ترجمة "انطباعا لا يمحى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : انطباعا - ترجمة : انطباعا لا يمحى - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ضربا وخزيا يجد وعاره لا يمحى. | He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away. |
ضربا وخزيا يجد وعاره لا يمحى. | A wound and dishonour shall he get and his reproach shall not be wiped away. |
! هذا الرجل يجب أن يمحى للأبد | Such a man must be obliterated! |
ترك انطباعا دائم. | left such a lasting impression. |
لماذا لتعطيكم انطباعا أوليا | Why? To give you a first impression of what you are about to get into. |
وهكذا، عندما تقتل مستعمرة المرجان من قبل ظاهرة النينيو، فإنه يترك هذا السجل لا يمحى. | And so, when a coral colony is killed by an El Nino event, it leaves this indelible record. |
فنحن نواصل الاجتماع حتى لا نوجد انطباعا بأننا مقبلون على دورة موضوعية. | We are continuing the meeting so that we do not create the impression that we are going into a substantive session. |
وقالوا ميراث نجاة لبنيامين ولا يمحى سبط من اسرائيل. | They said, There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel. |
وقالوا ميراث نجاة لبنيامين ولا يمحى سبط من اسرائيل. | And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel. |
إذا النمو يمكن أن يمحى حتى ما يبدو أنه كسادا كبيرا . | So growth can wash away even what appears to be a great depression. |
أولا، أريد أن أعطيكم انطباعا مرئيا أوليا جيدا. | First of all, I wanted to give you a good visual first impression. |
بيد أن الجانب المظلم من ماو ليس من الممكن أن يمحى كليا . | But the dark side of Mao cannot be totally expunged. |
والبكر الذي تلده يقوم باسم اخيه الميت لئلا يمحى اسمه من اسرائيل | It shall be, that the firstborn whom she bears shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name not be blotted out of Israel. |
والبكر الذي تلده يقوم باسم اخيه الميت لئلا يمحى اسمه من اسرائيل | And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel. |
أنت تعرف، يا صديقي ... ... وهذا هو، لديه انطباعا بأن ... | you know, my friend... told me... that is, he had the impression that... that Michel's fall was no accident. |
لقد تركت كارثـة تشيرنوبيل أثرا ﻻ يمحى على كل جوانب الحياة لشعب بيﻻروس. | The Chernobyl disaster has left an indelible mark on all aspects of the life of the Belarusian people. |
الا يجب عليك فعل شئ بخصوص هذا الا يجب ان يمحى هذا الشئ | Shouldn't you be doing something about this? Why haven't you had it removed? |
كانت هذه الرحلة بمثابة خط أساسي لا يمحى، وهو الخط الذي مكنني من قياس كل التغييرات التي شهدتها الصين منذ ذلك الوقت. | That trip set an indelible baseline against which I have since been able to measure all the changes China has undergone. |
أعتقد أن الكلمات ladyship الخاص فراق انطباعا عميقا على ربوبيته. | I think that your ladyship's parting words made a deep impression on his lordship. |
يتحدث بصوت عالى,وبطريقة متعجرفة, وي عطيك انطباعا بانه شخص عنيف | He talks in a loud, blustery manner. He gives the impression of being a violent person. |
...لقد تركت المنتدى بالخطأ لكن من بين كل ما كتبت شيء يجب ان يمحى | I accidentally kicked myself out, but there are couple things I need to delete. |
هذا الرأي مبالغة في تبسيط الحالة وهو لذلك يعطي انطباعا خاطئا عنها. | That assertion is an oversimplification of the situation and therefore gives a wrong impression of it. |
وإذا تعاطينا معه من وجهة نظر أخرى، فإن ه سي ع طي انطباعا مختلفا تماما. | Seen from another point of view, it gives quite a different impression. |
ولكنه ليس كذلك ، هو مجرد فن للطباشير على أحد الأرصفة يعطي انطباعا بالعمق | But of course it's not, it's chalk art on a sidewalk, it just gives the impression of depth. |
أترى.. هذه الفتحات تشبه فتحات العين وحواجب كثيفة, وشفاه, وهى تعطى انطباعا جامدا | The black slit for eyes, heavy eyebrows and lips giving it a fixed expression. |
وما اﻷحداث في رواندا إﻻ تذكرة مأساويـــة بالحماقــة اﻻنسانية وقد تركت أثرا ﻻ يمحى علـــى الضمير الجماعي لﻻنسانية. | The events in Rwanda are a tragic reminder of human folly and have etched an indelible mark on the collective conscience of humanity. |
الفيديو الراوي إن الت عاطي مع حدث ما من وجهة نظر معي نة ي عطي انطباعا م عي نا. | Video Narrator An event seen from one point of view gives one impression. |
ويحدث ذلك انطباعا حسن خاصة في ضوء اﻻفتقار الى الموارد اﻻقتصادية الذي تعاني منه البﻻد. | This is all the more impressive in the light of the lack of economic resources that the country has. |
هذه البوادر، رغم ما تنطوي عليه من تشجيع، يجب أﻻ يسمح لها بإعطائنا انطباعا خاطئا. | These signs, encouraging as they are, must not be allowed to give us a false impression. |
