ترجمة "الهجرة القسرية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الهجرة القسرية - ترجمة : الهجرة القسرية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Immigration Immigration Emigrate Customs

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غير أن هناك أيضا ارتفاعا في حالات الهجرة القسرية مثل الاتجار بالنساء والفتيات لغرض الاستغلال، بما فيه البغاء والسخرة.
However, there has also been a rise in forced migration, such as trafficking in women and girls for the purpose of exploitation, including prostitution and forced labour.
المنسقة النرويجية لمشروع التعاون بين جامعة أوسلو وجامعة أمريكا الوسطى، ماناغوا، نيكاراغوا نتائج الهجرة القسرية والعنف المنظم في أمريكا الوسطى
Norwegian coordinator of cooperation project between the University of Oslo and the University of Central America, Managua, Nicaragua Consequences of forced migration and organised violence in Central America
التعبئة القسرية
forced mobilization
٢ اﻻختفاءات القسرية
2. Enforced disappearances
كابوس المواءمة القسرية في أوروبا
Europe s Procrustean Nightmare
الممارسات الجنسية القسرية (المادة 140)
forced sexual acts (art. 140)
اﻻختفاءات القسرية أو غير الطوعية
B. Enforced or involuntary disappearances . 36 10
51 السيد كواسورات (تايلند) قال إن عمالة الطفل القسرية تشكل انتهاكا للوائح العمل وتشريعات حماية الطفل، والكثير من الحالات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص، ومن ثم انتهاك تشريعات الهجرة.
Mr. KOWSURAT (Thailand) said that forced child labour constituted a violation of labour regulations and child protection legislation, and in many cases involved trafficking in persons, thus violating immigration legislation.
لقد أدت إلى تقسيم شعبنا الهجرة القسرية اﻻحتيالية التي أحدثتها الظروف اﻻقتصادية التي يرثى لها والتي يتوجب على معظم البورتوريكيين العيش في ظلها، تمشيا مع مصالح اﻻدارة اﻻستعمارية للوﻻيات المتحدة.
Our people has been divided by forcible and fraudulent emigration brought about by the deplorable economic conditions under which most Puerto Ricans must live, in line with the interests of the United States colonial administration.
كما رفضت جميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية.
The Summit firmly rejected the imposition of laws and regulations with exterritorial impact and all other forms of coercive economic measures.
104 وينبغي أن تتضمن برامج العمل الوطنية المتطورة استراتيجيات للحد من العوامل الدافعة لعمليات الهجرة وإعادة التوطين القسرية المرتبطة بالندرة البيئية في النظم الإيكولوجية الهشة، وأن تعزز آليات منع المنازعات وإدارتها وتسويتها.
Evolving NAPs should include, where relevant, strategies to reduce the push factors of forced migrations and resettlements linked to environmental scarcity in vulnerable ecosystems and promote mechanisms for conflict prevention, management and settlement.
بيد أن شدة قوانين الهجرة وسياسات مكافحة الهجرة قضت عمليا على جميع أشكال الهجرة القانونية والآمنة.
Strict immigration laws and anti migration policies, however, have virtually eliminated all forms of legal and safe migration.
الهجرة والتنمية
Migration and development
واقعية الهجرة
Migration Realism
استئناف الهجرة
Taking Back Immigration
لعبة الهجرة
The Immigration Game
مستوى الهجرة
Migration
حاء الهجرة
H. Migration
٢ الهجرة
2. Migration
الهجرة الﻻجئون
Migration refugees
2 تشجب بشدة التعصب العرقي وسائر أشكال التعصب باعتبارها أحد الأسباب الرئيسية لحركات الهجرة القسرية، وتحث الدول على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة احترام حقوق الإنسان، وبخاصة حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات
2. Strongly deplores ethnic and other forms of intolerance as one of the major causes of forced migratory movements, and urges States to take all necessary steps to ensure respect for human rights, especially the rights of persons belonging to minorities
(د) الاستبعاد الصريح لفئات معينة من الأشخاص الذين يشكلون خطرا أمنيا أو إجراميا من نطاق الحماية من الإعادة القسرية المنصوص عليها في قانون الهجرة وحماية اللاجئين لعام 2002 (الفقرة 2 من المادة 115)
(d) The explicit exclusion of certain categories of persons posing security or criminal risks from the protection against refoulement provided by the Immigration and Refugee Protection Act 2002 (sect. 115, subsect. 2)
2005 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المت خذة من جانب واحد
2005 Human rights and unilateral coercive measures
إنهــــاء التدابير الاقتصـــادية القسرية الانفراديـــــــة كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion
وت خضع الزيجات المبكرة و أو القسرية الفتيات للاغتصاب المنهجي.
Early and or forced marriages subject girls to systematic rape.
لنتقيد بالتزاماتنا الجديدة ولننه جميع التدابير الاقتصادية القسرية الأحادية.
Let us observe our new commitments and put an end to all unilateral economic coercive measures.
)ب( يمكن تحديد نوع التدابير اﻻقتصادية القسرية حسب طابعها.
(b) Coercive economic measures can be identified according to their nature.
وإلى المقرر رقم ١١٢ بشأن تطبيق التدابير اﻻقتصادية القسرية،
Decision No. 112 on the application of coercive economic measures,
القتل بإجراءات موجزة أو القتل التعسفي اﻻختفاءات القسرية اﻻغتصاب
1. Summary or arbitrary killings . 32 41 9
كذلك لدينا الضمانات ضد التدابير القسرية في هذا الشأن.
We also have safeguards against coercion.
أوروبا وشلل الهجرة
Europe s Migration Paralysis
أوروبا وفرصة الهجرة
आप रव स य र प क ल ए स अवसर
الهجرة وقاعة المرايا
Migration s Hall of Mirrors
الهجرة كأداة للتنمية
Migration Is Development
الهجرة والقوة الأميركية
Immigration and American Power
قوانين وممارسات الهجرة
Immigration law and practice
الهجرة الدولية والتنمية
International migration and development
استقصاء عن الهجرة
Migration survey
)ﻫ( الهجرة والعنصرية
(e) Immigration and racism
العاشر الهجرة الدولية
X. INTERNATIONAL MIGRATION . 85 97 27
الهجرة الدولية والتنمية
A. International migration and development . 86 88 28
الهجرة الدولية و
International migration and
اﻻضطرابات اﻻجتماعية )الهجرة(
Social unrest (immigration)
جيم الهجرة الدولية
C. International migration . 387 414 113
الهجرة الدولية والﻻجئون
International migration and

 

عمليات البحث ذات الصلة : القوة القسرية - التغذية القسرية - الأساليب القسرية - البطالة القسرية - تغذية القسرية - الدبلوماسية القسرية - السيطرة القسرية - الممارسة القسرية - الإعادة القسرية - غرامة القسرية - القوة القسرية - التدابير القسرية - العبودية القسرية