ترجمة "انحنى لضغوط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى - ترجمة : انحنى لضغوط - ترجمة :
الكلمات الدالة : Leaned Bend Bent Bowed Bend Pressure Pressured They Pushed Stress

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انحنى ، اثنان ، ثلاثة
Bow, two three four...
انحنى ، اثنان ، ثلاثة
Bow... two three, and one two three...
حسنا , انحنى للامام
All right, bend over.
الطريق انحنى للاسفل فجأة.
The road dips suddenly.
انحنى توم والتقط حجرا.
Tom leaned down and picked up a rock.
انحنى للأسفل، والصق لسانه هكذا.
So he goes down, and he's sticking his tongue out like this.
انحنى للامام و المس اصابع قدمك
Bend over and touch your toes.
الاستسلام! بكى السيد الرايات ، بشراسة ، ثم انحنى مندهش.
Surrender! cried Mr. Bunting, fiercely, and then stooped amazed.
ضع يدك على الطاوله و انحنى كأننا نتحدث
Put your hands on that counter and lean over like we're talking.
ثم انحنى ايضا الى اسفل وكان يكتب على الارض.
Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.
ثم انحنى ايضا الى اسفل وكان يكتب على الارض.
And again he stooped down, and wrote on the ground.
انحنى حتى الآن ، والدة بخياطة أثواب غرامة لمتجر أزياء.
Bent far over, the mother sewed fine undergarments for a fashion shop.
وقال هناك في الوسط ، وانه انحنى فوق النقطة لها.
There in the middle, and he leaned over her to point.
خذ سيارة أجرة. واذهب إلى زارا. انحنى إلى اليسار .
You take a taxi. You go to Zara. Make a left.
انحنى له أذنه لانشغالاتي لا أكثر الحوت لم تقصر معي.
He bowed his ear to my complaints No more the whale did me confine.
تخضع أسواق السلع الأساسية الدولية لضغوط شديدة.
International commodity markets are under stress.
وكان هذا التحرك الأخير نتيجة لضغوط سوفياتية.
This final move was due to Soviet pressure.
ثم انحنى كل منهما منخفضة ، وتجعيد الشعر حصلت على شباكها معا.
Then they both bowed low, and their curls got entangled together.
ونتيجة لذلك، فإن قدراتنا أصبحت تتعرض لضغوط شديدة.
As a result, our capacity is severely stretched.
ورغم ذلك، تخضع حرية التعبير في الغرب لضغوط شديدة.
Yet freedom of speech in the West is under strain.
انحنى إلى الأمام وأنها ضغطت على وجهها مثلما نافذة النقل أعطى هزة كبيرة.
She leaned forward and pressed her face against the window just as the carriage gave a big jolt.
عند كلامه حول هذه النقطة انحنى الطبيب على أحد الصناديق وفتح غطاءه أمامي.
Almost nothing.
كم من مرة بالمساء سعى نحو بابي انحنى وقبل يدي وقال ياريبل، الحقيقة
Many's the night he's walked me to my door, bowed, kissed my hand and said, Rebel...
بيد أن قادة اليابان يتعرضون لضغوط شديدة اليوم من الجانبين.
But Japan s leaders are being squeezed from both directions.
وهنا، قد تخضع إسرائيل لضغوط متنامية من جانب حليفتها الرئيسية.
Here, Israel may come under growing pressure from its principal ally.
فضلا عن ذلك فإن هذه المساحة تخضع الآن لضغوط شديدة.
Moreover, it is under extreme pressure.
الواقع أن مستويات المعيشة تعرضت لضغوط شديدة منذ سقوط مبارك.
Indeed, living standards have been under severe pressure since Mubarak s downfall.
قد جثا بيل انحنى نبو. صارت تماثيلهما على الحيوانات والبهائم. محمولاتكم محملة حملا للمعيي.
Bel bows down, Nebo stoops their idols are on the animals, and on the livestock the things that you carried about are made a load, a burden to the weary.
قد جثا بيل انحنى نبو. صارت تماثيلهما على الحيوانات والبهائم. محمولاتكم محملة حملا للمعيي.
Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle your carriages were heavy loaden they are a burden to the weary beast.
وفي بكين انحنى ماو تسي تونج شخصيا أماما تمثال ضخم لرئيس الاتحاد السوفييتي جوزيف ستالين .
In Beijing, Mao Zedong himself bowed low before an immense effigy of Joseph Stalin.
كان لديك المسيحيون يدورون حول الساحة، يحمون الوسط الداخلي، بينما انحنى المسلمون على الأرض للصلاة.
You had Christians circling the square, protecting the core, while the Muslims bowed to the ground in prayer.
فخضعت البنوك في منطقة اليورو لضغوط شديدة، وتزايدت حدة التوترات بين البنوك.
Banks in the eurozone came under pressure, and interbank tensions increased.
2 تتعرض نظم العدالة الجنائية لضغوط متزايدة لكي تتكيف مع الظروف الجديدة.
Criminal justice systems are under increasing pressure to adapt to new conditions.
ومع زيادة قدرة الإنتاج إلى منتهاها، بقيت أسعار النفط معر ضة لضغوط تصعيدية.
With production capacity stretched to the limit, oil prices remained vulnerable to upward pressures.
وحيثما زادت البنوك من القروض التي تقدمها، فإن ذلك كان نتيجة لضغوط سياسية.
Where banks did increase their lending, it was the result of political pressure.
وتخضع الحكومات أيضا لضغوط فيما يتعلق بإدارة مواردها الحالية بطريقة أرشد ووتيرة أسرع.
Governments are also equally under pressure to manage their existing resources more judiciously and expeditiously.
فهذه الموارد المادية المحدودة تتعرض لضغوط مستمرة وحادة رغم ما نبذله من جهود.
These limited material resources are under constant and severe stress despite our efforts.
كانت أرمينيا أول دولة سوفييتية سابقة ترضخ لضغوط بوتن وتتجنب الشراكة الشرقية للاتحاد الأوروبي.
Armenia was the first ex Soviet state to succumb to Putin s pressure and shun the EU Eastern Partnership.
لقد رفض غالبية أعضاء اللجنة المقترحات بعد التعرض لضغوط كبيرة من صناعة الصناديق المشتركة.
A majority of the commissioners turned down the proposals after substantial lobbying from the mutual fund industry.
أذربيجان تنصاع لضغوط تركيا وتقوم بحل الصحيفة المرتبطة بكولن مع 24 عام ا في الصحافة.
Azerbaijan bows to Turkey's pressure, asks Gulen linked 24 years old newspaper to shut down.
مثل الحزب في لجنة الحوار التي كانت النتيجة المباشرة لضغوط الجبهة ضد الحكومة الحاكمة.
He represented the Party in the Dialogue Commission, which was the direct outcome of the Front s pressure against the ruling government.
وقد تناقصت هذه النسبة نتيجة لضغوط سياسات الهيمنة التي مارسها الصرب ومن بعدهم المسلمون.
That proportion declined as a result of the pressure of the hegemonistic policies of the Serbs and then of the Muslims.
حسنا إذا لم أكن لك أن دفعت لنا باستمرار ، يرى اليك ، وقال فينس ، كما انه انحنى لتطبيق ضمادة له.
Well if I hadn't thee would have pushed us down, thee sees, said Phineas, as he stooped to apply his bandage.
ولكن العالم بأسره، بما فيه أغلب دول الآسيان، رأى موقف كمبوديا كنتيجة لضغوط صينية هائلة.
But the whole world, including most ASEAN countries, perceived Cambodia s stance as the result of enormous Chinese pressure.
وأن عدم تطبيق هذه القرارات يعتبر إلى حد ما نتيجة لضغوط بعض الدول اﻷعضاء المتنفذة.
Failure to implement those resolutions was, in part, the result of pressure from certain influential Member States.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتعرض لضغوط - تخضع لضغوط - تعرض لضغوط - لضغوط كبيرة - يتعرض لضغوط - تعرضت لضغوط - استجابة لضغوط