ترجمة "انخفاض ملحوظ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
انخفاض - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : انخفاض - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض ملحوظ - ترجمة : انخفاض ملحوظ - ترجمة : انخفاض - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : ملحوظ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مﻻحظة انخفاض ملحوظ يعني انخفاضا بمقدار النصف أو أكثر بين السبعينات والتسعينات. | Note Outstanding defined as reduction by one half or more between the 1970s and 1990s. |
وهكذا كل هذه العلل والمشاكل تؤثر في هذه الحيوانات وتؤدي الى انخفاض اعدادها بشكل ملحوظ | So all of these ills are stacking up against these animals and keeping their numbers very low. |
الناس الذيت تلقوا هذه الرسالة أظهروا انخفاض ملحوظ في استهلاك الطاقة ببساطة بإخبارهم بما يفعل جيرانهم. | The people who received this message showed a marked decrease in energy consumption simply by being told what their neighbors were doing. |
وكانت نتيجة ذلك هي انخفاض ملحوظ في التوتر واﻻنتهاكات في جميع أنحاء المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. | The consequence of this has been a discernible reduction in tension and violations throughout the United Nations protected areas. |
ورغم حدوث انخفاض ملحوظ في الترسانات النووية منذ نهاية الحرب الباردة، لا بد أن تحدث تخفيضات أكثر وأعمق. | Despite the considerable reduction in nuclear arsenals since the end of the cold war, more and deeper cuts were needed. |
ملحوظ! | Remarkable. |
وبعد البدء بتطبيق أحكام اتفاق القاهرة، كان هناك انخفاض ملحوظ في عدد مثل هذه الحوادث من سوء المعاملة التي سجلتها الوكالة. | Following the entry into effect of the provisions of the Cairo Agreement, there was a noticeable decrease in the number of such cases of mistreatment recorded by the Agency. |
المينوسكلين في الفئران أدى إلى انخفاض ملحوظ في مستويات عدة علامات، عيار الفيروسية، ومستوى وسطاء proinflammatory ، وكذلك يمنع تلف الدماغ حاجز الدم. | Minocycline in mice resulted in marked decreases in the levels of several markers, viral titer, and the level of proinflammatory mediators and also prevents blood brain barrier damage. |
وكان العجز الذي حدث في برنامج التدابير اﻻستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة نتيجة انخفاض ملحوظ في اﻹيرادات أكثر من زيادة في النفقات. | The deficit in the Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory (EMLOT) programme occurred more as a result of a substantial decline in income than from increased expenditure. |
وقد عانت المنظمة من انخفاض ملحوظ في معدل الانفاق في عام 2004 (83.6 في المائة) مقارنة بمعدل الانفاق في عام 2002 (88.6 في المائة). | The organisation suffered a noticeable decrease in its spending rate for 2004 (83.6 per cent) as compared to that of 2002 (88.6 per cent). |
وينعكس هذا في ارتفاع مستويات الناتج الكلي والدخل للفرد الواحد وفي حدوث تحسن ملحوظ في توازن الميزانية وميزان المدفوعات كليهما وفي انخفاض الضغوط التضخمية. | This is reflected in higher aggregate output and per capita income levels marked improvement in the internal and external balance situation and reduced inflationary pressures. |
قمنا بتقدم ملحوظ. | And we're making a lot of progress. |
23 ومضت قائلة إنه حدث انخفاض ملحوظ في نسبة الأمية، مع قيام أعداد كبيرة جدا من الطلاب بحضور دورات لمحو الأمية متاحة على أساس لاتمييزي. | There had been a marked decrease in illiteracy, with very large numbers of students attending literacy courses, which were offered on a non discriminatory basis. |
64 وفي حقيقة الأمر، حدث انخفاض ملحوظ في نماء الأطفال منذ عام 1995، مع حدوث ارتفاع مقلق في معدلات وفيات الأطفال وتأخر النمو وسوء التغذية. | In reality, there has been a marked decline in child development since 1995, with a disquieting rise in infant mortality, stunting and malnutrition. |
