ترجمة "الوقت ملحوظا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوقت - ترجمة : الوقت ملحوظا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكان ذلك تحسنا ملحوظا أعطانا الوقت للتأمل في التعديلات.
That was a noticeable improvement that gave us time to reflect on the amendments.
وفي نفس الوقت، ازداد العنف من جانب المستوطنين الإسرائيليين المسلحين غير الشرعيين ازديادا ملحوظا.
At the same time, violence by illegal armed Israeli settlers had increased significantly.
وكان نجاح الاتحاد النقدي الأوروبي ملحوظا.
Europe s monetary union has worked remarkably well.
والواقع أن ألمانيا ت ع د استثناء ملحوظا.
One notable exception has been Germany.
لقد حققت المنطقة ككل تقدما ملحوظا.
As a whole, the region has made notable progress.
بالتأكيد انك تشبهه تمام تشابها ملحوظا
You certainly look exactly like him... a remarkable resemblance.
كابتن مالوري لقد بذلت مجهودا ملحوظا
Captain Mallory, you've made a remarkable effort.
وكان اﻻنخفاض في بعض المناطق ملحوظا حقا.
In some regions the reduction has been quite striking.
وفي الفترة نفسها، شهدت معدلات الوفيات تراجعا ملحوظا.
In the same period, the mortality rate observed a significant decline.
لقد مثﱠلت عملية السلم في السلفادور نجاحا ملحوظا.
The peace process in El Salvador has been a notable success.
سبب هذا الكلام ضجة كبيرة ملحوظا بين الحزب.
This speech caused a remarkable sensation among the party.
فقد شهد التعليم في مناطق الأقليات الإثنية تحسنا ملحوظا.
Education in the areas of the ethnic minority people saw a marked improvement.
وهذا يمثل إسهاما ملحوظا في الدبلوماسية الوقائية وبناء السلم.
This represents a considerable contribution to preventive diplomacy and peace building.
وقد تزايدت هذه اﻷنشطة تزايدا ملحوظا في اﻷعوام اﻷخيرة.
These activities have markedly increased in recent years.
والآن، عندما نتطلع إلى الدماغ نرى تقدما ملحوظا حقا.
And yet, when we look forward in the brain we see really remarkable advance.
وفي بقية أوروبا المتعثرة، يكاد يكون تعديل الأسعار غير ملحوظا.
In the rest of struggling Europe, price adjustment is barely noticeable.
الهدف 2 خفض عدد حالات استثناءات تسويات المشتركين خفضا ملحوظا.
Objective 2. Significant reduction in the number of participant reconciliation exception cases.
وأضاف أن اللجنة أحرزت تقدما ملحوظا بشأن موضوع طرد الأجانب .
The Commission had achieved noteworthy progress on the topic, Expulsion of aliens .
ويتضمن الجدول ٦ قائمة بالبلدان اﻷربعين التي حققت تقدما ملحوظا.
Table 6 provides a list of the 40 countries that made outstanding progress.
وقد شاهدنا تقدما ملحوظا في عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط.
In the Middle East peace process we have witnessed remarkable progress.
اليوم التالي وصلت حقائبه خلال طين وامتعة ملحوظا جدا كان.
Next day his luggage arrived through the slush and very remarkable luggage it was.
غير أن عدة عملات آسيوية قد ارتفعت قيمتها بالفعل ارتفاعا ملحوظا.
However, several Asian currencies have already appreciated significantly.
وما برح هذا عامﻻ ملحوظا في كثير من البلدان اﻵسيوية واﻻفريقية.
This has been a noticeable factor in many of the Asian and African countries.
ووجد أن البرنامج قد حقق انجازا ملحوظا بالرغم من العوائق الموجودة.
It was found that the Programme had made remarkable achievement in spite of existing constraints.
كذلك فإن حدوث اﻷمراض الخبيثة ومرض السكري بين اﻷطفال أصبح ملحوظا.
The incidence of malignant diseases and diabetes among children is also considerable.
وعلى الرغم من المسائل المعقدة المطروحة، حققنا بداية طيبة وتقدما ملحوظا.
Notwithstanding the complex issues involved, we have made a good start and notable progress.
وفي حين تتغير مستويات اﻻشتراكات بمرور الوقت، تكون هذه التغيرات عادة تدريجية، إذ ليس من المعتاد أن تتغير قدرة البلدان على الدفع تغيرا ملحوظا من سنة إلى أخرى.
