selection is that, if an animal feels compassion for a close relative, and this compassion leads the animal to help the relative, then, in the end, the compassion actually winds up helping the genes underlying the compassion itself. |
دراسات عن النمل يكون اختبار الفرضيات في الايكولوجيا، وكانت ذات أهمية خاصة في دراسة التنبؤات نظريات اختيار ذوي القربى وتطويريا استراتيجيات مستقرة. | Studies on ants have tested hypotheses in ecology and sociobiology, and have been particularly important in examining the predictions of theories of kin selection and evolutionarily stable strategies. |
كانوا واثقون من أنفسهم و ذوي إصرار. والمهم بالنسبة لي اليوم، | They were self confident and determined. |
كانت هذه البعثة واحدة من العديد من حروب ذوي القربى الفنلندية ( هيموسودات ) العديدة التي خيضت ضد قوات روسيا البلشفية بعد الثورة الروسية عام 1917 وخلال الحرب الأهلية الروسية. | This expedition was one of many Finnic kinship wars ( heimosodat ) fought against forces of Soviet Russia after the Russian Revolution of 1917 and during the Russian Civil War. |
لمسة واحدة ذات طابع يجعل القربى العالم بأسره. | One touch of nature makes the whole world kin. |
قانون حماية الرعاية الصحية بالنسبة للأشخاص ذوي الاضطرابات السيكولوجية (اعت مد في عام 2002). | The Law on health care protection of persons with psychological disturbances (adopted in 2002). |
وفي السنوات الأخيرة، قدم الاتحاد معونة لضحايا جرائم سفاح القربى والاغتصاب والاعتداء الجنسي، وأيضا لأمهات الأطفال الذين تعرضوا لسفاح القربى وشركاء الضحايا. | In recent years, FIOM has provided aid to victims of incest, rape and sexual assault and to mothers of children with incest experiences and partners of victims. |
وتشكل التكاليف الأولية المباشرة عاملا آخر أيضا، وخاصة بالنسبة لهؤلاء من ذوي الميزانيات المنخفضة. | The up front cost is a factor, too, especially for those on low budgets. |
وقد تشمل القرية الواحدة بضع أسر تربطها صلة القربى. | A village may comprise several related families. |
و لكن بالنسبة للبعض منا ذوي التفكير العملي فإن، سؤالين سيطرحان مباشرة نتيجة هذه المقاربة. | Now, but for those of us who are a little bit more practically minded, two questions immediately arise from his observation. |
والفكرة الأساسية من اختيار ذوي القربى هي، إذا كان الحيوان يشعر بالشفقة تجاه أحد الأقرباء، وهذه الشفقة تقود الحيوان لمساعدة القريب، فإذن في النهاية، الشفقة في الواقع تنتهي بمساعدة الجينات مشكلة الشفقة نفسها. | And the basic idea of kin selection is that, if an animal feels compassion for a close relative, and this compassion leads the animal to help the relative, then, in the end, the compassion actually winds up helping the genes underlying the compassion itself. |
وهذا يرجع إلى خشونة ظروف المعيشة في القرى غير القانونية وارتفاع معدل الزواج بين ذوي القربى (60 في المائة بصورة شاملة، مع وجود 40 في المائة من الزيجات بين الأقرباء من الدرجة الأولى). | This is due to rough living conditions in the illegal villages and the high rate of consanguineous marriage (60 overall, with 40 being of the first degree). |
لذلك فئات الدم A, B, AB, O هي كيانات مجهولة تمام ا بالنسبة للأشخاص ذوي فئة بومباي. | Therefore, A, B, AB and O blood groups, which are essentially manifestations of H, are completely unknown entities for persons with Bombay blood group. |
وببلوغ المدرسة الثانوية، يرتفع المعدل بنسبة 15 بالنسبة للأمريكيين الأفارقة والإسبانيين عن الأمريكيين ذوي البشرة البيضاء. | By high school, the rate is about 15 percentage points higher for African Americans and Hispanics than for whites. |
1 82 كفالة الإنصاف والمساواة في الإفادة من فرص التعلم بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. | 1.82 To ensure equity and equality of access to quality learning for children with special educational needs. |
42 ويتخذ كتاب آخرون من ذوي الحجة موقفا أكثر مرونة، كما هو الأمر بالنسبة لبريغز الذي يقول | Other authorities take a more emollient view, as in the case of Briggs |
ونحن بحاجة إلى المزيد من الرجال ذوي الجرأة، ذوي الشجاعة، ذوي القوة، ذوي النزاهة الإخلاقية لكسر صمتنا المتواطئ وتحدي بعضهم البعض | We need more men with the guts, with the courage, with the strength, with the moral integrity to break our complicit silence and challenge each other and stand with women and not against them. |
وفي السنوات اﻷخيرة، قام صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية بتمويل برامج اﻻئتمان التالية بالنسبة للمقاولين ذوي الدخل المنخفض. | In recent years UNCDF has financed the following credit programmes for lower income entrepreneurs. |
كما أني لا أنكر تعرض بعض الرجال للضرب والنساء للاغتصاب وهناك ضحايا سفاح القربى. | Sexual harassment and bullying has no gender...Just as there is no denying that there are many battered men, raped women, and incest victims. |
ثانيا ، يتعين علينا أن ندرك أن ارتفاع الأسعار قد يؤدي إلى ضغوط هائلة، وخاصة بالنسبة للأفراد من ذوي الدخول المنخفضة. | Second, we must recognize that high prices can cause enormous stress, especially for lower income individuals. |
