ترجمة "باستبعاد البنود الاستثنائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يقتصر جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية للجنة على البنود المقترحة للنظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية. | Adoption of the agenda |
باستبعاد الأطفال | Leaving out the children. |
المرتبــــات )باستبعاد اﻷجر اﻹضافي( | Salaries (excluding overtime) |
يقتصر جدول الأعمال المؤقت لدورة استثنائية للجنة على البنود المقترحة للنظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية. | Adoption of the agenda |
وباستخدام هذه التصفيات المدروسة، قمنا باستبعاد ٧،٩٦٢. | Using those intellectual filters, we eliminated 7,962. |
سوف نقوم باستبعاد هذا على اى حال. | OFFICER 1 Get that wog out of here. OFFICER 2 |
يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأية دورة استثنائية للجنة على البنود المقترح النظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية. | Adoption of agenda |
يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأية دورة استثنائية للجنة على البنود المقترح النظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية. | Adoption of the agenda |
)أ( باستبعاد أنشطة مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية. | a Excludes United Nations Habitat and Human Settlements Foundation (UNHHSF) activities. |
ولكن هذا لا يعني أغلب الليبيين، الذين يطالبون باستبعاد الموالين للقذافي. | But that does not concern most Libyans, who are clamoring for the dismissal of Qaddafi loyalists. |
وباستخدام هذه التصفيات المدروسة، قمنا باستبعاد ٧،٩٦٢. تبقى معنا 38 مادة كيميائية. | Using those intellectual filters, we eliminated 7,962. We were left with 38 chemicals. |
البنود الموردة البنود المصنفة محليا | items supplied items locally manufactured |
فحتى باستبعاد البرتغال، التي تواجه مأزقا خطيرا الآن، تظل مشاكل عدة تنتظر الحل. | Even excluding Portugal, which is now in serious trouble, several problems still await solutions. |
الاستثنائية الأوروبية | European Exceptionalism |
الدورات الاستثنائية | Special sessions of the Committee shall be convened by decision of the Committee. |
الدورات الاستثنائية | Special sessions of the Committee shall be convened by decision of the Committee or at the request of a State party to the Convention. |
البنود | Items |
إرجاء البنود | Deferral of items |
3 الدورات الاستثنائية 33 | Position of the Chairperson 33 20. |
3 الدورات الاستثنائية 73 | Points of order 73 39. |
3 الدورات الاستثنائية 109 | Special sessions 98 4. |
3 الدورات الاستثنائية 148 | Special sessions 133 4. |
3 الدورات الاستثنائية 188 | Special sessions 171 4. |
الـدورة الاستثنائية الثامنـة والعشرون | Twenty eighth special session |
3 التدابير الاستثنائية المؤقتة | 2.3.6 Ensure equal access to justice based on the process of substantive equality. |
وتجري حاليا متابعة البنود المتبقية إلى جانب البنود الحالية تمهيدا لتسويتها. | Items remaining, together with current items are being followed up for clearance. |
٥١ تشمل اﻷرصدة وﻷحتياطيات المالية عددا من البنود منها البنود التالية | 51. Fund balances and reserves include, amongst others, the following items |
واو إسناد البنود | Allocation of items |
إدارة البنود الجردية | Inventory management |
إختر كل البنود | Select All Items |
عدد البنود المعروضة | kcmkontactknt |
أمحي البنود القديمة | Delete Item? |
البنود غير المتكررة | Non recurrent items |
خامسا توزيع البنود | V. ALLOCATION OF ITEMS . 46 58 24 |
التوزيع )بآﻻف البنود( | Reproduction (thousands of page impressions) 518 816 523 612 607 827 582 000 582 000 |
البنود، ١١ ١٩ | Lines, 11 19 825.6 825.6 722.9 102.7 |
وهذه البنود هي | These items are |
خامسا توزيع البنود | V. ALLOCATION OF ITEMS . 46 55 26 |
توزيع البنود )تابع( | Allocation of items (continued) |
أنظر أيضا مقرر الدورة الاستثنائية 5 5، الدورة الاستثنائية الخامسة لمجلس إدارة اليونيب، 1998. | See also Decision SS.V 5, Fifth Special Session of the UNEP Governing Council, 1998. |
(وكانت هناك بعض الخطوات نحو الإصلاح، بما في ذلك اتخاذ القرار باستبعاد القضاة من السيطرة السياسية المحلية). | By emphasizing Party control through a crackdown on SOEs, government opponents, and critics in the media and academia Xi seeks to maximize his ability to impose economic reforms while minimizing the risk of a challenge from conservative forces. |
وهذا النهج سوف يسمح بصفة خاصة باستبعاد المؤسسات العامة المدارة بأسلوب تجاري من المؤشرات والأهداف المتعلقة بالميزنة. | Such an approach would, inter alia, allow commercially run public enterprises to be excluded from fiscal indicators and targets. |
واستعرض الفريق هاتين المطالبتين في إطار الدفعة الاستثنائية من المطالبات المتعلقة بمحتجزين متوفين (الدفعة الاستثنائية)(). | These two claims were reviewed by the Panel as part of the special instalment of deceased detainee claims (the special instalment ). |
المحافظة المالية الاستثنائية في أميركا | America s Exceptional Fiscal Conservatism |
جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية | The provisional agenda for a special session of the Committee shall consist only of those items which are proposed for consideration at that special session. |
عمليات البحث ذات الصلة : البنود الاستثنائية - قبل البنود الاستثنائية - استبعاد البنود الاستثنائية - الظروف الاستثنائية - وسائل الراحة الاستثنائية - الظواهر الجوية الاستثنائية - البنود الأكبر - التمزق البنود - البنود ضخمة - البنود الرئيسية - هذه البنود - بعض البنود - عرض البنود