ترجمة "انخفاض طفيف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : طفيف - ترجمة : انخفاض طفيف - ترجمة : انخفاض طفيف - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض طفيف - ترجمة : انخفاض طفيف - ترجمة : طفيف - ترجمة : انخفاض طفيف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Hypothermia Grenade Lower Slight Slight Minor Slightly Mild

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وذكرت أنه حصل انخفاض طفيف في هذا الخصوص مقارنة بسنة ٠٩٩١.
In comparison with 1990, there had been a slight decrease.
ومقارنة بالفترة السابقة، طرأ انخفاض طفيف في حوادث العنف في هذه الحالات.
Compared to the previous period, there was a slight decline in incidents of violence related to those cases.
ويقابل ازدياد الاحتياجات للاستشاريين والخبراء (200 10 دولار) انخفاض طفيف في الاحتياجات لسفر الموظفين (200 1 دولار)
Increased requirements for consultants and experts ( 10,200) are offset slightly by reduced requirements for travel of staff ( 1,200)
وتشير توقعات سنة 2005 إلى تباطؤ النمو الاقتصادي، مع انخفاض أسعار السلع، فيما تشير كذلك إلى ارتفاع طفيف للتضخم.
The outlook for 2005 is for a slowdown in economic growth as commodity prices decline but for a slight increase in inflation.
وهناك تراجع طفيف.
And there is a slight downturn.
اﻻ أن معدﻻت الخصوبة في مناطق أخرى لم تشهد سوى انخفاض طفيف، بل إنها ارتفعت بالفعل في بعض أحزاء افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
However, in other regions fertility rates have declined only slightly, and in some parts of sub Saharan Africa they actually rose.
يشعر جمال بتحسن طفيف.
Jamal feels a little better.
ثم حدث تغير طفيف.
Then a subtle change occurred.
سأفعل تباين طفيف. موافق.
I'll do a slight variation.
سأعدل بشكل طفيف ما قال,
Well, I would slightly tweak that, and say,
'6 زيادة صافية مقدارها 600 19 دولار تحت البرنامج الفرعي 7، لاحتياجات غير الوظائف، تتعلق بالاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، يقابلها انخفاض طفيف في الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة
(vi) A net increase of 19,600 under subprogramme 7 for non posts requirements relates to consultants and experts, and travel of staff, offset slightly by reduced requirements for general temporary assistance
يوجد تصحيح طفيف للنص توضيحا لغرضه.
There is a slight correction to the text which makes clear its purpose.
الأفق تحرك بشكل طفيف نحو ساقاي
The horizon has slightly shifted towards my legs.
أنا في الحقيقة أشعر بدوار طفيف
I'm actually getting a little dizzy.
اضطراب طفيف في المعدة يجعلهم كذابين
A slight disorder of the stomach makes them liars.
ـ لا شىء,غير شىء طفيف
Oh, there's nothing wrong, except for one slight detail.
وانخفض عدد الأشخاص المشردين ولو بقدر طفيف.
The number of displaced persons has slightly decreased.
وحدث في برنامج العسر الشديد انخفاض طفيف في نسبة الﻻجئين المستحقين للمساعدة اﻻجتماعية، من ٢,٩ في المائة في منتصف عام ١٩٩٣، الى ٢,٥ في المائة في نهاية حزيران يونيه ١٩٩٤.
In the special hardship programme there was a slight reduction in the proportion of refugees qualifying for welfare assistance, from 2.9 per cent in mid 1993 to 2.5 per cent at the end of June 1994.
قال جورج برنارد شو ذلك مع إختلاف طفيف
George Bernard Shaw said it a little differently.
ويجب أن يكون هناك راسب أحمر طفيف جدا .
There should be a very slight red precipitate.
أما أن تعلم من أجل أمريكا فأثره طفيف.
Teach for America slight effect.
قال جورج برنارد شو ذلك مع إختلاف طفيف
George Bernard Shaw said it differently.
لكنهن دائما تردن استعادته في صورة تغيير طفيف
But they invariably want it back in such small change.
غالبا ما يتجاوز توم حد السرعة بقيادته بشكل طفيف
Tom often drives slightly over the speed limit.
وأصيب مسلح آخر بجرح طفيف ولكنه تمكن من الفرار.
Another gunman was slightly wounded but managed to escape.
وحدث اضطراب طفيف في أريحا قبل عودة المبعدين الفلسطينيين.
Minor unrest broke out in Jericho before the return of Palestinian deportees.
لهذا السبب...مركبة الفضاء تتحرك نحو اليمين بشكل طفيف
The space craft is slightly rotating to the right... because of this.
وسنركز عليها فيما بعد لعلاقتها بشكل طفيف بالقوائم المالية
And we'll focus on that a little bit later because that's a little bit more nuanced relative to the income statement.
و هي تتنازل بشكل طفيف خلال الأربعين السنة الماضية
And it's gone down slightly over the last 40 years.
انخفاض الخصوبة
Fertility decline
انخفاض الرطوبة
Low hum?
قد يكون هذا التغيير طفيف للغاية لكن التغيير هو التغيير
It might be a very slight change, but change is change.
لا، نحن بخير. حصل إهتزاز طفيف في الدواسات، لكن نا بخير.
Super 64, you all right? This is Super 64.
لا، نحن بخير. حصل إهتزاز طفيف في الدواسات، لكن نا بخير.
I think we're supposed to go to them.
حيث ضوء الشمس محجوب جزئيا . مما ينتج عنه ظلام طفيف
This results in only a slight darkening of the moon.
'5 انخفاض عدد ساعات الطيران بسبب انخفاض الاحتياجات من الطائرات
(v) Reduced flying hours owing to reduced requirements for aircraft
ولم تنجح محاولات القضاء عليه باستخدام المواد الكيميائية إلا بشكل طفيف.
Attempts to eradicate it using chemicals worked only fleetingly.
كما يستخدم في العناية بالبشرة، وذلك بسبب طفيف تأثيره القابض الطبيعى.
Also used in skin care, because of its slight astringent nature.
و قد نتج تغيير طفيف بعد الانتخابات التي تمت في 1974 .
Another election in 1974 resulted in little change.
. قوى الجاذبيه بازدياد طفيف. ارتجاج. استطيع تحمل كل شيء بشكل جيد
The G forces are slightly increasing. Vibration. I can tolerate evrything well.
لنرى إن كان باستطاعتي أن أرسم شبه المنحرف هذا باختلاف طفيف
Let's say if I were to draw this trapezoid slightly differently.
١٠٠٠ سنة بعدها، تغيير طفيف جد ا، أنت ترى أين التوزيع يكون
Year zero, 1,000 years later, very little change, you see where the distribution is, 800 years
شد في محور ضد الجانب ، مصباح يتأرجح يتذبذب بشكل طفيف في
Screwed at its axis against the side, a swinging lamp slightly oscillates in
ولكن المستهلك سيقول انه لا مشكلة في ذلك .. ذلك تغير طفيف
But then, of course, the consumer says that doesn't really matter.
أرى بأن نـا جئنـا هنـا وفيعقولنـاسوءفهم طفيف، وسنصح ح ذلك، أيضا ، أليس كذلك
I see that we have come here with a slight misunderstanding, and we'll correct that, too, won't we, huh?