منظمة ذوي الحاجة | International Association for Integration, Dignity, and Economic Advancement |
الأطفال ذوي البثور. | Pimplyfaced kids. |
2 6 إشراك ذوي الاحتياجات الخاصة في الأنشطة المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق تقديم دورات تدريبية وتيسير الوصول إلى وسائط الإعلام وتطوير التكنولوجيات بهدف تيسير تحسين نوعية الحياة بالنسبة للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة. | 2.6 Involve persons with special needs in ICT related activities by offering training courses and easier access to information sources and develop technologies in order to provide a better quality of life for persons with special needs |
فهي تشكل نعمة عظيمة بالنسبة للمستهلكين من ذوي الدخول المتدنية، وهي تعوض بصورة جزئية عن النمو الضئيل للأجور طيلة العقدين الماضيين. | They are an enormous boon to low income consumers, partly compensating for the tepid wage growth that many of them have suffered during the past two decades. |
لقد باتت العواقب بالنسبة لسوق العمالة واضحة جلية فالتوسع نحو الشرق يعني بالنسبة للعاملين من ذوي المهارات والمؤهلات العالية في الغرب زيادة في الطلب على عمالتهم أما بالنسبة لكل من عداهم فإن التوسعة تعني تقلص الطلب على عمالتهم. | The implications for the labor market are clear for the highly qualified in the West European workforce, eastern enlargement will lead to an increase in labor demand for all others, it will mean a decrease. Due to a fundamental asymmetry in the flexibility of wages this will lead to a net decline of employment. |
مثلثين ذوي زوايا قائمة. | Two right triangles. |
ومن ذوي القبعات الكبيرة | The ones with the big hats, who are they? |
اعتقدت أنهم ذوي قيمة. | I thought they might be valuable. |
أم ا الحالات المستمدة من الاغتصاب وسفاح القربى، سيتم التعامل معها على أنها جريمة وتطبق العقوبات بحقهم. | Abortions derived from incest and rape cases will be punished. |
وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض. | Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries. |
و تقول الدراسات أن ذوي الوزن المنخفض هم أقل سعادة من ذوي الوزن الزائد | The studies are in, thin people are far less happy than larger ones. |
كانوا واثقون من أنفسهم و ذوي إصرار. والمهم بالنسبة لي اليوم، والمهم لكم، أنهم كانوا يركزون علي المستقبل بدلا من التركيز علي الحاضر. | They were self confident and determined. And the key for me today, the key for you, is, they were future focused rather than present focused. |
فالمدينة القربى من القتيل ياخذ شيوخ تلك المدينة عجلة من البقر لم يحرث عليها لم تجر بالنير | and it shall be, that the city which is nearest to the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hasn't been worked with, and which has not drawn in the yoke |
فالمدينة القربى من القتيل ياخذ شيوخ تلك المدينة عجلة من البقر لم يحرث عليها لم تجر بالنير | And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke |
وإنني لعلى ثقة من أن هذا الحدث المفجع سيزيد في النهاية من أواصر القربى بين الشعوب المنكوبة. | I am certain that this tragic event will in the end bring the stricken peoples even closer together. |
35 السيدة تان لاحظت أن الحكومة الجديدة وإن أدخلت تشريعات مناهضة للعنف المنزلي وأخذت في إجراء التعديلات اللازمة في القوانين التي تنظم جرائم الشرف، وسفاح ذوي القربى، والزنا، وما أشبه ذلك، فإن الشيء المهم هو تغيير ما في البلد من عقلية قائمة على السلطة الأبوية. | Ms. Tan observed that while the new Government had introduced legislation against domestic violence and was making necessary amendments in laws governing honour crimes, incest, adultery and the like, the important thing was to change the patriarchal mentality in the country. |
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة | Convention on the Rights of Persons with Disabilities |
تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة | Education of children with special needs |
الموظفون من ذوي الخلفية القانونية | Staff with legal background |
هل تحبين الرجال ذوي الل حي | Do you like men with beards? |
(و) الرعاية والتعليم لما قبل المدرسة بالنسبة للأطفال الذين ليس لديهم رعاية أبوية، والأطفال ذوي الصعوبات في النمو، والأطفال الذين يمرون بعلاجات طبية طويلة | pre school care and education for children without parental care, children with difficulties in development, and children on lengthy medical treatments, |
وقد شاركنا مجموعة من الاشخاص الرائعين اشخاص أكفاء .. ذوي مهارات كبيرة ومستثمرين ذوي رؤية بعيدة الامد | And we got a great group of people to join us principled people with great skills, and investors with a vision and values to match ours. |
إذا خلقت حياة من نفسك، فهل يعد هذا سفاح القربى هذا ما فعله، داعب نفسه ليقذفنا الى العالم. | If you create life out of yourself, is that incest? That's what he did, rubbing himself up to ejaculate us into the world. |
عمليات البحث ذات الصلة : اختيار ذوي القربى - بجانب ذوي القربى - التقبيل ذوي القربى - زواج ذوي القربى - من ذوي القربى - نسل أمومي ذوي القربى - مجموعة القربى - سفاح القربى - علاقة القربى - تفاصيل القربى - القربى العرقي - المسؤولية القربى - القربى (ع) - روابط القربى