ترجمة "تتعرض لضغوط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تتعرض لضغوط - ترجمة : تتعرض لضغوط - ترجمة :
الكلمات الدالة : Exposed Attack Hurt Shot Under Pressure Pressured They Pushed Stress

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونتيجة لذلك، فإن قدراتنا أصبحت تتعرض لضغوط شديدة.
As a result, our capacity is severely stretched.
2 تتعرض نظم العدالة الجنائية لضغوط متزايدة لكي تتكيف مع الظروف الجديدة.
Criminal justice systems are under increasing pressure to adapt to new conditions.
فهذه الموارد المادية المحدودة تتعرض لضغوط مستمرة وحادة رغم ما نبذله من جهود.
These limited material resources are under constant and severe stress despite our efforts.
وبالرغم من المرونة والقوة اللتين تتميز بهما الأسرة، فإنها أينما كانت تتعرض لضغوط وتحتاج إلى الدعم.
Parents are more likely than before to require assistance from third parties to reconcile work and family responsibilities.
تتعرض الشركات، في حالات الفقر بصفة خاصة، لضغوط بهدف حملها على منح المجتمعات المحلية حقوقا اجتماعية معينة.
Particularly in situations of poverty, companies came under pressure to provide particular social rights to communities.
إلا أن الحكومة الإيرانية تتعرض لضغوط اقتصادية وسياسية تلزمها بتوفير كميات متزايدة من الطاقة الكهربية لسكانها المتزايدين واقتصادها الهش.
But the Iranian government is under economic and political pressure to supply increasing amounts of electricity to its growing population and fragile economy.
وهناك أرصدة أخرى تتعرض لضغوط أكثر شدة في مجال الصيد )مثل التون اﻷصفر الزعنف في شرق المحيط الهادئ والمحيط اﻷطلسي(.
Other stocks are under more severe fishing pressure (e.g., yellowfin in the Eastern Pacific and Atlantic oceans).
46 والنظم الإيكولوجية لجبال الألب التي تباهي بأنها تمتلك أعلى درجات التنوع النباتي في العالم، تتعرض لضغوط متزايدة بسبب تغير المناخ.
Alpine ecosystems, which boast the greatest degree of plant diversity in the world, are under increasing pressure from climate change.
فقد نمى الى علمنا أن الكنيسة الكاثوليكية تتعرض لضغوط متزايدة منذ قدوم اﻷسقف بيلو لمساعدة من شاركوا في مظاهرة سانتا كروز.
It has come to our attention that the Catholic Church has been placed under increasing pressure since Bishop Belo came to the assistance of those who took part in the Santa Cruz demonstration.
ويتم تشجيع الأفراد على تغيير المواقف بانتظام على مدار اليوم من أجل تحقيق التوازن بين العضلات التي تستخدم والعظام التي تتعرض لضغوط.
Individuals are encouraged to change positions regularly throughout the day to balance the muscles being used and the bones under pressure.
وهي تتعرض حاليا لضغوط متعددة تجعلها سريعة التأثــر الــى حــد بعيد ولذلك فإنها تحتاج أكثر من أي وقت مضى لمساندة مؤسسات أخرى.
It is today subject to numerous pressures that make it extremely vulnerable and thus it requires, more than ever before, the support of other institutions.
رابعا ، لابد وأن يؤدي ارتفاع معدلات خسارة الوظائف إلى زيادة الطلب على تدابير الحماية التجارية، حيث تتعرض الحكومات لضغوط المطالبة بإنقاذ الوظائف المحلية.
Fourth, rising job losses lead to greater demands for protectionist measures, as governments are pressured to save domestic jobs.
وفي هذا الصدد، يصبح تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ عملية سياسية في وجود حكومات تتعرض لضغوط سياسية متزايدة من الفقراء والمعوزين، وبخاصة على مستوى البلديات.
In that regard, implementing Agenda 21 became a political process with government under increased political pressure from the poor and the dispossessed, especially at the municipal level.
ومثل سائر البلدان اﻷوروبية، تتعرض تقاليد اﻷسرة اﻷيرلندية القوية لضغوط اقتصادية واجتماعية متزايدة، بينما نتكيف نحن مع مجتمع أوروبي سريع الحركة، أكثر انفتاحا وأسرع نموا.
Like other European countries, Ireland apos s strong family tradition is coming under increasing economic and social pressure as we adjust to a fast moving, more open and rapidly developing European society.
