ترجمة "انحنى لضغوط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى لضغوط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انحنى ، اثنان ، ثلاثة | Bow, two three four... |
انحنى ، اثنان ، ثلاثة | Bow... two three, and one two three... |
حسنا , انحنى للامام | All right, bend over. |
الطريق انحنى للاسفل فجأة. | The road dips suddenly. |
انحنى توم والتقط حجرا. | Tom leaned down and picked up a rock. |
انحنى للأسفل، والصق لسانه هكذا. | So he goes down, and he's sticking his tongue out like this. |
انحنى للامام و المس اصابع قدمك | Bend over and touch your toes. |
الاستسلام! بكى السيد الرايات ، بشراسة ، ثم انحنى مندهش. | Surrender! cried Mr. Bunting, fiercely, and then stooped amazed. |
ضع يدك على الطاوله و انحنى كأننا نتحدث | Put your hands on that counter and lean over like we're talking. |
ثم انحنى ايضا الى اسفل وكان يكتب على الارض. | Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. |
ثم انحنى ايضا الى اسفل وكان يكتب على الارض. | And again he stooped down, and wrote on the ground. |
انحنى حتى الآن ، والدة بخياطة أثواب غرامة لمتجر أزياء. | Bent far over, the mother sewed fine undergarments for a fashion shop. |
وقال هناك في الوسط ، وانه انحنى فوق النقطة لها. | There in the middle, and he leaned over her to point. |
خذ سيارة أجرة. واذهب إلى زارا. انحنى إلى اليسار . | You take a taxi. You go to Zara. Make a left. |
انحنى له أذنه لانشغالاتي لا أكثر الحوت لم تقصر معي. | He bowed his ear to my complaints No more the whale did me confine. |
تخضع أسواق السلع الأساسية الدولية لضغوط شديدة. | International commodity markets are under stress. |
وكان هذا التحرك الأخير نتيجة لضغوط سوفياتية. | This final move was due to Soviet pressure. |
ثم انحنى كل منهما منخفضة ، وتجعيد الشعر حصلت على شباكها معا. | Then they both bowed low, and their curls got entangled together. |
ونتيجة لذلك، فإن قدراتنا أصبحت تتعرض لضغوط شديدة. | As a result, our capacity is severely stretched. |
ورغم ذلك، تخضع حرية التعبير في الغرب لضغوط شديدة. | Yet freedom of speech in the West is under strain. |
انحنى إلى الأمام وأنها ضغطت على وجهها مثلما نافذة النقل أعطى هزة كبيرة. | She leaned forward and pressed her face against the window just as the carriage gave a big jolt. |
عند كلامه حول هذه النقطة انحنى الطبيب على أحد الصناديق وفتح غطاءه أمامي. | Almost nothing. |
كم من مرة بالمساء سعى نحو بابي انحنى وقبل يدي وقال ياريبل، الحقيقة | Many's the night he's walked me to my door, bowed, kissed my hand and said, Rebel... |
بيد أن قادة اليابان يتعرضون لضغوط شديدة اليوم من الجانبين. | But Japan s leaders are being squeezed from both directions. |
وهنا، قد تخضع إسرائيل لضغوط متنامية من جانب حليفتها الرئيسية. | Here, Israel may come under growing pressure from its principal ally. |
فضلا عن ذلك فإن هذه المساحة تخضع الآن لضغوط شديدة. | Moreover, it is under extreme pressure. |
الواقع أن مستويات المعيشة تعرضت لضغوط شديدة منذ سقوط مبارك. | Indeed, living standards have been under severe pressure since Mubarak s downfall. |
قد جثا بيل انحنى نبو. صارت تماثيلهما على الحيوانات والبهائم. محمولاتكم محملة حملا للمعيي. | Bel bows down, Nebo stoops their idols are on the animals, and on the livestock the things that you carried about are made a load, a burden to the weary. |
قد جثا بيل انحنى نبو. صارت تماثيلهما على الحيوانات والبهائم. محمولاتكم محملة حملا للمعيي. | Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle your carriages were heavy loaden they are a burden to the weary beast. |
