ترجمة "الولاية القضائية خارج الإقليم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خارج - ترجمة :
Out

خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : الولاية القضائية خارج الإقليم - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وجرت تصفية المدعي الثاني خارج الولاية القضائية لهونغ كونغ.
The second plaintiff was placed in liquidation outside the jurisdiction of Hong Kong.
الولاية القضائية
Jurisdiction
44 ويستند الأساس الاختياري الثالث لتأكيد سريان الولاية القضائية خارج نطاق الإقليم الوطني إلى ما يطلق عليه اسم مبدأ الآثار ويتعلق بالجرائم المرتكبة خارج إقليم الدولة الطرف بهدف ارتكاب جريمة داخل إقليمها.
The third optional ground for the establishment of extraterritorial jurisdiction is based on the so called effects principle and concerns offences committed outside a State party's territory with a view to the commission of an offence within that territory.
وتنص المادة الفرعية 7 (3 72)'5 على اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية.
Extraterritorial jurisdiction is provided for in subsection 7(3.72).
الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم
Jurisdiction and Arbitration
وبالإضافة إلى ذلك، تم توسيع نطاق الولاية القضائية المتصلة بما يحدث من إيذاء جنسي خارج هولندا.
In addition, jurisdiction over sexual abuse taking place outside the Netherlands has been expanded.
42 ويتعلق الأساس الأول بالجرائم المرتكبة خارج نطاق الولاية القضائية الإقليمية ضد أحد رعايا الدولة الطرف.
The first ground relates to offences committed extraterritorially against a national of the State party.
أولا القضايا حسب الولاية القضائية
Cases by jurisdiction
الاختصاص (الولاية القضائية) الفصل 15
Jurisdiction Chapter 15
5 الولاية القضائية (المادة 15)
Jurisdiction (art. 15)
وتنطبق اتفاقية الحصانة من الولاية القضائية على حصانة الدولة وممتلكاتها من الولاية القضائية لمحاكم دولة أخرى.
The Jurisdictional Immunities Convention applies to the immunity of a State and its property from the jurisdiction of the courts of another State.
ونصت المواد من 7 (3 73) إلى (3 75)'4 على اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية.
Extraterritorial jurisdiction is provided for in ss.
تنص المادة 56 على اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية في ما يتعلق بحاملي الرخص الكنديين الذي يرتكبون مخالفات متعلقة بالترخيص خارج كندا.
Section 56 provides for extra territorial prosecution jurisdiction with respect to Canadian licensees who commit licensing offences outside Canada.
الموافقة الصريحة على ممارسة الولاية القضائية
Express consent to exercise of jurisdiction
وعليه، فإن المسألة هي متى يكون الشخص ضمن الولاية القضائية للدولة، حتى ولو كان الفعل موضوع الشكوى قد حدث خارج الإقليم الوطني والولاية تشمل تأكيد ممارسة السلطة بحكم القانون أو بحكم الأمر الواقع.
The issue, therefore, is when is a person within the jurisdiction of a State, notwithstanding that the act complained of occurred outside national territory? Jurisdiction involves the assertion of authority, de facto or de jure.
وتنظر الجمعية التشريعية حاليا في مشروع تعديل للمادة يهدف إلى إجازة الملاحقة القضائية لأشخاص يمارسون أعمال الارتزاق خارج الإقليم الروسي.
A draft amendment to the article was currently before the Legislative Assembly, which sought to allow the prosecution of persons who committed mercenary acts outside the territory of Russia.
وتحدد المادة 22 اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية لمتابعة المواطنين الكنديين أو المقيمين الدائمين في كندا بسبب ارتكاب أفعال أو الامتناع عن أفعال خارج كندا.
Section 22 establishes extraterritorial prosecution jurisdiction for acts or omissions committed outside Canada by Canadian citizens or permanent residents.
41 وبالإضافة إلى الولاية القضائية الإقليمية الإلزامية، تقد م الاتفاقية الخيار للدول الأطراف في أن تؤكد سريان ولايتها القضائية خارج نطاق إقليمها الوطني استنادا إلى عدد من الأسس.
In addition to mandatory territorial jurisdiction, the Convention provides an option to States parties of establishing extraterritorial jurisdiction on a number of grounds.
افحص كل السيارات من خارج الولاية
Search all outofstate cars.
ودل ت الردود الواردة بشأن مسألة الولاية القضائية على أن تأكيد سريان الولاية القضائية أرسي بصورة مرضية من ق بل جميع الدول المجيبة.
Replies received on the issue of jurisdiction indicated that mandatory establishment of jurisdiction had been satisfactorily established by all responding States.
(ألف) الولاية القضائية في باكستان هي للقانون العام.
