ترجمة "امكانات كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
امكانات كبيرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن التحديات التي تواجهنا اليوم تفوق امكانات وموارد أي منظمة بمفردها. | The challenges we are facing today go beyond the means and resources of a single organization. |
وإننا نفترض أن ثمة امكانات كثيرة لقيام تعاون مثمر بيننا وبيــن المؤسســات المالية الدولية. | We assume that many possibilities exist for our fruitful cooperation with international financial institutions. |
للمضخة لديها تأثير سلبي طفيف على امكانات الغشاء هذا مجرد غشاء محتمل ، الجهد عبر | So while it is true that the normal stoichiometry of the pump does have a slight negative influence on the membrane potential that's just the membrane potential, the voltage across the membrane the imbalance in the pump stoichiometry is not the main reason for the large negative membrane potential of the cell. |
٣٨ اجراء مشاورات مع اللجان الوطنية والوكاﻻت اﻻنمائية للنظر في امكانات التعاون في أنشطة العقد. | Hold consultations with national committees and development agencies to consider possibilities of cooperation in the activities of the Decade. |
وفي هذا السياق، ترى جمهورية اﻷرجنتين امكانات هائلة في جميع أنشطة التنمية التنفيذية لﻷمم المتحدة. | In this context, the Republic of Argentina sees enormous potential in all of the United Nations operational activities for development. |
كما دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى دعم وتعزيز امكانات صمود المواطنين الفلسطينيين في مدينة القدس المحتلة. | The Conference invited the Member States to support and strengthen the potential of the steadfastness of Palestinian cities in the occupied city of Al Quds. |
وبالتالي فانه يمكننا ان نرى ان مثل هذه النظام يمتلك امكانات هائلة خفية لتمثيل مشاعر الانسان | So you can see in a system like this there was enormous subtle potential of representing human emotions. |
وفيما يتعلق بالمادة 18، أعلنت أيضا أن عودة المهاجرين المهر بين تتم بقدر الإمكان وفي حدود امكانات الدولة. | With regard to article 18, it also declared that the return of smuggled migrants shall take place to the extent possible and within the means of the State. |
وتقوم الحكومة باستكشاف امكانية نقل الﻻجئين الى مناطق خارج الخرطوم حيث توجد امكانات أفضل لﻻعتماد على الذات واﻻستقرار. | The Government is exploring the possibility of transferring the refugees to areas outside Khartoum where there are better prospects for self reliance and settlement. |
وقد اضطلع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( بدراسة تقييم امكانات تنمية المناطق اﻻقتصادية الخالصة بالبلدان النامية الجزرية الصغيرة. | UNCTAD has carried out a study which assesses the development potential of small island developing States apos EEZ. |
وعلى الرغم من أن امكانات التنمية ﻻتزال محدودة فقد زادت السفن المحلية من كميات المصيد من السﻻحف وأسماك القاع. | While development potential remained limited, increased catches of snapper and grouper had been made by local vessels. |
٢١ وخﻻل فترة السنوات ٠٨٩١ ٧٨٩١، نفذت اﻷمم المتحدة برنامجا لتعيين امكانات الطاقة الكهرمائية الموجودة على نطاق صغير في البلدان النامية. | During the 1980 1987 period, the United Nations implemented a programme to identify the potential for small scale hydropower in developing countries. |
لا يمكنك أن تقول لي بأنه ليس هناك الملايين من الأشخاص المعوقين، في المملكة المتحدة وحدها ممن يمتلكون امكانات موسيقية ضخمة | You can't tell me that there aren't millions of disabled people, in the U.K. alone, with massive musical potential. |