وفي بكين انحنى ماو تسي تونج شخصيا أماما تمثال ضخم لرئيس الاتحاد السوفييتي جوزيف ستالين . | In Beijing, Mao Zedong himself bowed low before an immense effigy of Joseph Stalin. |
كان لديك المسيحيون يدورون حول الساحة، يحمون الوسط الداخلي، بينما انحنى المسلمون على الأرض للصلاة. | You had Christians circling the square, protecting the core, while the Muslims bowed to the ground in prayer. |
فخضعت البنوك في منطقة اليورو لضغوط شديدة، وتزايدت حدة التوترات بين البنوك. | Banks in the eurozone came under pressure, and interbank tensions increased. |
2 تتعرض نظم العدالة الجنائية لضغوط متزايدة لكي تتكيف مع الظروف الجديدة. | Criminal justice systems are under increasing pressure to adapt to new conditions. |
ومع زيادة قدرة الإنتاج إلى منتهاها، بقيت أسعار النفط معر ضة لضغوط تصعيدية. | With production capacity stretched to the limit, oil prices remained vulnerable to upward pressures. |
وحيثما زادت البنوك من القروض التي تقدمها، فإن ذلك كان نتيجة لضغوط سياسية. | Where banks did increase their lending, it was the result of political pressure. |
وتخضع الحكومات أيضا لضغوط فيما يتعلق بإدارة مواردها الحالية بطريقة أرشد ووتيرة أسرع. | Governments are also equally under pressure to manage their existing resources more judiciously and expeditiously. |
فهذه الموارد المادية المحدودة تتعرض لضغوط مستمرة وحادة رغم ما نبذله من جهود. | These limited material resources are under constant and severe stress despite our efforts. |
كانت أرمينيا أول دولة سوفييتية سابقة ترضخ لضغوط بوتن وتتجنب الشراكة الشرقية للاتحاد الأوروبي. | Armenia was the first ex Soviet state to succumb to Putin s pressure and shun the EU Eastern Partnership. |
لقد رفض غالبية أعضاء اللجنة المقترحات بعد التعرض لضغوط كبيرة من صناعة الصناديق المشتركة. | A majority of the commissioners turned down the proposals after substantial lobbying from the mutual fund industry. |
أذربيجان تنصاع لضغوط تركيا وتقوم بحل الصحيفة المرتبطة بكولن مع 24 عام ا في الصحافة. | Azerbaijan bows to Turkey's pressure, asks Gulen linked 24 years old newspaper to shut down. |
مثل الحزب في لجنة الحوار التي كانت النتيجة المباشرة لضغوط الجبهة ضد الحكومة الحاكمة. | He represented the Party in the Dialogue Commission, which was the direct outcome of the Front s pressure against the ruling government. |
وقد تناقصت هذه النسبة نتيجة لضغوط سياسات الهيمنة التي مارسها الصرب ومن بعدهم المسلمون. | That proportion declined as a result of the pressure of the hegemonistic policies of the Serbs and then of the Muslims. |
حسنا إذا لم أكن لك أن دفعت لنا باستمرار ، يرى اليك ، وقال فينس ، كما انه انحنى لتطبيق ضمادة له. | Well if I hadn't thee would have pushed us down, thee sees, said Phineas, as he stooped to apply his bandage. |
ولكن العالم بأسره، بما فيه أغلب دول الآسيان، رأى موقف كمبوديا كنتيجة لضغوط صينية هائلة. | But the whole world, including most ASEAN countries, perceived Cambodia s stance as the result of enormous Chinese pressure. |
وأن عدم تطبيق هذه القرارات يعتبر إلى حد ما نتيجة لضغوط بعض الدول اﻷعضاء المتنفذة. | Failure to implement those resolutions was, in part, the result of pressure from certain influential Member States. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتعرض لضغوط - تخضع لضغوط - تعرض لضغوط - لضغوط كبيرة - يتعرض لضغوط - تعرضت لضغوط - استجابة لضغوط