A) Pakistan is a common law jurisdiction.
20 ويجرم القانون أيضا مد كيان أجنبي أو مجموعة إرهابية بمعلومات تحميها حكومة كندا، مثلما يجرم الأفعال التمهيدية، وينص على اختصاص الملاحقة القضائية الكندية خارج الولاية القضائية(7).
The Act also provides offences for communicating to a foreign entity or terrorist group information the Government of Canada is safeguarding, criminalizes preparatory acts and provides for extraterritorial prosecution jurisdiction7.
وفي هذا الفصل تبي ن اللجنة أيضا موقفها فيما يتعلق بعمليات الإعدام خارج نطاق الولاية القضائية للفلسطينيين والهجمات الإرهابية على المدنيين الإسرائيليين.
In this Chapter, the Committee also states its position with regard to extrajudicial executions of Palestinians and terrorist attacks against Israeli civilians.
وفضلا عن ذلك، يجري توزيع الإجراءات القضائية على جميع صعد الولاية القضائية فور تسلمها.
In addition, the judicial proceedings will be distributed, at all levels of jurisdiction, immediately upon receipt.
57 16 اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
57 16. Convention on jurisdictional immunities of States and their property
58 74 اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
58 74. Convention on jurisdictional immunities of States and their property
اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property
56 78 اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
56 78. Convention on jurisdictional immunities of States and their property
55 150 اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
55 150. Convention on jurisdictional immunities of States and their property
هناك بعض الأمور من الأحرى تأديتها على مستوى الإقليم، الولاية، أو المحافظة
There are certain things that are done best at the regional, state, or provincial or governorate level.
اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property.
١ اﻻعتراف باﻻكراه خارج نطاق اﻻجراءات القضائية
1. Extrajudicial confession under coercion
وستختلف أفضل تكنولوجيا يمكن استحداثها لدارسة التنوع البيولوجي في بيئات توجد خارج نطاق الولاية القضائية الوطنية من نظام إيكولوجي لآخر ومن بعثة لأخرى(13).
The best technology that could be developed for the study of biological diversity in environments beyond areas of national jurisdiction will vary from one ecosystem to the other and from mission to mission.13 It should also take into account the need for characterizing biological diversity.
59 38 اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
59 38. United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property
تنطبق الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4).
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies.
وتنطبق الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4).
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies.
أنت خارج من سلطتك القضائية إنزع الكمامات، سولي
You're out of your jurisdiction. Take off the muzzles, Solly.
(د) الموارد الجينية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
(d) Genetic resources beyond areas of national jurisdiction
(ج) الولاية القضائية لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ولمحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
(c) Jurisdiction of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal
وتنطبق هنا الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4).
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies.
وتنطبق هنا الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4).
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies.
تنطبق هنا الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4).
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies.
تنطبق هنا الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4).
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies.
2003 وحتى الآن عضو بلجنة الولاية القضائية في إطار وزارة العدل الدانمركية .
2003 Member of the Committee on Jurisdiction under the Danish Ministry of Justice
البند 142 من جدول الأعمال اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
Agenda item 142 Convention on jurisdictional immunities of States and their property

 

عمليات البحث ذات الصلة : خارج الولاية القضائية - خارج الولاية القضائية - الولاية القضائية - الولاية أو الإقليم - الولاية القضائية الجنائية - متطلبات الولاية القضائية - نطاق الولاية القضائية - قوانين الولاية القضائية - حدود الولاية القضائية - تحت الولاية القضائية - قوانين الولاية القضائية - ممارسة الولاية القضائية - نطاق الولاية القضائية - الولاية القضائية التي