تتعرض كل دولة أرسلت قوات لمساندة أميركا في جهودها في العراق لضغوط هائلة الآن، كما برهن القرار الذي اتخذته الفيليبين بسحب قواتها الطارئة الضئيلة من العراق.
Every country that has sent troops to aid America's efforts in Iraq is under pressure, as the decision by the Philippines to withdraw its small contingent shows.
مثلما أقر بذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقرير أصدره مؤخرا بشأن فعالية التنمية، فإن الحكومات تتعرض لضغوط متزايدة لكي تشرك المنظمات غير الحكومية في صياغة السياسات.
As recognized in a recent UNDP Development Effectiveness Report, Governments are under increasing pressure to include NGOs in policy formulation.
بينما تضطر الشركات الغربية التي تستثمر أموالها في الصين إلى مواجهة الاحتجاجات والانتقادات في أوطانها الأصلية من ق ـب ل الحملات المؤيدة للتيبت، تتعرض بعض الشركات لضغوط في الصين ذاتها.
While Western firms investing in China must face the prospect of protest and criticism back home from pro Tibet campaigners, some companies are coming under pressure in China itself.
وعلى نحو مشابه، دافع مكتبي عن الصحيفة الليبرالية الأسبوعية نوفو فريميا (New Times) التي كانت تتعرض لضغوط من ق ب ل حكومة موسكو بحجة وجود نزاع تجاري حول عقد إيجار.
Similarly, my office defended the liberal weekly newspaper Novoe Vremya (New Times), which was being pressured by Moscow's city government on the pretext of a commercial dispute about a lease.
على الرغم من الإيرانيين ليسوا عرب، إلا أن 6 من الجماهير العربية نعتقد أيضا أن إيران لديها الحق في برنامجها النووي و يجب ألا تتعرض لضغوط لوقف هذا البرنامج.
Though Iranians are not Arab, Arab publics in six countries also believe that Iran has the right to its nuclear program and should not be pressured to stop that program.
تخضع أسواق السلع الأساسية الدولية لضغوط شديدة.
International commodity markets are under stress.
وكان هذا التحرك الأخير نتيجة لضغوط سوفياتية.
This final move was due to Soviet pressure.
وبوسعنا أن نقول على وجه التحديد إن مجموعة متنوعة من العقود الاجتماعية ـ على سبيل المثال، الرعاية الصحية واستحقاقات التقاعد، فضلا عن إعانات البطالة ـ سوف تتعرض لضغوط أكثر شدة.
Specifically, a variety of social contracts for example, health care and pension entitlements, as well as unemployment benefits will come under greater strain.
وإذا تراجعت الحكومة الآن فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى المزيد من الهبوط في أسعار العقارات، وقد تتعرض البنوك لضغوط مالية أعظم، وتصبح التوقعات الاقتصادية في الأمد القريب أكثر قتامة.
If the government were to walk away now, real estate prices would fall even further, banks would come under even greater financial stress, and the economy s short run prospects would become bleaker.
فعلى الرغم من الجهود الحاسمة التي بذلتها البنوك المركزية المستقلة لمساعدة المنطقة في تحقيق الاستقرار على مستوى الاقتصاد الشامل طيلة العقدين الماضيين، إلا أنها مثلها كمثل السلطات الانتخابية تتعرض لضغوط متزايدة.
Although independent central banks have been crucial in helping the region achieve macroeconomic stability over the past two decades, they, like electoral authorities, are being subjected to increasing pressure.
وبالتالي تتعرض صناعة التعدين، ربما أكثر من أي صناعة أخرى، لضغوط معقدة تتعلق بالمساومة على شروط الاستثمار إلى جانب نظم ضريبية مختلفة نظريا تستهدف التوفيق بين مصالح مختلف الأطراف الفاعلة المعنية.
Still, from the host country's perspective, in order to assess the outcome of the reforms and incentives extended to attract FDI, governments need to consider whether these have been commensurate with the desired outcomes outlined above.
رابعا ، لابد وأن يؤدي ارتفاع معدلات خسارة الوظائف إلى زيادة الطلب على تدابير الحماية التجارية، حيث تتعرض الحكومات لضغوط المطالبة بإنقاذ الوظائف المحلية. وهذا يهدد بتفاقم الضرر الناجم عن تقلص التجارة العالمية.
Fourth, rising job losses lead to greater demands for protectionist measures, as governments are pressured to save domestic jobs. This threatens to aggravate the damaging contraction of global trade.