سماوات كبيرة، قلوب كبيرة، وقارة كبيرة وساطعة. | Big skies, big hearts, big, shining continent. |
هذا فضﻻ عن رعاية اﻷسر الريفية واﻷسر المهاجرة، وتكثيف برامج التوعية والتدريب الخاصة بالمرأة وتوظيف امكانات اﻷسر وتوجيهها نحو بناء وتنمية اﻷسرة. | Rural and immigrant families also receive enjoy special assistance. Special training programmes for the women of such families have been introduced. |
توفير التوجيه لﻷطراف بشأن الجوانب التقنية للقضايا المتصلة بتنفيذ اﻻتفاقية مثل تحصيص ومكافحة اﻻنبعاثات من وقود السفن أو استعمال امكانات اﻻحترار العالمي. | Provide guidance to the Parties on technical aspects of issues related to the implementation of the Convention, such as the allocation and control of emissions from bunker fuels or the use of global warming potentials. |
الحياة كبيرة , الحياة كبيرة | Live it large. Live it large. |
)٣( مركز التجارة الدولية، امكانات التجارة دون اﻻقليمية في افريقيا، جنوب الصحراء، مع اشارة خاصة الى البلدان غير الساحلية، UNCTAD LDC Misc.15. | 3 ITC. Subregional trade potential in Africa, South of the Sahara, with particular reference to land locked countries, UNCTAD LDC Misc.16. |
فتجارة الخدمات بالمفهوم التقليدي وفي أشكالها الجديدة القائمة على المعلومات واﻻتصاﻻت ﻻ تزال متواضعة، كما أن امكانات التعاون اﻻقليمي تكاد تكون غير مستغلة. | Trade in services, both in the traditional sense and in new forms based on information and communications, is still modest the potential of regional cooperation has hardly been exploited. |
اذن يمكننى الحصول على B كبيرة و b صغيرة مع T كبيرة وT كبيرة,B كبيرة , b صغيرة,T كبيرة | So I could get a capital B and a lowercase B with a capital T and a capital T, a big B, lowercase B, capital T |
كما قيﱡم المشروع نتائج العمل اﻻستكشافي المضطلع به في دومينكا وسانت لوسيا وغرينادا بهدف تقديم تقييم متكامل يبين امكانات الطاقة الحرارية اﻷرضية في المنطقة. | It also evaluated the results of exploratory work in Dominica, Grenada and Saint Lucia with a view to presenting an integrated assessment of geothermal potential in the region. |
ليست كبيرة لا أريد مزرعة كبيرة | Not a big place. I wouldn't want a big place. |
انها كبيرة في السن ،إمرأة كبيرة | She's an old, old woman. |
البلاد لديها امكانات لهذه الصناعة في مجموعة متنوعة من القطاعات، بما في ذلك الإنتاج المحلي للمواد الخام والمنسوجات المصنعة والتعدين والصناعات الكيماوية والبتروكيماويات، وتكرير النفط. | Industry The country has potential for the industry in a variety of sectors, including domestic production of raw materials and manufactured textiles, mining, chemical, petrochemical, and oil refinement. |
وفي مجال النقل، بلغت الخسائر التي تكبدها اقتصادنا حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ وحدت من امكانات رفع مستوى معيشة السكان، ٨٤٢,٥ ٢ مليون دوﻻر. | In the sphere of transport, the losses inflicted on our economy, which have limited the possibilities of improving the standard of living of the population, amount to US 4,842.5 million up to 31 December 1992. |
١٧ ﻻ تزال أهداف التنمية في أنغيﻻ تتمثل في رفع مستوى معيشة اﻷنغيليين بتنمية امكانات اﻹقليم اﻻنتاجية من خﻻل توفير مجموعة عريضة من فرص العمالة. | 17. Anguilla apos s development objectives remain the raising of the standard of living of Anguillans through the development of the Territory apos s productive potential and the provision of a wide range of employment opportunities. |