While there are shifts in levels of contribution over time, these are usually gradual, as the capacity to pay of countries does not normally change significantly from one year to another.
192 وكان الفرق بين الجنسين في الحصول على المساعدة التقنية فرقا ملحوظا.
Gender disparities in respect of access to technical assistance are significant.
٢٣ إن هذه المبادرة قد حققت نجاحا ملحوظا من وجهة النظر التشغيلية.
23. From the operational point of view, this initiative has been a notable success.
وباﻹضافة الى هذا النمو الكمي، شهدت هذه العمليات أيضا تغيرا نوعيا ملحوظا.
In addition to this quantitative growth, these operations have also seen a notable qualitative change.
وعلى المستوى اﻻجمالي، تحسنت مؤشرات المديونية تحسنا ملحوظا في السنوات العشر اﻷخيرة.
At the aggregate level, the debt indicators have improved significantly in the past dozen years.
وفي السنوات اﻷخيرة، شهدنا نشاطا ملحوظا في آليات صون السلم واﻷمن الدوليين.
In recent years, we have witnessed remarkable activity in the mechanisms for maintaining international peace and security.
وقال انه يتطلع مثير للريبة عند لعنة. إنها القصة الأكثر ملحوظا ، قال.
He looked suspiciously at Cuss. It's a most remarkable story, he said.
اعترف اننى قد حققت تقدما ملحوظا واعترف انه مازال الطريق طويلا لتقطعه
Admit that there has been a marked improvement. Admit that there is still a long way to go.
وانخفض معدل توفير الخدمات الصحية انخفاضا ملحوظا نتيجة القيود المفروضة على الوصول إليها.
The provision of health services has dropped remarkably as a result of restrictions in access.
59 تنعم ميانمار بالسلام والاستقرار وهي تحرز تقدما ملحوظا في تحقيق التنمية الاقتصادية.
Myanmar is enjoying peace and stability and achieving discernible progress in economic development.
وكان النجاح المحرز في مجال بناء القدرات ملحوظا بقدر أكبر على مستوى المقاطعات.
Success in capacity building has also been more notable at the provincial level.
و لكن بالنسبة لأنواع أخرى من السرطان و الأورام التحسن بالكاد كان ملحوظا.
But for other tumors and cancer types, the improvements have only been modest.
وقد بينت الدراسات التي أجريت في نيبال أن الوقت الذي تقضيه المرأة في البحث عن الخشب يكون طويﻻ لدرجة أنه يؤثر تأثيرا ملحوظا على أنشطة الزراعة التي تقوم بها)٧(.
Studies in Nepal have shown that women have to spend so much time looking for wood that their farming activities suffer appreciably. 7
وهذا لم يكن ملحوظا لوصف مصر الحديثة في العمل، ولكن لوصف مصر القديمة كان.
This was not notable for the description of modern Egypt in the work however, for the description of ancient Egypt it was.
وبفضل الاستثمار من جانب الدولة والدعم من المنظمات الدولية، تحسنت المرافق التعليمية تحسنا ملحوظا.
Thanks to the investment of the State and support of international organizations, education facilities were improved substantially.
25 ولقد تغيرت الحالة الأمنية في إيتوري تغيرا ملحوظا على مدار الأشهر الستة السابقة.
The security situation in Ituri has changed noticeably over the last six months.
حققت المملكة المتحدة في السنوات الأخيرة تقدما ملحوظا في برنامجها الثنائي للتوعية بضوابط التصدير.
The United Kingdom has made significant progress in its bilateral export control Outreach programme in recent years.
وقد سجلت المكاتب خارج المقر أيضا تحسنا ملحوظا في العمليات والخدمات في السنوات الأخيرة.
Offices away from headquarters have also significantly improved operations and services in recent years.
لقد حققت عملية إعادة الهيكلة، وتجديد وترشيد الهيئات وطرق عمل اﻷمم المتحدة تقدما ملحوظا.
The restructuring, revitalization and rationalization of the structures of the organs of the United Nations and their working methods have made considerable progress.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأصفر ملحوظا - حسن ملحوظا - استثناء ملحوظا - التزام ملحوظا - الناس ملحوظا - حقيقة ملحوظا - حول ملحوظا - تقدما ملحوظا - نموا ملحوظا - بالكاد ملحوظا - أصبح ملحوظا - كان ملحوظا - اهتماما ملحوظا - عدد ملحوظا