ترجمة "الهدف أو هدف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هدف - ترجمة :
Aim

هدف - ترجمة : هدف - ترجمة : الهدف - ترجمة : أو - ترجمة :
Or

هدف - ترجمة : أو - ترجمة : هدف - ترجمة : الهدف - ترجمة : هدف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا الهدف، هو هدف مل ح وأساسي.
This objective is pressing and substantial.
اذا كان لدينا هدف متحرك، لا تهدف مباشرة إلى الهدف، يجب استخدام يشير إلى اليمين أو اليسار من الهدف،
If we have a moving target, can not aim directly at the target, should use the points to the right or left of the target, depending on the direction
أو الهدف الثاني وتتجاهل الهدف الأول
But at the same time, you don't want to get so focused on rule number two, goal number two, that you neglect goal number one.
بلا هدف أو مكان
No purpose or place.
إن المعاهدة تلزمنا بتحقيق الهدف الطويل المدى، هدف نزع السﻻح العام والكامل.
The Treaty binds us to the long term goal of general and complete disarmament.
فلا أحد يرغب في وجود علامة الهدف وكلمة (هدف) بجانبها على الناحية الأمامية لمتجرهم
Because nobody wants a bull's eye and the word Target at the front of their store.
ومجرد تحديد هدف بالدولار (أو اليورو أو الجنيه) لخفض الميزانية وسيلة أقل فعالية، لأن الهدف قد يخضع للتنقيح بسهولة ــ وقد ينعكس اتجاه التخفيضات ــ لتجنب الآلام السياسية.
Merely setting a dollar (or pound or euro) target for budget cuts is far less effective, because the target can easily be revised and cuts reversed to avoid political pain.
والتنمية اﻻجتماعية هي هدف من اﻷهداف الرئيسية، إن لم تكن الهدف الرئيسي، لكل مجتمع وطني.
Social development was a major, if not the major, objective of every national community.
بيد أن علينا أن نعترف بأن الهدف الأساسي هدف الشروع في العمل الجوهري للمؤتمر لم ي حسم.
However, we must concede that the main goal that of launching the substantive work of the Conference was not resolved.
ورغم ذلك فإن هدف تعزيز صحة الأمهات ما زال يشكل الهدف الأقل تحققا بين الأهداف الإنمائية للألفية.
Yet, of all the Millennium Development Goals, maternal health is the slowest to be achieved.
أيضا تتضمن كل مرحلة هدف رئيسي وركيزة أساسية واحدة في النهاية تشير إلى الهدف الذي سيتم تحقيقه.
Also, each phase has one key objective and milestone at the end that denotes the objective being accomplished.
وأؤمن بشدة بأن من واجبنا العمل على تحقيق ذلك الهدف وأنه في الوقت نفسه هدف يمكننا بلوغه.
I believe strongly that that goal is both imperative and achievable.
وﻻبد من تواجد بيئة سياسية واجتماعية مستقرة من أجل تحقيق هذا الهدف الذي هو هدف حكومته اﻷول.
A stable political and social environment was imperative for the achievement of that goal and was his Government apos s primary objective.
فالتنمية المتكاملة للجنس البشري وللمجتمع يجب أن تكون الهدف النهائي لجهودنا ويجب أن تكون أنبل هدف لنا.
The integrated development of mankind and of society must be the ultimate goal of our efforts and must be our pre eminent objective.
بيد أن الهدف الرئيسي من سياسة الغاز الروسية ليس اقتصاديا ، بل إنه هدف اقتصادي، أو على وجه التحديد تعزيز هدف تعديل نظام ما بعد الحقبة السوفييتية في أوروبا ـ وهو المسعى الذي لا يتعلق بالاتحاد الأوروبي بقدر ما يتعلق بأوكرانيا.
Nonetheless, the primary goal of Russian gas policy isn t economic, but political, namely to further the aim of revising the post Soviet order in Europe a quest that is not about the EU as much as it is about Ukraine.
واقترح وضع هدف إنمائي إضافي (الهدف 9 من الأهداف الإنمائية للألفية) بشأن ضمان العمل اللائق وزيادة فرص العمالة.