يستخدم الصيد الصناعي ادوات كبيرة الات كبيرة | Industrial fishing uses big stuff, big machinery. |
إنها مسألة كبيرة، تبدو كبيرة، تبدو هامة، | It's a big deal. It sounds big, it sounds important, it sounds solid. |
تبدو صفقة كبيرة بالتاكيد انها صفقة كبيرة | Sounds like the big league. Sure, it's the big league. |
كبيرة.. | Pretty old. |
كبيرة | Much. |
أما البلدان التي ﻻ تتوفر فيها أسواق تنافسية، فتشير التجارب فيها الى أن نقل تكنولوجيات كفاءة الطاقة اليها لم يحقق أبدا امكانات كفاءة الطاقة بصورة كاملة. | When energy efficient technologies are transferred to countries without competitive markets, experience shows that energy efficiency potentials are never fully realized. C. Institutional and regulatory reform |
قيمة كبيرة وفي المقابل قيمة y تكون كبيرة | large and correspondingly y gets really large. |
دول كبيرة، أحداها ليست كبيرة جدا ، لكنها غنية. | Big countries, one of them is not so big, but it's rich. |
هذه صفقة كبيرة. صفقوا لذلك. تلك صفقة كبيرة. | That's a big deal. Give me a hand for that. That's a big deal. |
أعتقد أن هذه المشكلة كبيرة، بل كبيرة جد ا | I think that's a big, big problem. |
المدينة كبيرة جدا يا جيب أجل ، كبيرة جدا | The town's pretty big, Gabe. Too big, yeah. |
)ب( رصد مساهمات المرأة في التنمية واﻻعتراف بما لديها من امكانات في تنفيذ اﻻستراتيجية اﻻنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻻنمائي الرابع )قرار الجمعية العامة ٤٥ ١٩٩، المرفق(. | (b) To monitor women apos s contributions to development and acknowledge their potential in the implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade (General Assembly resolution 45 199, annex). |
٩٥٥ وردا على سؤال عن امكانات فوز النساء بالتعيينات العامة وعما يتصل بذلك من خطط العمل اﻻيجابي، أشارت الممثلة الى برنامج عمل جديد بادر به رئيس الوزراء. | 559. Replying to a question on women gaining access to public appointments and on relevant affirmative action plans, she referred to a new programme of action that had been launched by the Prime Minister. |
وقد سجلت عدة انتهاكات لوقف إطﻻق النار هذا، ارتكب الطرف المغربي معظمها، بيد أن تواضع امكانات التحقق من اﻻتهامات، يجعل من اﻷعسر، في كل مرة اثبات هذه اﻻنتهاكات. | There had been a number of cease fire violations, mostly by the Moroccans, but since there were few means of verifying those allegations, it had become increasingly difficult to prove the violations. |
١٣ وتبادل الجانبان اﻵراء بشأن آفاق تعزيز التعاون الثنائي، واتفقا على أنه توجد امكانات لزيادة التعاون في ميادين صيد اﻷسماك، والتنمية المشتركة في المناطق البحرية المواجهة للسواحل، والسياحة. | 13. Both sides exchanged views on the prospects for strengthening bilateral cooperation and agreed that potentials for greater cooperation exist in the fields of fishery, offshore joint development and tourism. |
ناسخات متوسطة ناسخات كبيرة ناسخات كبيرة جدا أجهزة فاكسيميلي | Copiers, medium 28 2 2 3 1 2 2 40 |
ومقترحه ان يقوم ببناء فقاعات كبيرة او منصات كبيرة | So that's what we'll do we'll build bubbles or something, or platforms. |
وهي لم تحتاج اي افران كبيرة .. ولا فراغات كبيرة .. | There's no vacuums. There's no big furnaces. |
عيون بنية و أسنان كبيرة,عيون بنية وأسنان كبيرة | Brown eyes and big teeth, brown eyes and big teeth. |
عمليات البحث ذات الصلة : لديها امكانات كبيرة - ولديه امكانات كبيرة - لديها امكانات عالية - مع امكانات ضخمة - امكانات هائلة لل - لديها امكانات ضخمة - لديها امكانات حقيقية - دفقة كبيرة - مشكلة كبيرة - خبرة كبيرة - إمكانات كبيرة - إمكانات كبيرة - بشعبية كبيرة - ضربة كبيرة