وحاول عن طريق الغمز أن يعطي انطباعا بأن الهند كانت ضحية اﻹرهاب من خارج الحدود. | By innuendo, he tried to give the impression that India was the victim of terrorism from across the border. |
ولا بد من القول إن اجتماع القمة الذي عقده المجلس مؤخرا تحت رئاسة الفلبين وفر لنا انطباعا قويا. | I must say that the Council summit held recently under the Philippines presidency made a powerful impression on us. |
وط رح رأي مفاده أن كلمة quot الﻻمركزية quot تعطي انطباعا خاطئا مؤداه أن المنظمات اﻻقليمية تابعة لﻷمم المتحدة. | The point was made that the term quot decentralization quot gave the wrong impression that regional organizations were subordinate to the United Nations. |
فحضوره الى الكهف بزيه الرسمي وشارة رتبته أوجد انطباعا كان الهدف منه هو إزالة جميع العقبات من طريقه... | His appearance at the Tomb, in uniform, bearing the insignia of his rank, created an impression designed to remove all obstacles from his path ... |
وأقول لكم، التواجد على مسرح TED والفوز بجائزة ماك آرثر في نفس السنة أعطى انطباعا أني قد وصلت. | And I tell you, being on the TED stage and winning a MacArthur in the same exact year gave everyone the impression that I had arrived. |
تم تصوير هذا في ماونتفيردي، كوستاريكا واعتقد انه يعطينا انطباعا أفضل من ما يشبه لتسلق شجرة التين العملاقة. | This was filmed in Monteverde, Costa Rica and I think it gives us the best impression of what it's like to climb a giant strangler fig. |
لقــد حاولت حكومة الوﻻيات المتحدة أن تخلق انطباعا بأن ما يسمى بقانون توريسلي يخفف الحصـار وآثاره على الشعب الكوبي. | The United States Government has tried to create the impression that the so called Torricelli Act is easing the embargo and its impact on the Cuban population. |
كما ويترك هذا القرار انطباعا بأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية تكافئ المعتدين على استمرار هجماتهم على منطقة توزﻻ اﻵمنة. | This decision leaves the impression that UNPROFOR is rewarding the aggressors for their constant assaults against the safe area of Tuzla. |
زرعت انطباعا قويا من هولندا في أذهان الأوروبيين الآخرين، والتي كان من المتوقع بعد ذلك مرة أخرى إلى جمهورية ككل. | A strong impression of Holland was planted in the minds of other Europeans, which then was projected back onto the Republic as a whole. |
وأعرب عن خشيته من أن تعطي الصيغة التي اقترحتها باكستان انطباعا لليونديب بأن اليونيدو غير مهتمة بمواصلة تنفيذ اتفاق التعاون. | He feared that the wording proposed by Pakistan might give UNDP the impression that UNIDO was not particularly keen about going on with the Cooperation Agreement. |
وقد يعطي التعديل المقترح انطباعا بأن التحفظات والضمانات هي أيضا قابلة للتطبيق في البلدان حيث تعتبر عقوبة الإعدام غير مشروعة. | The proposed amendment might give the impression that the safeguards and guarantees were also applicable in countries where the death penalty was illegal. |
الفكرة اﻷولى هي النظر فيما إذا كان من الممكن تخفيـــف وقــع كلمة quot منظمة quot بطريقة ما، ﻷنها تعطي انطباعا خاطئا. | The first is to consider whether the word structured might not be softened in some way, because it gives the wrong impression. |
واﻷخطاء وأوجه التباين في تلك البيانات تعطي انطباعا خاطئا ومضلﻻ بأن عددا من الحكومات قد تجاهل الوفاء بالتزاماته المالية تجاه مؤسسات المنظومة. | The inaccuracies and discrepancies contained in those statements conveyed the erroneous and misleading impression that a number of Governments had neglected to honour their financial obligations to the organizations of the system. |
ومثل هذا التصرف غير مقبول في العﻻقات الدولية والعﻻقات بين الدول ويترك انطباعا سيئا فيما يتعلق بجهود السلم التي تبذلها الجماعة اﻷوروبية. | Such behaviour is unacceptable in international relations and relations between States, and leaves a bad impression regarding the peace efforts of the European Community. |
٧٤ إن مرسوم العفو الذي أعلن في اﻷيام اﻷولى من الحكم اﻻسﻻمي أعطى انطباعا بأن الطريق ممهد أمام التوصل الى تفاهم مشترك. | 74. The amnesty decree which was proclaimed in the first days of the Islamic government gave the impression that the way for a common understanding had been paved. |
ثالثا، فيما يتعلق بحاﻻت اﻻعدام بغير محاكمة وحاﻻت اﻻختفاء، أعطى بيان اللجنة انطباعا خاطئا عن حجم المشكلة في تيمور الشرقية وعن طبيعتها. | Thirdly, with respect to the problem of extrajudicial executions and disappearances, the Commission apos s Statement conveyed a misleading impression of the extent and nature of the problem in East Timor. |
عمليات البحث ذات الصلة : الطلاء لا يمحى - ملحوظة لا يمحى - القلم لا يمحى - محفورا لا يمحى - الحبر الذي لا يمحى - انطباعا قويا - انطباعا ايجابيا - جمع انطباعا - تأخذ انطباعا - تثير انطباعا - تسبب انطباعا - تقدم انطباعا - جعل انطباعا