وقد تمت إعادة هذه التحسينات في بنسلفانيا تحت ضغط مجموعة كواكر في آواخر القرن الثامن عشر ، مما أدى إلى انخفاض ملحوظ في معدل الجرائم في بنسلفانيا. | Under pressure from a group of Quakers, these reforms were revived in Pennsylvania toward the end of the 18th century, and led to a marked drop in Pennsylvania's crime rate. |
نظرا لحملات الوقاية من التبغ , فإن عدد السجائر التى تم تدخيها للفرد الواحد في الولايات المتحدة انخفض انخفاض ملحوظ الى 56 بين عام 1980 و 2006 . | Because of tobacco prevention campaings, the number of cigarettes smoked per person in the US dropped 56 between 1980 and 2006. |
تنخفض الازدحام بشكل ملحوظ. | You really reduce congestion quite substantially. |
يسعدنى أن هذا ملحوظ . | Well, I'm glad it's noticeable. |
وقال إن الاجتماع كان مثمرا ونجم عنه انخفاض ملحوظ في عدد الشكاوى الواردة من أعضاء البعثات الدائمة وأعضاء الأمانة العامة، فيما يتعلق بإجراءات الوصول و أو المغادرة. | That meeting had been productive and had resulted in a significant reduction of complaints received from members of the permanent missions and the Secretariat with regard to arrival and departure procedures. |
حازت الحملة على اهتمام ملحوظ. | The campaign received very notable attention. |
وثانيا ، إنها خاطئة بشكل ملحوظ. | And secondly, it's palpably false. |
اثر ملحوظ في معدل الوفيات | Remarkable impact on mortality. |
هذا نقد ملحوظ.. اليس كذلك | It is dramatic critic, right? |
ووجودهن ملحوظ في جميع مؤسسات الدولة. | Their presence is notable in all State institutions. |
ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم. | And it can significantly change the outcomes of their life. |
هل هل هو ملحوظ يستحق الملاحظة | Is it remarkable? |
الالتهاب المعوي انخفض لديه بشكل ملحوظ | Yami Lama, he's a young boy. |
البنت سمحت لها لهروب غير ملحوظ. | The girl was allowed to escape unobserved. |
.أنا مجرد رجل عادي غير ملحوظ | I'm such an ordinary, insignificant man. |
فقد أبلغت بعض الدول عن انخفاض ملحوظ في عدد طالبي اللجوء الذين يصلون الى المطارات الدولية، في حين يزداد استخدام بعض دول أوروبا الوسطى والشرقية كبلدان للمرور العابر أو اللجوء. | Some States reported a marked decrease in the arrival of asylum seekers at international airports, whereas States in Central and Eastern Europe are increasingly becoming countries of transit or of asylum. |
انخفاض الخصوبة | Fertility decline |
انخفاض الرطوبة | Low hum? |
على أن تحرير التجارة في البلدان المتقدمة النمو ﻻ يزال متواضعا جدا بوجه عام، ولم يحدث أي انخفاض ملحوظ في النزعة الحمائية فيما يتعلق بالمنتجات ذات اﻷهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية. | However, trade liberalization in developed countries had, on the whole, been very modest, and there had been no significant decline in protectionism for products of export interest to developing countries. |
'5 انخفاض عدد ساعات الطيران بسبب انخفاض الاحتياجات من الطائرات | (v) Reduced flying hours owing to reduced requirements for aircraft |
تحسنت حماية حقوق الملكية الفكرية بشكل ملحوظ. | The protection of intellectual property rights has improved significantly. |
في هذا الوقت زاد الجيش بشكل ملحوظ. | By this time, the army had grown significantly. |
وهناك إغفال ملحوظ، وهو موضوع نزع السلاح. | A notable omission is the theme of disarmament. |
وكان هناك تحسن ملحوظ في قطاع الصحة. | There has been notable improvement in the health sector. |
بدراسه سترلينغ . وأعتقد أنها أوضحت بشكل ملحوظ | Sterling study. |
كانت حجرة ذات صوتيات جي دة بشكل ملحوظ. | It was, remarkably, a pretty good sounding room. |
سوف تترد ى حالتكم قليلا ، ليس بشكل ملحوظ ، | You're actually doing slightly worse not significantly, but slightly worse. |
حملة ناجحة بشكل ملحوظ. ولكن لاحظ قوتها. | Remarkably successful campaign, but notice the power of it. |
بعد العلاج, ي ظهر الطفل تحسن وظيفي ملحوظ. | After treatment, the child gains significant functionality. |
لكن توقعات الناس لمستقبلهم ارتفعت بشكل ملحوظ. | But people's expectations for their future went up significantly. |
انظر كم هي مختلفة على نحو ملحوظ. | Look how extraordinarily different. |
عمليات البحث ذات الصلة : ملحوظ