It was proposed that an additional development goal on ensuring decent work and increasing employment opportunities be established.
فالتكتﻻت هي تقارب ملموس، وخطوة متوسطة في اتجاه هدف التجارة الحرة الذي هو أيضا الهدف النهائي لمجموعة الغات.
Blocs are a tangible approximation, an intermediate step, to the goal of free trade, the ultimate goal of GATT.
لقد أيد مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية هدف التنمية المستدامة وحدد هذا الهدف في جدول أعمال القرن ٢١.
The objective of sustainable development was endorsed by the Rio Conference on Environment and Development, and outlined in Agenda 21.
وصف سيسي الهدف باعتباره أفضل هدف في حياته المهنية، واختير في وقت لاحق من بي بي سي كهدف الموسم.
Cissé described the goal as the best of his career, and was subsequently chosen as the BBC's Goal of the Season.
ولكن اﻻستقﻻل، من منظورنا، ليس هو الهدف اﻷساسي وقد يكون من الخطأ استبعاده من حيث المبدأ لكننا نعتقد أن هدف إيجاد طرق لنزع فتيل التوترات وهو هدف أثق بأنه هدف مشترك على مستوى واسع يحبذ تحقيقه عن طريق مفهوم الحكم الذاتي.
In our perspective, however, independence is not the primary objective it would be wrong to exclude it in principle, but we believe that the objective of finding ways of defusing dangerous tensions an objective which I am sure is widely shared is preferably to be achieved through the concept of autonomy.
لذا فمن السابق للأوان أن نؤسس سياسات جديدة جريئة على أبحاث السعادة وحدها، أو أن نحذو حذو دولة بوتان الصغيرة في تبني هدف السعادة الوطنية الإجمالية باعتباره الهدف الرئيسي للأمة.
Thus, it would be premature to base bold new policies on happiness research alone, or to follow the example of tiny Bhutan by adopting Gross National Happiness as the nation s principal goal.
سامي هو هدف هدف حياتي.
Sami is my purpose in life.
وعندما يصبح الجشع تجاه المال الهدف الاوحد دون غاية او هدف مجتمعي فان الموظفين لن يقوموا بالعمل على نحو جيد
When the profit motive is paramount or when it becomes completely unhitched from the purpose motive, it just people don't do great things.
ويمكن أن يعين مستوى تفاصيل المهام المطلوبة لإنجاز هدف أو مهمة.
It can map levels of details of tasks that are required to accomplish a goal or solution or task.
1 لا يقع على هدف عسكري أو لا يكون موجها إليه.
(i) which is not on, or directed against, a military objective.
2 أو تستخدم فيه طريقة أو وسيلة للبث لا يمكن توجيهها نحو هدف عسكري محدد
(ii) which employs a method or means of delivery which cannot be directed at a specific military objective or
ستتوقف عن قراءة هذا الكتاب لأن الحياة ستكون بدون هدف أو معنى أو أية أهمية.
You could stop reading this book because life would have no purpose or meaning or significance.
وهو هدف حقيقي .. هدف طموح جدا
It's a true actual goal.
وهو يتناول القوى التي إما أنها تدفع الحركة نحو هدف (القوى المساعدة) أو تحجب الحركة نحو الوصول إلى هدف (قوى معيقة).
It looks at forces that are either driving movement toward a goal (helping forces) or blocking movement toward a goal (hindering forces).
اشتري الحياة المنطلقة نحو الهدف ، أو الشيطان سيأخذ روحك.
Buy The Purpose Driven Life, or Satan will take your soul.
إن ما تفكر فيه أو تعتقده ليس الهدف الآن
What you think or believe isn't the point any more.
فقد يكون من صميم عمل الساسة المنتخبين تحديد هدف التضخم، ولكن السبل المستخدمة لتحقيق ذلك الهدف ت تر ك للتكنوقراطيين في البنك المركزي.
It may be up to elected politicians to determine the inflation target, but the means deployed to achieve that target are left to the technocrats at the central bank.
