ترجمة "البطالة القسرية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البطالة القسرية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التعبئة القسرية | forced mobilization |
٢ اﻻختفاءات القسرية | 2. Enforced disappearances |
ولكن إلى متى قد يستمر هذا الوضع ذات يوم، سوف يصبح من غير الممكن حجب البطالة تحت قناع تقصير أسابيع العمل، والإجازات القسرية، وخفض الأجور. | But how long can such a situation last? One day, it will no longer be possible to disguise unemployment through shorter working weeks, forced leaves of absence, and decreases in wages. |
كابوس المواءمة القسرية في أوروبا | Europe s Procrustean Nightmare |
الممارسات الجنسية القسرية (المادة 140) | forced sexual acts (art. 140) |
اﻻختفاءات القسرية أو غير الطوعية | B. Enforced or involuntary disappearances . 36 10 |
وبموجب قانون البطالة، حصلت على مستحقات البطالة. | In virtue of the Unemployment Act she was granted unemployment benefits. |
تهديد البطالة | The Joblessness Threat |
ارتفعت البطالة. | Unemployment grew. |
البطالة )الشباب( | Unemployment (youth) |
ارتفاع البطالة. | Unemployment is up. |
كما رفضت جميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية. | The Summit firmly rejected the imposition of laws and regulations with exterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. |
2005 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المت خذة من جانب واحد | 2005 Human rights and unilateral coercive measures |
إنهــــاء التدابير الاقتصـــادية القسرية الانفراديـــــــة كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي | Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion |
وت خضع الزيجات المبكرة و أو القسرية الفتيات للاغتصاب المنهجي. | Early and or forced marriages subject girls to systematic rape. |
لنتقيد بالتزاماتنا الجديدة ولننه جميع التدابير الاقتصادية القسرية الأحادية. | Let us observe our new commitments and put an end to all unilateral economic coercive measures. |
)ب( يمكن تحديد نوع التدابير اﻻقتصادية القسرية حسب طابعها. | (b) Coercive economic measures can be identified according to their nature. |
وإلى المقرر رقم ١١٢ بشأن تطبيق التدابير اﻻقتصادية القسرية، | Decision No. 112 on the application of coercive economic measures, |
القتل بإجراءات موجزة أو القتل التعسفي اﻻختفاءات القسرية اﻻغتصاب | 1. Summary or arbitrary killings . 32 41 9 |
كذلك لدينا الضمانات ضد التدابير القسرية في هذا الشأن. | We also have safeguards against coercion. |
استحقاقات تأمين البطالة | Employment insurance benefits |
البطالة واختيار المهنة | Unemployment and choice of occupation |
7 إعانات البطالة | 7) an unemployment benefit |
البطالة والعمالة الناقصة | D. Unemployed and underemployed . 45 47 13 |
البطالة )الشباب()ب( | Unemployment (youths) b |
انها البطالة التكنولوجية | It's technological unemployment! |
57 222 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 57 222. Human rights and unilateral coercive measures |
58 171 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 58 171. Human rights and unilateral coercive measures |
60 155 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 60 155. Human rights and unilateral coercive measures |
61 170 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 61 170. Human rights and unilateral coercive measures |
59 188 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 59 188. Human rights and unilateral coercive measures |
56 148 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 56 148. Human rights and unilateral coercive measures |
62 162 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 62 162. Human rights and unilateral coercive measures |
55 110 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 55 110. Human rights and unilateral coercive measures |
والعمالة القسرية سياسة الجمال ,و أي شيء , و كل شيء | They are sold in the name of forced labor, camel jockeying, anything, everything. |
وفي وقت لاحق ابتليت الشراكة القسرية بينهما بالخلافات والاختلال الوظيفي. | Their forced partnership has been plagued by disagreement and dysfunction. |
2005 14 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المت خذة من جانب واحد | Human rights and unilateral coercive measures |
58 171 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | Commission on Human Rights resolutions |
ويتمثل الحق الرئيسي المتصل بهذا المركز في عدم الإعادة القسرية. | A key right pertaining to such status is non refoulement. |
60 155 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | Human rights and unilateral coercive measures |
الحق في اﻷمن الشخصي حاﻻت اﻻختفاء القسرية أو غير الطوعية | 3. Right to security of person enforced or |
وهم البطالة بين الشباب | The Mirage of Youth Unemployment |
تنويعات على لحن البطالة | The Varieties of Unemployment |
ومعدل البطالة حوالي 6.7 . | Unemployment is about 6.7 . |
عدد مستخدمي برنامج البطالة | The number of users of the unemployment program |
عمليات البحث ذات الصلة : القوة القسرية - الهجرة القسرية - التغذية القسرية - الأساليب القسرية - تغذية القسرية - الدبلوماسية القسرية - السيطرة القسرية - الممارسة القسرية - الإعادة القسرية - غرامة القسرية - القوة القسرية - التدابير القسرية - العبودية القسرية - العلاج القسرية