والجبهة تتعرض لضغط من اﻷفراد الذين يشغلون قطعا من اﻷرض ﻻ يرغب مﻻكها في بيعها، ﻷنهم ﻻ يستطيعون أن ينتجوا دون أن يحصلوا على ائتمانات ويشعرون بأنهم يتعرضون لضغوط كي يتركوا اﻷرض.
FMLN has been under pressure from those occupying plots of land whose owners do not want to sell, because they cannot produce without access to credit and feel pressured to leave the land.
ورغم أن ميزانيات الدفاع تتعرض اليوم لضغوط شديدة بسبب تدابير التقشف، فمن الأهمية بمكان أن تحافظ دول حلف شمال الأطلسي على مسار الإنفاق الدفاعي الحالي وأن تكون على استعداد لزيادته عندما تتعافى اقتصاداتها.
Even though defense budgets are under pressure in this time of austerity, it is essential that NATO members hold the line on defense spending and are prepared to increase it when their economies recover.
تتعرض الصين الآن لضغوط لإجبارها على وقف تدخلاتها الرامية إلى دعم الدولار الأميركي في أسواق العملة العالمية، في وجود معارضين يؤكدون على مدى الضرر الهائل الذي تتسبب هذه السياسة في إلحاقه بدول أخرى.
China is being pressured to halt its interventions to prop up the US dollar in world currency markets, with opponents emphasizing how much harm the policy is causing to other countries.
ورغم ذلك، تخضع حرية التعبير في الغرب لضغوط شديدة.
Yet freedom of speech in the West is under strain.
ففي دول مثل الولايات المتحدة، حيث لم تحصد الطبقة المتوسطة سوى أقل القليل من منافع العولمة أثناء ربع القرن الماضي، لابد وأن تتعرض السياسة التجارية لضغوط شديدة من أجل تقديم بعض التعويض لهذه الطبقة.
In countries like the US, where the middle class has reaped few of the benefits of globalization in the last quarter century, trade policy will be under severe pressure to provide some redress.
تتعرض الخفافيش لمشكلة.
Again, right now bats are looking at a little bit of a problem.
ألم تتعرض للضرب
Won't you get beaten up?
ألم تتعرض لإصابه
lad? Aye.
يساعد في ذلك أيضا البيئة الاجتماعية الذكورية التي دائما تستغل ضعف المرأة لأجل مصالحها. تتعرض الفتيات السوريات النازحات في الأردن وليبيا وتركيا ولبنان لضغوط الزواج القسري من سوريين أو عرب بحجة الستر لهن بأي ثمن.
In a patriarchal and male chauvinist culture that constantly abuses the weakness of the woman for its own interests, Syrian refugee girls in Jordan, Libya, Turkey and Lebanon are subject to the pressures of forced marriages from Syrian or other Arab nationals under the pretext of protecting their virtue at any price.
بيد أن قادة اليابان يتعرضون لضغوط شديدة اليوم من الجانبين.
But Japan s leaders are being squeezed from both directions.
وهنا، قد تخضع إسرائيل لضغوط متنامية من جانب حليفتها الرئيسية.
Here, Israel may come under growing pressure from its principal ally.
فضلا عن ذلك فإن هذه المساحة تخضع الآن لضغوط شديدة.
Moreover, it is under extreme pressure.
الواقع أن مستويات المعيشة تعرضت لضغوط شديدة منذ سقوط مبارك.
Indeed, living standards have been under severe pressure since Mubarak s downfall.
والواقع أن الهوس السياسي بإيجاد نظام أفضل يحكم أسعار الصرف يرقى إلى دعوة الأسواق الخاصة إلى جمع كميات ضخمة من الأموال بالمراهنة على البنوك المركزية التي تتعرض لضغوط من جانب الساسة لتبني رؤية معينة لسعر الصرف.
The political obsession with a better exchange rate regime amounts to an invitation to private markets to make large amounts of money by betting against those central banks that are pressed by politicians to take a particular view of the exchange rate.
لأن الحيوانات تتعرض للاعتداء.
Cause animals are being abused.
ولكنها تتعرض لمقاومة الهواء
But it has all of his air resistance
مستوطنـة هيروشيما تتعرض للهجوم
communication has been terminated!
كل فتاة تتعرض للغزل
As each girl goes by they rate her
تتعرض للشمس طوال اليوم.
It gets the sun all day long.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أن تتعرض لضغوط - تخضع لضغوط - تعرض لضغوط - لضغوط كبيرة - يتعرض لضغوط - انحنى لضغوط - تعرضت لضغوط - استجابة لضغوط - يتعرض لضغوط - لضغوط شديدة - تعرض لضغوط - تتعرض لهجوم - ترك تتعرض