وتمنح بعض التشريعات البنوك المركزية سلطة تحديد هدف التضخم من جانب واحد وتنص أخرى على التنسيق مع الحكومة في تحديد الهدف.
Some give the central bank the authority to set an inflation target unilaterally others stipulate coordination with the government in setting the target.
وأكد أن الهدف النهائي يظل هو نزع السلاح النووي العام والكامل، وهو هدف لن يعرض للخطر البتة المتطلبات الأمنية لأي بلد.
The ultimate goal remained general and complete nuclear disarmament, which would certainly not endanger any State's security needs.
إن الخطوة الأولى هي معرفة كيفية الربح في تلك اللعبة وذلك الهدف هدف الفوز يوجه كل قرار تتخذه على طول الطريق.
The first thing you did was find out what it means to win and that guides every decision you make along the way.
والفرصة أمامنا طيبة أيضا في تحقيق هدف خفض نسبة البشر المحرومين من مياه الشرب النظيفة في البلدان النامية إلى النصف ـ ولكن تحقيق نفس الهدف إلى جانب هدف الصرف الصحي يصبح أكثر تعقيدا.
We also have a good chance of meeting the target of reducing by half the proportion of people in developing countries without safe drinking water but to achieve the same with sanitation is proving more difficult.
وإلى جانب البلدان الخمسة التي بلغت هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية أو تجاوزته، تعهدت سبعة بلدان مانحة أخرى ببلوغ هذا الهدف قبل عام 2015.
In addition to the five countries currently meeting or exceeding the 0.7 target, seven more donors have pledged to reach the target before 2015.
وهذا الهدف يعادل الهدف الذي يدعو إليه إعلان الألفية، بخفض وفيات الأمومة بنسبة 75 في المائة بين عامي 1990 و 2015، أي أن تنفيذ برنامج العمل من شأنه تحقيق هدف إعلان الألفية.
This goal is equivalent to that of reducing the maternal mortality ratio by 75 per cent between 1990 and 2015 as called for by the United Nations Millennium Declaration, that is to say, implementation of the Programme of Action would fulfil the Millennium Declaration goal.
فالديمقراطية هدف مشروع، ولكنه هدف بعيد الأمد.
Democracy is a legitimate objective, but it is a long term one.
هدف!
Goal!
هدف
an objective a home...
ونظرا لانعدام المساواة في عالم اليوم بسبب التفاوتات الثقافية والشعور بأزمة الهوية، فسيكون من المفيد أيضا إدراج حماية ثقافات الشعوب الأصلية كهدف إضافي من الأهداف الإنمائية للألفية أو كامتداد لأي هدف من هذه الأهداف، وتحديدا الهدف 3 أو 8.
As inequality exists in today's world owing to cultural disparities and a feeling of identity crisis, it would be also useful to include protection of indigenous cultures as an additional MDG or an extension of any one of the MDGs, namely 3 or 8.
وإذ تحيط علما مع التقدير بتلك الإدارات والمكاتب التي حققت هدف إقامة التوازن بين الجنسين، وبتلك الإدارات التي بلغت أو تجاوزت الهدف المتمثل في نسبة الـ 50 في المائة لاختيار مرشحات للوظائف الشاغرة،
Taking note with appreciation of those departments and offices that have achieved the goal of gender balance, as well as of those departments that have met or exceeded the goal of 50 per cent in the selection of women candidates for vacant posts in the past year,
3 تأسف لأن هدف توزيع الجنسين بنسبة 50 50 لم يتحقق ولأن التقدم العام المحرز نحو بلوغ هذا الهدف لا يزال محدودا
3. Regrets that the goal of 50 50 gender distribution has not been met and that overall progress in achieving this goal remains limited
سجل أول هدف للعراق في نهائيات كأس العالم في المباراة الثانية، سجل الهدف ضد بلجيكا 1 2، عن طريق اللاعب أحمد راضي.
Iraq recorded their first World Cup goal in the second game, scoring against Belgium in a 1 2 defeat, with Ahmed Radhi scoring a goal for Iraq.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هدف أو هدف - معنى أو هدف - هدف - هدف - هدف - هدف - الهدف الهدف - أو أو أو